Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Сигизмунд Доминикович Кржижановский

                                 Чужая тема

     - Встреча  произошла  тут,  у столика, за которым мы с вами сейчас. Все
было,  как  теперь: спины, согнувшиеся над тарелками, никелевый звон ложечек
на  прилавке, даже те же росчерки инея на окне и от времени до времени шорох
дверной пружины, впускающей клубы морозного пара и посетителей.
     Я  не  заметил,  как  он  вошел.  Его  длинная  спина с грязным шарфом,
свесившимся  через плечо, включилась в поле моего зрения в момент, когда он,
просительно  склонясь,  задержался  у одного из столиков. Это было вон там -
направо  у  колонны.  Мы, посетители столовой, привыкли к вторжениям всякого
рода  люмпенов,  ведущих  тонкую  игру с рефлексом вкусовых желез. Возникнув
перед  прожевывающим ртом с коробкой спичек или пачкой зубочисток на грязной
ладони,  протянутой,  так  сказать,  поперек  аппетита,  они  точно и быстро
стимулируют  жест  руки,  отмахивающейся копейкой. Но на этот раз и стимул и
реакция  были  иными:  старик  профессорского  типа,  к  которому  обратился
вошедший,  вместо  того  чтобы  ответить  медяшкой, вдруг - бородой в борщ и
тотчас  же,  выдернувшись,-  лопатками  к  стене,  по лбу его ползли морщины
изумления.  Проситель  вздохнул и, отшагнув от стола, огляделся: к кому еще?
Две  комсоставских  шинели  у  окна  и  компания  вузовцев, весело клевавших
вилками   вкруг   сумбурно   составленных   столиков,   очевидно,   его   не
удовлетворяли.  После  секундного колебания он направился по прямой на меня.
Сначала учтивый полупоклон, потом:
     - Не  хотели б вы приобрести, гражданин, философскую систему? С двойным
мироохватом:  установка  и на микро- и на макрокосм. Проработана в строгом и
точном методе. Ответ на все запросы. Ну, и... цена без запроса.
     - ?
     - Вы  колеблетесь,  гражданин.  Между тем миросозерцание, которое я мог
бы  уступить  вам  и в рассрочку, вполне оригинально; не подержано ни в чьих
мышлениях.  Вы  будете  первым,  просозерцавшим  его.  Я - лишь так, простой
конструктор, сборщик систем. Всего лишь.
     Говоривший,  наткнувшись на молчание, на минуту смолк и сам. Но упрямая
складка,  стянувшая его длинные брови, не разжималась. И, нагнувшись почти к
самому моему уху, продавец досказал:
     - Но,  поймите  же  наконец,  что,  отдавая  вам  миросозерцание, я сам
остаюсь без. И если б не крайняя нужда...
     Признаюсь,  я с некоторым беспокойством отодвинул стул: сумасшедший или
пьяный?  Но  близкое  дыхание  человека  было  чисто, глаза же прятались под
угрюмо опущенные веки.
     - Не  стану  скрывать:  система  идеалистична. Но ведь я же и не дорого
прошу.
     - Послушайте,-  заговорил  я  наконец,  решив резко оборвать нелепицу,-
кто бы вы ни были и...
     И  в  это  время  он поднял глаза: их сощуренные зрачки спокойно и ясно
улыбались.  Как будто даже без насмешки. Мне оставалось - на улыбку улыбкой.
Теперь  уже  пальцы человека, сделавшего метафизическую концепцию, упирались
о край стола:
     - Если   миросозерцание   вам   не   по   средствам,   то,   может,  вы
удовлетворитесь   двумя-тремя  афоризмами  -  по  вашему  выбору.  Чем  могу
служить:  глубиной или блеском, остроумием или лапидарностью, философическим
серьезом  или  каламбурной  игрой  слов?  Условимся,  кстати, и относительно
эмоциональной  окраски:  предпочитаете  ли  вы печальные сентенции, ну, там,
резиньяцию или...
     - Допустим,   печальные,  -  пробормотал  я,  не  зная,  как  распутать
разговор.
     - Сейчас.
     Секунд пять пальцы его нервно отстукивали о край стола. Потом:
     - Ну,  вот  -  готово.  Внимание: "Я знаю мир, где ходят и по солнечной
стороне, но только... ночью".
     И после паузы, оглядев меня, своего покупателя, добавил:
     - Не  понравилось.  Недостаточно  грустно?  Ну,  хорошо,  я постараюсь.
Минуту.  Есть.  Слушайте:  "Надо жить так, чтобы ни одному лавровому деревцу
не  сделали из-за тебя больно". И, наконец... Но это уже не афоризм: я не ел
четыре дня. Накормите меня.
     В  ответ  на  пригласительный  жест  человек  как-то  резко  сломался в
коленях и сел. Я постучал и распорядился.
     Глубокая  тарелка.  За ней мелкая. Продавец афоризмов отодвинул прибор,
затем кресло, встал и снисходительно кивнул:
     - В расчете.
     Через  десяток  секунд  дверная  створа,  откачнувшись,  бросила  сизый
морозный  клуб. Человек вшагнул в него, и пружина примкнула створу к створе.
Таким  образом,  я  оказался  недоуменным обладателем двух афоризмов. Когда,
немного   спустя,   я   расплатился   и   вышел   из  столовки,  приключение
представилось   мне   достаточно   беллетристичным,  и  -  по  нашей  старой
писательской  повадке - я стал прикидывать, как лучше его вкомпоновать в мою
недоработанную  повесть. Впрочем, вскоре пришлось отвлечься. Дело в том, что
в  этот  вечер  было назначено мое чтение. Не спросить ли нам еще по стакану
черного?
     Ну,  вот.  Вам  знаком, конечно же знаком тот длинный стол и синий круг
абажура  у  его края, рядом с которым - раз в неделю, чуть стрелки сдвинутся
с  девяти,-  ложится  чья-нибудь  рукопись.  Два  ряда  стаканов вдоль стола
медленно  стынут,  а рукопись, падая страницами на страницы, рассказывает им
себя.   Моя   новелла  называлась:  "Тринадцатая  трясовица".  Это  странное
заглавие,  но об очень простом. Тематическое вступление: старинный апокриф о
старце  Сисинии  и  его  тринадцати  дочерях  -  трясовицах.  Все тринадцать
безмужни  и  ищут  себе  жениха.  Дряхлый  Сисинии  водит  их по всей земле,
отыскивая  достойных.  И  тем,  кто  не  знает заговора от лихорадки, грозит
сговор  с  трясовицами.  Сестры, соперничая друг с другом, вырывают суженого
из  объятия  в объятие: прекрасная Глядея, не отрывая глаз от глаз, отнимает
сон;  пылкая  Знобея,  блуждая  губами  по телу, вселяет дрожь; Речея, шепча
жаркие  и  несвязные  речи,  учит ответному бреду; Синея... но прекраснее из
всех  трясовиц  тринадцатая  -  Ледея:  от  ее ласк перехватывает дыхание...
навсегда,   человек  вытягивается  струной,  белыми  зрачками  в  солнце,  а
овдовевшие  невесты идут далее вслед за привередливым старичишкой Сисинием в
поисках  новых  женихов.  Для  вас,  как  для  писателя,  ясно, что я не мог
довольствоваться  этой  сюжетно-скудной  схемой.  Миф  надо  было  заставить
снизиться  в  быт,  в  вседневность,  текст  заговора от прекрасных трясовиц
перередактировать  так, чтоб дежурный фармацевт, приняв его в свое окошечко,
сказал  бы:  "Через  час";  надо было, так сказать, уговорить несговорчивого
лихорадочьего  отца  и  его  вдовеющих  девственниц  перейти  из  апокрифа в
новеллу.  Жаль,  что вас не было тогда на чтении,- это освободило бы меня от
необходимости...
     - Не жалейте: был и слышал.
     - Тогда  надо  было  перебить  в  начале.  Странно,  как я вас тогда не
заметил.  Бросьте  сахар  в  стакан  -  после  не  растает.  Видите,  мы оба
рассеянны.  В  таком  случае  вы  слышали  и обмен мнений. Я думаю, люди так
охотно  обмениваются  мнениями только потому, что мнений у людей нет. Да-да:
то, что у человека есть, получить от него не так-то легко.
     - Что  ж,  на  этом  можно  бы  построить  авторскую  реплику. Впрочем,
помнится, вы от нее отказались.
     - Да,  но  психические тормоза во мне недостаточно сильны. Я заговорил,
когда  ушей  вокруг  меня уже не было, если не считать, впрочем, одной пары,
законопаченной  ватой и под наставленным воротником шубы. Разминуться с ними
мне  так  и  не  удалось:  сложное  сочетание из узкого тела, широкой шубы и
пачки книг из-под локтя застряло меж четырех створ подъезда. Я помог.
     - Премного,-   сказал   старик,-   вам   куда?  Вспомнив,  что  дряхлый
экс-критик словоохотлив и что ему направо, я поклонился:
     - Налево.
     - Мне тоже.
     Оказалось,  он  переменил  квартиру.  Делать  было  нечего. Стараясь не
выказать  досады,  я  замедлил  свои шаги, и мы поплелись рядком, медленно и
серьезно,  как за катафалком. Вы, конечно, знаете этого надоедливого чудака:
седые  свесившиеся  усы  вкруг  рта,  из  которого  он, ритмически дергаясь,
вытряхивает  новые  и новые горсти слов. Корда-то он писал свои "Критические
обзоры",   "Еще   по  поводу",  "К  вопросу  о",  но  писатели,  которых  он
критиковал, давно уже умерли, кладбище же не нуждается в "Еще по поводу".
     - Если  суммировать  высказывания,  имевшие  место  сегодня  по  поводу
любезно  прочитанной вами вещицы... мн-да, вещи,- зажевал экс-критик, волоча
пятки  по  снегу,-  мы должны бы вести литературное, так сказать, родословие
ваше,  с одной стороны, от Лескова, с его апокрифизмами, с другой, от Эдгара
По,  с  его  фантастикой, с третьей и четвертой... но все это не то. Пытаясь
объяснить   вас,   надо   прикрыть   дверцы   книжному   шкафу   и   назвать
одно-единственное имя.
     - Именно?
     - Савл Влоб.
     - Как?
     - Я  говорю  о  Савле  Влобе.  Вы улыбаетесь? В таком случае вы гораздо
веселее  вашей вещи. Не знаю почему, но она напомнила мне слова Влоба о том,
что есть мир, где по солнечной стороне...
     Я  схватил  старика  за  руку, и вязка книг, прячущихся под его локтем,
шлепнулась  в  снег,  оборвав  цитату.  Охваченный  внезапностью, я стоял не
шевелясь, пока мой спутник собирал, кряхтя и кашляя, рассыпавшуюся вязку.
     - Значит, и вы знаете человека, продающего философскую систему?
     - Ну,  вот.  Сначала "как" да "кто", а потом "и вы знаете". Савла Влоба
знают  все,  но  в  этом  невыгодно  признаваться.  Вы  говорите, он продает
систему. Что ж: значит, она у него есть.
     Несколько  сконфуженный,  я  поспешил  рассказать  экс-критику, как был
приобретен  за  тарелку  супа  афоризм. Вызвать старика на воспоминания было
нетрудно.  Мы то шли, то останавливались, расползающаяся пачка книг - из-под
левого  локтя  под правый и обратно. Существо обобщенного критиком сводилось
к следующему.
     Встретились  они  лет  девять  тому  назад,  в  публичной библиотеке, у
столика,  где  производится  выдача  книг.  Это  было время, когда мы читали
книгу,  не  снимая перчаток и дыша ей в текст морозным паром. Вдоль столов -
встопорщившееся  солдатское  сукно  и  истертый  драп,  изредка потаптывание
стынущими  пятками. Библиотекарь, бесшумно скользя валенками, канул в книги.
Приходилось  дожидаться. Глянув через плечо случайного соседа, критик увидел
"требовательный  листок",  терпеливо выставившийся из его пальцев: "Фамилия,
имя:   Влоб,   Савл.   Назв.   треб.   соч.-   "Описание   примечательнейших
кораблекрушений,  мореходцам  в  назидание, приключившихся с..."; но валенки
библиотекаря  вынырнули  из книг, "требовательный листок" прыгнул из пальцев
в  пальцы,  и  критик  не  успел дочитать. Критик напомнил мне, что тогда он
работал  над  своим  "Еще к вопросу о судьбах русской интеллигенции". Кресла
изучателей  судеб  и  кораблекрушений  стали  рядом. "Еще к вопросу" было, в
сущности,  закончено:  оставалось  лишь кой-где тронуть рукопись и приискать
эпиграф.  Порывшись  в источниках, автор уже начал было вклинивать нечто меж
заглавия и текста, как вдруг услыхал над ухом:
     - Зачеркните.  Не  годится. Ведь эта строка - вот уж пятьдесят лет - не
вылезает  из  эпиграфов.  Дайте  ей  отдохнуть. А я вам одолжу новый, ни под
чьим пером еще не бывавший эпиграф. Пишите.
     Вы  представляете  себе,  как  вытаращился на непрошеного советчика наш
почтенный  экс-критик:  он  очень  благодарен  товарищу  за услужливость, но
товарищ,  подглядевший  через плечо, должен бы знать, что нельзя говорить об
эпиграфе, не зная сочинения, к которому...
     Влоб перебил:
     - Да,  я успел прочесть только конец заглавия: "...ской интеллигенции".
Но  уверены  ли  вы, что ваши читатели захотят прочесть больше моего? Притом
перед  читателями  у  меня  имеется  преимущество:  я  вижу  автора в лицо и
аннотирую:   интеллигент  об  интеллигентах.  Ясно  -  тут  возможен  только
один-единственный  эпиграф,  и  вам с ним никак не разминуться. Впрочем, как
угодно.  Что  же  до подгляда через плечо,- вы уж извините,- то мы квиты. Не
так ли?
     И, захлопнув свои кораблекрушения, Влоб встал и направился к выходу.
     Экс-критик  не  счел  нужным  вспоминать эмоции и мотивы, приведшие его
после  секунд бездействия к решению: догнать уходящий эпиграф. Конечно, надо
бы   соблюсти  конвенансы  и  не  показать  излишнего  любопытства,  а  так,
как-нибудь  снисходительно  улыбаясь:  "Ну,  какой там у вас этот самый, как
его..."
     Заинтригованный  критик,  вероятно,  все  это и проделал с той или иной
степенью непринужденности.
     Влоба  он  настиг  в  вестибюле  остановленным  размотавшейся обмоткой.
Вынув изо рта английскую булавку, он не разгибая спины ответил:
     - Если  мой  эпиграф  покажется  вам  грубым,-  это потому, что он не с
книжной  полки.  Частушка,  записал  в вагоне. Как ваше полное заглавие?? "О
судьбах русской интеллигенции"? Ну, вот, не угодно ли:
     Сяду я на камне, слезы капают:
     Никто замуж не берет, только лапают.
     И, зашпилив обмотку, Влоб распрямился:
     - Впрочем,  ваша благовоспитанная тема вряд ли позволит своему эпиграфу
так грубо с нею обращаться. Не правда ли?
     Историограф   интеллигенции   сделал,  должно  быть,  кислую  рожу.  Но
вежливость  понудила  его  не  поворачивать сразу же спины, а проявить некое
великодушие,  предложив  вопросы:  "Над  чем  работаете?"  - "Какой объект в
центре вашего внимания?" На что Влоб отвечал кратко:
     - Вы.
     - То есть?
     - Ну  да: вы, критики, причем предупреждаю: вопрос о том, как возникает
в  критике  его  критика,  отодвигается  для меня вопросом более тонким: как
проскальзывает  в бытие сам критик, при помощи какого трюка этот безбилетный
пассажир...
     - То есть позвольте...
     - Никакого  "то  есть",  к сожалению, позволить не могу, поскольку речь
идет о литературном критике.
     Старику,  конечно,  ничего  не  оставалось, как развести руками, а Савл
Влоб тем временем продолжал:
     - Разве  один  из  вашей  братии,  наиболее  откровенный,  я  говорю  о
Геннекене,    -   не   имел   неосторожность   признаться:   "Художественное
произведение  действует  только  на  тех,  чьим  выражением  само является".
Раскройте   "La  critique  scientifique"30:  буква  в  букву  так.  Но  ведь
художественное   произведение  рассказывает  жизнь  своих  персонажей.  Если
разрешить  какому-нибудь  персонажу,  так  сказать, безбилетно в жизнь, дать
ему  ключ от библиотечного шкафа с правом стучаться в бытие, то персонаж,- в
этом  не может быть никакого сомнения,- во время своего пребывания среди нас
принужден  будет заниматься критикой, только критикой. Почему? Уже по одному
тому,  что он из всех нас наиболее заинтересован в своей собственной судьбе,
потому   что   ему   необходимо   скрыть  свое  небытие,  небытиё,  которое,
согласитесь,  неудобнее даже дворянского происхождения. И вот существо менее
реальное,  чем  чернила,  которыми  оно  пишет,  принимается за самокритику,
всячески  доказывая  свое алиби по отношению к книге: меня, мол, никогда там
не  было,  я  художественно  не удался, автор не в силах заставить читателей
поверить  в  меня,  как  в образ, там, в книге, потому что я не образ и не в
книге,  а  я,  как  и  вы  все,  я здесь, дорогие читатели, среди вас, по сю
сторону  шкафа,  и  сам  пишу книги, настоящие книги, как настоящий человек.
Правда,  конец  этой  последней  тирады  критик,  переписывая набело, всегда
вычеркивает,  и  "я"  переправляет на "мы" ("Как мы писали в нашей статье" -
"Мы   с   удовлетворением  констатируем"):  все  это  вполне  естественно  и
объяснимо  -  существу,  плохо  разучившему  свою  личность,  лучше избегать
первого  лица  единственного  числа.  Так  или  иначе, персонажи, населяющие
книги,  как  и мы, населяющие наши планеты, могут быть либо верующими,. либо
атеистами.   Ясно.   Я  хочу  сказать,-  продолжал  Влоб  горячо,  не  давая
собеседнику   вставить   хотя   бы  слово,-  что  далеко  не  все  персонажи
оборачиваются  критиками  (случись  такое  -  хоть  бросай  жить!),  нет,- в
критики   идут   отрицающие   бытие   своего  автора,  то  есть  атеисты  во
внутрикнижном  масштабе, разумеется. Они не желают быть выдуманными каким-то
там  выдумщиком и как умеют и могут мстят ему, убедительно доказывая, что не
автор  измышляет персонажи, а они, персонажи, измышляют авторов. Вы скажете,
что  это украдено у Фейербаха: но я и не отрицаю эрудиции критика, я отрицаю
только его бытие.
     Тут  экс-критик  попробовал  все-таки  проявить некое бытие и встать на
защиту  себя  и  себе  подобных. Старик подробно пересказал мне свою гневную
отповедь  Влобу.  Но  я,  поскольку  вас  интересует лишь последний, приведу
только  один из его аргументов, сводящийся в основном к тому, что теория эта
получает свой смысл лишь за счет... здравого смысла.
     Оказалось,  что  Савл  Влоб,  хотя  в глазах его блуждал странный блик,
ничего  не  имеет против здравого смысла. Он объяснил, несколько утишая гнев

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг