Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - От жителей! - сказал Петька. - Они теперь все за меня.
   Я легонько пихнул его в лоб, и Петька сел на траву с глупым видом.
   - Понял? - сказал я. - Так всегда будет, пока не исправишься. И ника-
кие жители не помогут... Лидка, дай ему поесть. Одной водой сыт  не  бу-
дешь.
   А ранним утром к нашей двери подбежал ученый Ежуня и забарабанил лап-
ками.
   - Это за мной! - сказал Петька, вскакивая с постели.
   - Скорее, Петя! - крикнул со двора Митька-папуас.
   Петька поддернул драные штаны и выскочил за дверь. Мы поднялись, умы-
лись и хотели пить чай с вареньем. Лидка заглянула в котелок и  перевер-
нула его вверх донышком. Я посмотрел - пусто. Дно блестит, как  начищен-
ное. Мы ничего не сказали и стали пить пустой кипяток.  Даже  лепешки  в
тот день у нас не нашлось.
   Вдруг глядим - едет в нашу сторону  конный  король  Мур  Семнадцатый.
Мантия развевается, золотая корона сверкает и в правой руке скипетр. Мур
осадил коня у самого костра и ловко спрыгнул.
   - Добро пожаловать, ваше величество, - сказал я. - Что это вы при та-
ком параде? Может, праздник в Мурлындии, а мы не знаем?
   - Я приехал по важному государственному делу, -  заявил  король  тор-
жественным тоном. - А государственные дела полагается вершить при полном
параде, в короне и со скипетром.
   - Какое же у вас к нам дело, ваше величество?
   Король Мур поправил корону, чтобы не  набекрень,  и  произнес  внуши-
тельно:
   - Станьте по стойке "смирно", затаите дыхание и  слушайте  мои  слова
обнажив голову!
   Я невольно подтянулся. Любопытная Лидка спросила:
   - Мы и так без шапок, чего нам обнажать?
   - Значит, ничего не надо обнажать, - разрешил король.
   Он воздел скипетр и проговорил такие слова:
   - Своим королевским указом от вчерашнего числа сего года  я  назначаю
тебя, мудрый житель Миша, Главным комендантом Мурлындии,  страны  мудре-
цов. Кланяйся и говори "спасибо".
   Я машинально произнес спасибо" и присел на травку. Перед глазами пла-
вали разноцветные пятна, голова кружилась. Вдруг показалось,  что  я  по
горло в воде. Я начал грести руками, будто плыву.  Весь  мир  шатался  и
дрыгался передо мной. Вероятно, такое случается с мальчиками, которых на
четырнадцатом году жизни внезапно производят в премьер-министры...  Очу-
хавшись, я взмолился:
   - Ваше величество! Отмените свой указ от вчерашнего числа сего  года!
Не гожусь я на такую работу, мал еще, опыта нет! Какое же мне будет ува-
жение от жителей? Засмеют, да и только!
   - Не прибедняйся, не прибедняйся, - сказал король Мур. - Ума  у  тебя
хватит на сто жителей. Да и какое жителям дело? Будем жить в  свое  удо-
вольствие, ходить на охоту, играть в  шахматы,  кататься  на  "Диогене".
Глупого Федьку я прогоню, а Лиду зампотехом назначу.
   Лидка сразу и решительно отказалась:
   - Не желаю исполнять обязанности!
   - Обидно, - сказал король Мур. - Ну ладно, не в  этом  счастье.  Иди,
Миша, к Степану Кузьмичу и прими у него государственные дела.
   - Увольте, ваше величество! - попросил я еще раз.
   - За что ты меня обижаешь? - сказал король Мур. - Ну, прими дела, что
тебе стоит? Потом зайдешь ко мне, в шахматы поиграем.  Королева  компоту
наварит...
   - Эх... - сказал я убитым голосом. - Зайду уж...
   Обрадованный король вскочил на коня и помчался, колотя его  скипетром
по каурым бокам. Я сидел на травке и думал грустные думы. Лидка сказала:
   - Мишенька, не надо расстраиваться. Все хорошо.  Ты  ведь  не  глупее
других. Может, даже умнее.
   - Нет, Лидуша... Все плохо. Нет  у  меня  опыта  в  управлении  госу-
дарством. Опозорюсь перед жителями...
   - Ну и что же, что нет опыта? Кто первый раз идет на такую работу, ни
у кого нет опыта. А потом появляется. Через месяц ты станешь таким прек-
расным Главным комендантом, что вся Мурлындия будет удивляться, как  она
раньше без тебя существовала.
   Я тяжело вздохнул и сказал Лидке:
   - Через месяц вся Мурлындия от моего управления разленится и  распус-
тится до крайней степени. Я с одним Петькой не могу  справиться.  Жители
бросят даже муравьев собирать, забудут дорогу в волшебную пещеру и  ста-
нут щеголять нагишом, доедая последнюю дохлую сороку. Они изругают меня,
надают по шеям и прогонят. Бедный я человек, Лидочка...
   Мы вместе всхлипнули. Она обняла мою опущенную  голову  и  прижала  к
груди.
   - Не горюй, Миша, - прошептала она. - Имей присутствие духа. Я поста-
раюсь тебе помочь, как смогу... А если у тебя случится что-нибудь страш-
ное, тоща я останусь с тобой, даже если все от тебя отвернутся... Я  ни-
когда не брошу тебя на произвол судьбы!
   - Никогда не бросишь? - переспросил я. - Это точно?
   - Никогда в жизни! - поклялась Лидка.
   Она прижала руку к сердцу, синие глаза ее сверкали.
   - Выше голову, Миша! - сказала Лидка. - Вырви с корнем все  страхи  и
сомнения, расправь плечи и ступай принимать государственные дела Мурлын-
дии!
   Великие перемены будят в душе человеческой великую энергию и  рождают
великие чувства. В дни великих перемен очищаются сердца, проявляются ха-
рактеры и сплетаются судьбы.
   Я стиснул зубы, поднялся с земли и расправил плечи.  Лидка  стала  на
одно колено и крепко завязала шнурки моих тапочек. Я затянул ремень  по-
туже, пригладил волосы и пошел принимать государственные дела Мурлындии,
страны мудрецов.
 
 
   ТЕТРАДЬ ОДИННАДЦАТАЯ
 
   Степан Кузьмич лежал в постели и нехотя жевал крендель. Лицо  у  него
было желтое, изнуренное болезнью.
   - Пить хочется... Нацеди мне чайку из самовара, - попросил  он.  Отх-
лебнув горячего, Степан Кузьмич сообщил: - Только что Мур здесь был. Вы-
ходит, тебе дела сдавать?.. Что молчишь? Аль недоволен?
   - Чему радоваться? - сказал я. - Это самая глупая мысль, которая ког-
да-нибудь забредала под его золотую корону.
   Степан Кузьмич усмехнулся, с трудом приподнялся на локте.
   - Коли уж ты попал в состав, так сказать, правящей верхушки, - произ-
нес он приглушенным голосом, - необходимо открыть тебе некоторые  секре-
ты... Знай, что королю никакая мысль самопроизвольно под корону не  заб-
редает, а забредают только те мысли, которые заранее продумали волшебник
Лабаз и Главный мудрец.
   Я удивился:
   - А как же это получается?
   - Есть способ, - сказал Степан Кузьмич. - Своевременно и ты про  него
узнаешь... Ну, чай в сторону. Принимай государственные дела.
   - Много дел-то? - спросил я.
   - Дел у нас будет десять пунктов, - ответил Степан Кузьмич.  -  Пункт
первый: не дозволять Кирюхе спать на посту у двора.
   - Как "не дозволять"? - не понял я. - Нельзя же приказывать!
   - Приказывать нельзя, - согласился Степан Кузьмич. - Свобода личности
должна соблюдаться неукоснительно. Однако  сообрази,  какой  наступит  в
стране ералаш, если мудрая сила не будет направлять эту свободу  в  пра-
вильное русло. Раскинь умом, найди Кирюхе занятие, отбивающее склонность
ко сну. Я придумал за  ногтями  следить,  но  это  ему  уже  приедается.
Вот-вот заснет житель. Придумай ему другое, столь же увлекательное заня-
тие.
   - Попробую, - сказал я.
   - Второй пункт: ты в ответе за то, чтобы корабль "Диоген" и  его  ко-
манда были всегда на месте и готовы к плаванию. Опять ты спросишь  меня,
как обеспечить? Шевели мозгами. Я придумал морякам карты. Они сутками  в
дурачка дуются, даже мысли не возникает от корабля отойти. Чтобы сбегать
в Лабаз за продуктами, они жребий кидают. Но карты могут надоесть.  Имей
выдумку про запас.
   - Постараюсь придумать, - сказал я.
   - По третьему пункту государственных дел тебе вменяется в обязанность
следить, чтобы Евтихий всегда имел запас стрел для королевской охоты  на
сороку. Это не хлопотно. Евтихий дело обожает, водится только  с  докто-
ром, по причине мозолей, и должность охотника исполняет с великим приле-
жанием... Четвертый пункт говорит о знаке отличия.  Вот  эта  медаль,  -
Степан Кузьмич потрогал золотую медаль, свисавшую с его шеи  на  толстой
цепи, - является знаком твоего высокого  достоинства,  свидетельствуя  о
том, что ты самый мудрый житель в Мурлындии.
   - Так я же не самый мудрый! - воскликнул я в отчаянности.
   - Это невозможно установить, кто самый, а кто не самый, -  с  улыбкой
произнес Степан Кузьмич. - Однако есть такое правило:  на  ком  нашивки,
тот и капитан. Подумай, легко ли жителю разобраться,  кто  мудрее  всех?
Для облегчения усилий ему сказано: самый мудрый у нас Главный комендант.
Житель к нему и прислушивается. Помни это и слов на ветер  не  бросай...
Медаль дает тебе льготу: при ее ношении ни один житель  побить  тебя  не
имеет права.
   Я грустно улыбнулся:
   - Хорошо, хоть такая льгота предусмотрена.
   - По пятому пункту ты обязан устроить так, чтобы лошади, которые ухо-
дят в поле пастись, возвращались обратно в Мудросельск.
   - Значит, мне и конюхом надо быть?
   - Может, кто другой пожелает. Все в  твоих  руках,  -  сказал  Степан
Кузьмич. - Умей заинтересовать, прояви мудрость. По  пункту  шестому  ты
обязан поощрять зампотеха в выдумывании забавных удовольствий для  жите-
лей... Пункт седьмой говорит о том, что у входа в волшебную пещеру денно
и нощно должен гореть костер. Об этом заботится доктор.  Старик  обожает
посидеть у огонька, вспомнить былое под треск горящих  сучьев...  Может,
другое причины есть...
   - Какие, например?
   - Это дело докторово... Пункт  восьмой  касается  твоей  наиважнейшей
обязанности. Ты должен постоянно напоминать жителям,  что  они  живут  в
стране, где полная свобода и можно делать все что хочешь,  что  работать
им не надо, а для того чтобы удовлетворить насущные потребности,  доста-
точно набрать банку желтых муравьев, принести в пещеру и сказать "спаси-
бо".
   - Зачем об этом надо так часто напоминать?
   - Для прочного сохранения заведенного порядка.
   Подробнее узнаешь, когда поработаешь, - сказал Степан Кузьмич. - Тебе
муравьев собирать не надо. Если что понадобится, подойди к своей  камере
и скажи: "Добрый Лабаз, мне нужна, например, пачка цейлонского чаю.  Се-
годня я напомнил такому-то жителю, занятому собиранием орехов,  что  вы-
годнее набрать муравьев и попросить орехов у доброго волшебника!"
   - ПОНЯТНО... А зачем волшебнику столько муравьев?
   - Это известно только волшебнику, - сказал Степан Кузьмич.  -  Теперь
пункт девятый: заметив в Мурлындии что-нибудь написанное - на заборе ли,
на стене ли, на песке ли, - немедленно сотри, выясни, кто написал, и со-
общи доктору, чтобы лечил жителя.
   - Мракобесие! - сказал я.
   - Порядок, - поправил меня Степан Кузьмич.
   Да, забот порядочно... Лучше всех у нас устроился Петька. Дел не  де-
лает, развлекается как хочет, добился громкой славы и ходит задрав  нос.
Что завтра будет есть, под чьей крышей спать, -  это  его  нисколько  не
волнует.
   Получил то, чего хотел. Лидка тоже живет неплохо.
   Смотрится в зеркало сколько хочет, воспитывает королеву Дылду в своем
духе, варит варенье, командует нами в нашем доме и недовольна лишь  тем,
что в Мудросельске грязные улицы... Мне пришлось хуже всех. Хотел пожить
в свое удовольствие, а приходится каждый день выполнять  разные  обязан-
ности, чего-то устраивать и что-то придумывать.  Где  же  она,  свобода?
Прав, наверное. Главный мудрец, что от всех потребностей надо отказаться
решительно и навсегда.  Иначе  свобода  будет  только  видимостью,  а  в
действительности ты будешь самым жалким рабом своих  желаний.  Правда  и
то, что ничего не надо делать. Я уже заметил: чем больше сделаешь сегод-
ня, тем больше дел встанет перед тобой завтра. Что это за такая странная
зависимость?..
   Я налил себе еще чаю, пил его и кусал крендель.
   - А где же десятый пункт государственных дел? - спросил я.
   - Сидит перед тобой, - сказал Степан Кузьмич.
   Я поднял глаза от кружки - и в изумлении закашлялся. Передо мной  си-
дел житель в целой рубашке и с чистой шеей. Он улыбался. Лицо жителя бы-
ло мне знакомо. Где же я его видел?..
   - Зовут его Шнырь, - продолжил Степан Кузьмич,  поправив  подушку.  -
Увлекается подноготной жизнью. Так сказать, частный сыск.
   Страна Мурлындия открылась мне с новой, неожиданной стороны.
   - Какой, какой жизнью? - спросил я.
   - Подноготной, - сказал Шнырь веселым голосом. И вообще он  показался
мне очень жизнерадостным. - Такой жизнью,  которую  стараются  от  чужих
глаз упрятать подальше. На улице ее не увидишь, надо каждому чуть не под
ноготь забираться.
   - Зачем это надо? - спросил я.
   - В Мурлындии все можно, - объяснял мне Шнырь. -  Не  исключено,  что
иной шкодливый житель задумает, например, королю Муру булавку  в  кресло
засунуть. Для того чтобы разузнавать такие нехорошие намерения, я и  су-
ществую в Мурлындии.
   - Его еще никто не видел, даже король, - сказал Степан Кузьмич.
   - Вспомнил! - закричал я. - Видел его король! Когда ехали вдоль кана-
вы, король на вас упал с лошади. Точно?
   - Точно, - признался Шнырь. - Кто же мог предположить, что Митька его
кобыле под нос ежа сунет? В каждом деле бывают промашки, в моем  тоже...
Должен вам сообщить: Петька до того напился воды через  нос,  что  лежит
животом кверху, единого слова сказать  не  может.  Жители  потешаются  и
очень довольны. Можете поставить на Петьке крест - он уже не вашего поля
ягода. И остерегайтесь Петьки. С точки зрения  своей  дремучей  глупости
жители считают его исключительно мудрым. Он рассказал  жителям,  что  вы
его вчера дураком назвали, и те ропщут.
   - А больше ничего предосудительного не случилось в Мурлындии? - спро-
сил Степан Кузьмич.
   - Все спокойно, как в глубинах моря, - заверил Шнырь. - Жители  разв-
лекаются и никаких планов не вынашивают. Доктор Клизман новый стишок со-
чинил.
   - Он стихи сочиняет? - удивился я.
   - Еще как! По этой причине и в Мурлындии оказался.  На  втором  курсе
фельдшерского училища сочинил стишок, товарищи похвалили из  вежливости,
а доктор возомнил о себе, училище бросил и стал еще сочинять. Стихи  по-
лучались такие, что лошади шарахались. Его даже в Союз писателей не при-
няли... Уговаривали, чтобы бросил сочинять, потом стали гнать  из  горо-
дов. Как услышат первый стишок, так и выводят с дворником за пределы го-
родской черты, чтобы не портил эстетические вкусы граждан. Бродил доктор
из города в город и попал, наконец, в Мурлындию. Здесь все можно.
   - А вы не помните, какое он стихотворение сочинил? - спросил я тайно-
го человека.
   - Попробую вспомнить... - задумался Шнырь. - Ага, вот такое:
   Шиворот-навыворот,
   выворот-нашиворот,
   поворот на заворот,
   заворот кишок.
   У меня красивый рот,
   у тебя - шире ворот.
   Сделай рот наоборот,
   скушай артишок!
   - Совсем спятил доктор! - отплюнулся Степан Кузьмин.
   - Непонятное стихотворение, - сказал я по возможности вежливо. - Это,
наверное, абстракционизм называется?
   - Это бездарность называется, - сказал Щнырь. - "Измы" здесь  ни  при
чем... Ну, прощайте!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг