Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
свободного человека сразу выделили его среди толпы. Перед ним  расступились.
Сквозь толпу продирались Ндоло и Кваме. Подошел Мванза. Подошли и  несколько
смуглолицых людей в голубых комбинезонах - командиры отрядов.
     - А молодец Дюма, что не послал сюда белых  членов  экипажа,  -  сказал
Мванза. - Пойди сейчас разберись, где кто...
     - Мванза, надо что-то делать, - сказал Джо Куам. - Люди волнуются...
     - Сейчас, - Мванза помахал Ока-о-Ире, так и стоявшей у слухового  окна.
Она спустила вниз микрофон на длинном шнуре.
     - Каури, -  сказал  Мванза,  подавая  ему  микрофон,  -  придется  тебе
руководить этой толпой. Они тебя уже знают, тебе и бразды правления...
     Каури кивнул и взял микрофон.
     - Люди! - разнеслось по поляне. Толпа притихла. Все стали оглядываться,
откуда же идет голос? Многие смотрели наверх.
     - Люди! Не ищите меня в небе, я стою на террасе Большого Дома. И говорю
вот в эту трубочку. Она зовется микрофон.
     Толпа стала приближаться к  террасе.  Каури  призывно  махал  свободной
рукой. Наконец, движение в толпе затихло. Все смотрели на Каури.
     - Люди племени каним-ха! - снова начал Каури.  -  Сегодня  мы  прогнали
белых хозяев И сегодня вы начинаете новую жизнь.  Жизнь  без  хозяев,  жизнь
свободных людей!
     Громкий шум пронесся по толпе. Каури продолжил:
     - Теперь вы будете жить так, как живут люди нашего племени  на  далекой
Земле. Я ведь тоже каним-ха. И меня зовут Каури! - громкие  голоса  радости,
рукоплескания, выкрики были ответом на его слова. - Я и мои друзья, -  Каури
обвел рукой стоящих около него, - прилетели с далекой  Земли,  чтобы  помочь
вам освободиться. Это мы сделали. Больше на этой планете не будет  хозяев  -
ни белых, ни черных. Вы будете жить сами, сами будете обрабатывать свои поля
и сады, сами будете пасти свои стада. - В толпе  послышались  разочарованные
выкрики.  -  Но  и  сами  будете  потреблять  продукт  своего  труда,  -  по
недоуменному выражению лица стоящих прямо перед террасой он понял,  что  эта
его фраза оказалась непонятной. - Я говорю: все, что вы, соберете  со  своих
полей, вы будете сами и съедать. Раньше большую часть, самое  вкусное  мясо,
самые вкусные плоды пожирали ваши хозяева. Теперь же  все  это  будете  есть
сами. Вы и ваши дети...
     Он сделал небольшую паузу, чтобы толпа смогла осмыслить услышанное.
     - На этой Земле, - Каури решил, что слово "планета" будет непонятно,  -
кроме вас, живут еще вот эти люди, - жест в сторону  смуглолицых  в  голубых
комбинезонах. - У них много техники. То есть таких машин, которые делают  за
человека тяжелую работу. Помогают человеку. Я знаю, ваши хозяева  стремились
обходиться без машин. Даже слово это вам незнакомо. Так?
     Гул толпы подтвердил его слова.
     - Они нам помогут. Очень скоро наши женщины не будут носить в сад  воду
ведрами. Вода сама победит в сад...
     - Это грех! - послышалось откуда-то сзади. - Бог нам не простит!
     - Так учили белые  хозяева,  -  отвечал  Каури.  -  Пусть  вас  это  не
беспокоит. Разговоры с Богом я беру на себя. Скоро и дети ваши будут учиться
читать и писать...
     - Нашим детям это ни к чему, - снова отозвался тот же голос, - это  все
выдумки белых. То, что хорошо для белого, не может быть хорошо для черного!
     - Давайте отложим все споры, что хорошо, а  что  плохо,  на  завтра!  А
сейчас давайте праздновать ваше освобождение. Пусть женщины накрывают столы.
     Каури отложил микрофон и повернулся к товарищам.
     - Однако трудно тебе придется! - сказал Мванза...
     - Чувствую, - отвечал Каури. -  Придется  выдержать  хорошую  борьбу  с
предрассудками. Джо, - он обратился к Джо Куаму, - ты сможешь найти  десятка
два надежных парней!
     Джо утвердительно кивнул головой.
     - Немедленно собери их. Предупреди, чтобы много не пили...  Надо  будет
наблюдать за порядком. А то, кто знает, что они могут натворить.
     Джо отошел.
     - Ваших  людей  тоже  накормим,  -  обратился   Каури   к   смуглолицым
командирам.
     - Наверное, лучше не надо, - отвечал один из них. - Мы  не  привыкли  к
такой пище. Наши желудки могут не выдержать...
     - Так мы скажем женщинам, чтобы вам подали только  то,  что  вы  можете
есть. Мэри, проведи их к матери Джо, пусть подберет для них что-нибудь...,
     Джо-скрипач толкнул Каури:
     - Скажи, пусть Томми прибежит.
     Каури поднял микрофон:
     - Томми, глаза Джо-скрипзча. Немедленно подойди к нам.
     Толпа,  повалившая  было  к  столам,   услышав   снова   голос   Каури,
остановилась. Томми не появлялся.
     - Кто видел Томми?
     - Я видела, - к террасе пробиралась молодая девушка. - Я видела. Он нес
воду для бритья Старому Хозяину.
     - Я же послал его следить за стариком Пендергастом! -  ударил  себя  по
лбу Мванза.
     - А кто видел Старого Хозяина? Здесь? На поляне?
     Никто не отозвался. Каури повторил свой вопрос.
     - А Старый Хозяин, наверное, и не выходил, - вдруг  сказала  девушка  с
наколкой на голове. - Когда Старая Миссис послала меня сказать, что уже пора
выходить, он был в кабинете с массой Ричардом. Он сказал: "Сейчас иду". А  я
только вышла, тут и колокол ударил!
     Не дослушав ее до конца, Мванза сорвался с места и  ринулся  в  Большой
Дом. Каури и Ндоло побежали за ним. Девушка с наколкой  кинулась  показывать
им дорогу. Мванза, не знавший переходов  Большого  Дома,  подбежал  к  двери
кабинета, когда Каури и Ндоло беспомощно пытались открыть  запертую  изнутри
дверь. Недолго думая, Мванза двинул ее мощным своим плечом. Засов сломался -
дверь открылась.
     В кабинете никого не было. Открытый проем в стене  явственно  указывал,
куда делись люди.
     - Они увели его с собой! - закричал Каури. Мванза ринулся  в  подземный
ход.
     - Подожди, не торопись,  -  удержал  его  Ндоло.  От  его  внимания  не
укрылась сорванная штора. - Сначала посмотрим здесь, в кабинете.
     Он прошел в дальний угол. Ни за креслами, ни в другом  месте  Томми  не
было. Мванза нетерпеливо рванул скатерть со стола.  Ока-о-Ира,  вбежавшая  в
комнату, вскрикнула. Мванза нагнулся. Но пролезть под стол ему было  трудно.
Тогда он поднял тяжелый дубовый стол и откинул его в сторону.  Он  опустился
на колени около мальчика,  выдернул  штору  изо  рта,  стал  рвать  веревки,
стягивающие его руки и ноги.
     Мальчик не проявлял признаков жизни. Ока кинулась на пол около  него  и
приникла ухом к груди.
     - Жив! - воскликнула она.
     - Несите его из дома, - закричал Каури, выбегая из комнаты. - Я пригоню
вибролет!
     Вибролет Каури на всякий случай стоял в саду. Мванза как пушинку поднял
Томми и вышел из комнаты. Вибролет подлетел почти  сразу.  Какая-то  девочка
подвела Джо-скрипача.
     - Я - с ним, - сказал он.
     - Очень хорошо, - ответил Каури, помогая ему сесть в кабину,  -  возьми
его на колени. Ему будет покойнее.
     Мванза поднял маленькое тело Томми и бережно уложил его на колени  Джо.
Даже удивительно было  видеть,  что  эти  громадные  руки  могут  так  нежно
обращаться. Подоспел Кваме. Он бегал в сад за своей докторской сумкой. Каури
вышел из кабины.
     - Кваме, лети ты с ним. Поставишь вибролет на автомат,  а  сам  окажешь
ему помощь.
     Кваме кивнул и влез в кабину. Вибролет улетел.
     - Скорее в дом, посмотрим, куда ведет ход!
     В кабинете Ока-о-Ира сосредоточенно докладывала Дюма о случившемся.
     - Вибролет вылетел, - сказал  Каури,  отбирая  у  нее  микрофон.  -  Мы
попробуем найти старика Пендергаста.
     - Будьте осторожны, - ответил Дюма. Раненый зверь может огрызаться.  На
всякий случай высылаю вам еще вибролет. Далеко он уйти не мог!


                                     9

     Ингрид привезла Сью на "Пасионарию". Дюма,  которому  она  доложила  по
рации, решил, что ей нельзя оставаться среди бывших плантаторов.  Во  всяком
случае - пока. А потом - будет видно.
     В госпитальном отсеке Юсика и Флория заставили ее выпить успокаивающее.
Здесь же сидела Джейн с обеими девочками.  За  это  время  она  окончательно
оправилась от пережитых волнений. Она уже узнала, что Питера нет в живых...
     Ингрид начала рассказывать. Услышав имя Сью, Джейн вдруг встала:
     - Энн, Бесс, пойдемте!
     - Но, мама...
     - Я сказала, пойдемте! Что вам говорил дядя Сурен?  Вы  должны  слушать
свою мать!
     Она почти вытолкнула их за дверь.  Сама  же  вернулась  и,  прежде  чем
выйти, с ненавистью посмотрела на Сью. Сью заплакала:
      - Что это она? Что я ей сделала? Я же совсем не знаю ее.
     - Успокойся, девочка, - Ингрид ласково обняла ее худые плечики. - У нее
убили мужа. Это - жена Питера...
     Сью расплакалась еще больше:
      - Ах! Это я, я во всем виновата! Если... Дедушка не привез бы  меня...
И Питер был бы жив...
     Ласково поглаживая по спине, Ингрид говорила:
      - Ну, не нужно так плакать. Ты ведь уже большая... - она чуть-чуть  не
сказала: "сегодня собиралась замуж выходить", но вовремя прикусила  язык.  -
Успокойся. Не плачь. Пойдем ко мне. Отдохнешь...
     С этими словами она вывела ее  из  отсека,  Привела  к  себе  в  каюту.
Уложила на свою постель и сама села рядом, поглаживая тонкие льняные волосы.
Сью, всхлипывая время от времени, спросила: -  Ты  не  уйдешь  от  меня?  Не
бросишь? Еще никто не был со мной так ласков, как ты!
     - Не бойся, девочка, я не отойду от тебя.
     Лекарство начало действовать. Сью, продолжая  всхлипывать,  повернулась
лицом к стене, обняла руку Ингрид и заснула.
     Проспала  она  совсем  немного,  около  двух  часов.  Но   сон   принес
облегчение. Она почувствовала себя свежей и бодрой. Когда Сью открыла глаза,
Ингрид сидела в кресле около кровати и читала книгу. Почувствовав ее взгляд,
она отложила книгу в сторону и улыбнулась. Сью с любопытством осматривалась.
Взгляд ее остановился на большой  фотографии,  висевшей  на  стене:  Ингрид,
смеясь, положила руку и голову на плечо Каури.
     - Кто это?
     - Это я и мой муж, Каури.
     - Так он же черный?
     - Ну и что?
     - И тебе не запретили?
     - А кто мне запретит, если я его люблю?
     - Как кто? Мать, бабушка, отец...
     - Я же выходила за него замуж, а не мать. У нас, на  Земле,  давно  уже
никто не смеет запрещать дочери любить того, кого она хочет!
     Взгляд Сью упал на книгу.
     - А это что у тебя?
     - Книга.
     - У тебя тоже есть Большая Книга? Я свою уже кончила переписывать.
     - Это не такая книга. Не рукописная. Мы не переписываем книг. Это очень
древняя история. Про белую женщину, которая полюбила черного мужчину. Хочешь
посмотреть?
     Сью взяла в руки книгу.
     - "Тайна племени Ку", - прочитала она.  -  Какая  странная  книга...  И
буквы  не  такие...  Странно,  я  думала,  что  есть  только  одна  книга...
"Евангелие"...
     - Книг есть очень много. Миллиарды. Если собрать все книги,  написанные
людьми, не хватит всего нашего корабля,  даже  если  забить  каждый  кусочек
места!
     - Так много? И что же... И о чем в них пишут?
     - О людях, об их жизни... Обо всем. А что ты любишь?
     - Музыку... Люблю слушать, люблю и сама играть на пианино,.
     - Хочешь послушать?
     - Хочу... А где у тебя пианино?
     - А мы без пианино, -  засмеялась  Ингрид,  вставляя  кристалл.  Нежные
звуки наполнили каюту.
     - Что? Что это? - закричала Сью.
     - Это - Григ Песня Сольвейг. Это - девушка такая. Сольвейг. Ока живет в
маленьком домике в лесу и ждет, когда вернется ее любимый, Пер  Гюнт.  А  он
все не идет и не едет. Так она и прождала его всю жизнь...
     - А потом он пришел? И где он был?
     - Он все искал счастье. Далеко. За морями, за горами... А счастье  было
совсем рядом. Он и пришел потом, уже старый, Слышишь,  как  она  поет:  "Мой
милый вернется"?
     - Слышу. Как интересно ты живешь...
     Неожиданно щелкнул динамик. Голос Дюма разнесся по, всей каюте:
     - Ингрид! Как там твоя подопечная?
     Ингрид нажала кнопку связи:
     - В порядке, капитан. Слушает музыку.
     - Идите-ка вы обе ко мне. И срочно.
     - Хорошо,   Франсуа.   Ну-ка,   быстренько,   одевайся,   мы   зачем-то
понадобились капитану.
     - А он добрый? Не страшный?
     - Не бойся, он тебя не обидит. Да и я же пойду с тобой.
     - А та женщина не придет туда?
     - Нет, не придет, - успокаивала ее Ингрид,  помогая  одеваться.  -  Ну,
скорее, копуша. Капитан не стал бы нас беспокоить по пустякам!


                                     10

     Лошади неслись вскачь. Ни Ричард, ни Джошуа ни разу  не  оглянулись  на
оставшегося позади Теодора.  Наконец,  они  доскакали  до  грязи.  Никто  из
плантаторов не знал того перехода через грязь, которым пользовался Джо Куам.
Поэтому они свернули вправо и проехали вдоль грязи добрый десяток миль.
     На лугу паслись  многочисленные  стада.  Пастухи  издали  с  удивлением
разглядывали  Старого  Хозяина  и  его  племянника.  Но  хозяева  не   стали
подъезжать к ним. Это пастухов только обрадовало. Рабы привыкли радоваться и
тому, что хозяин проехал мимо и не обратил на них внимания.
     Наконец, показались и три сосны.
     - Гривка здесь узкая, -  предупредил  мистер  Джошуа  Ричарда.  -  Надо
строго выдерживать направление вон на тот старый дуб. Видишь?
     - Вижу.
     - Ну, переводи обоих лошадей. По одной разумеется. А я чуть  передохну.
Все-таки мне уже тяжеловато выдерживать такую скачку.
     Ричард благополучно перевел своих лошадей и остановился, сжимая в  руке
поводья. Мистер Джошуа тем временем отдышался и тоже  стал  переводить  свою
лошадь. Она вдруг заупрямилась,  не  хотела  идти  в  грязь.  Мистер  Джошуа
хлестнул ее раз, два и заставил сойти на гривку. До середины болота она  шла
нормально. И вдруг снова  заупрямилась.  Стала  тянуть  назад,  взбрыкивать.
Мистер Джошуа стал снова хлестать се по голове. Лошадь  рванула  в  сторону,
ноги ее соскочили с гривки, и она рухнула веем телом в жидкую массу.  Мистер
Джошуа не успел выпустить повод, он тоже не удержался, левая нога сорвалась.
Он пошатнулся, упал руками в грязь. Лошадь дернула еще  раз.  Мистер  Джошуа
уже не ощущал опоры ни под ногами, ни под руками. Он медленно  погружался  в
трясину.
     Ричард стал привязывать своих лошадей, чтобы бежать к нему  на  помощь.
Как вдруг ужас отразился на его лице. Мистеру Пендергасту не видно было, что
же такое увидел Ричард за его спиной. Он только услышал чавкающие звуки, как
будто несколько коров идут по болоту, одновременно вытаскивая ноги.
     - Куда же ты, Ричард? - жалобно прокричал мистер  Джошуа.  Но  тот  уже
вскочил в седло и рванулся прочь, оставив его  на  произвол  судьбы  в  лице
этого страшного, приближающегося сзади.
     В страхе несчастный старик барахтался,  стараясь  нащупать  ногами  или
руками край гривки. А чавкающие  звуки  уже  раздавались  за  самой  спиной.
Мистер Джошуа и не пытался оглянуться. Он и так знал, кто к  нему  подходит.
Когда-то, еще совсем молодым, он один раз видел это существо. И на всю жизнь

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг