Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
вершина все еще была погружена в сумеречный свет. Затем все успокоилось.
  Хор и его друзья вышли из башни.
  - Мы отправляемся, Аута! - сказал он. - Теперь, даже если бы ты захотел
остаться, мы не смогли бы тебя оставить!
  - Куда отправляемся, Хор?
  Чужеземец показал на небо.
  Неферт, казалось, ничего не понимала; прижавшись к груди Ауты, она с
беспокойством следила за рукой Хора.
  - Почему? - Спросил Аута.
  Как бы в ответ на заданный вопрос, вершину встряхнуло коротким подземным
толчком. Дождь полил снова.
  - В настоящее время мы ничего не сможем узнать. Все станет ясным, когда
это кончится. Но здесь мы не можем ждать конца!
  - Какой конец, Хор? Я ничего не понимаю!
  Хор больше не мог скрывать свои опасения и добавил:
  - Атлантида... вероятно, погрузится в море.
  - Вся?
  - Этого мы не знаем. Но ваши горы все задымились, и они могут оказаться
связанными между собой под землей... Тефнахт упал с лодкой как раз в
кратер наиболее опасной горы. Помнишь, Аута, когда к нам приходил бывший
твой господин, я тебе сказал, что наша лодка имеет огромную силу и если
она взорвется сразу вся, то...
  - Видимо, старец запомнил и принял все это во внимание. Теперь он грузится
на корабль. А он неглуп, как я вижу... - проговорил рулевой. - Я знал,
куда направляется Тефнахт!
  Хор нахмурился. Что-то взволновало его. Да и рулевой, казалось, не был
спокоен. Говорил он о случившемся с досадой, чувством, которое Ауте не
приходилось до сих пор замечать ни у кого из чужеземцев.
  - И зачем я только оставил лодку!
  - Откуда же ты мог предполагать, что придет Тефнахт! - попытался успокоить
рулевого Аута. Но Хор остановил его:
  - Не утешай нас, Аута. Только мы виноваты во всем. Ты не понимаешь, что
произошло и что еще может произойти. Если бы маленькая лодка нечаянно
упала на Великий Город, то через мгновение он превратился бы в пыль. Силой
этой лодки надо управлять с умом. Теперь она упала внутрь Огненной Горы,
где действуют силы, напоминающие процессы, происходящие в нашей лодке.
Одна сила действует на другую, и так по цепочке... и кто знает, где ей
конец! Хоть бы лодка упала на поле: там перевернулась бы вверх дном земля
и на этом все кончилось бы! Нет, не могу себе простить, что я об этом не
подумал!
  Аута почувствовал, как на лбу у него выступил холодный пот. Только теперь
он начинал понимать случившееся. Итак, конец восстанию - это всеобщая
смерть... то есть не всех, так как у господ есть корабли и они смогут
спастись. Но сколько погибнет людей! Вся Атлантида.
  И все это из-за Тефнахта! Мысль его остановилась: разве в этом виноват
только Тефнахт? И у него на глазах навернулись слезы. Неферт заметила их.
Увидел слезы и Хор. Никому не хотелось волновать Ауту, все молчали. Аута
почувствовал, как что-то сдавило ему горло... И он, терзаясь своими
сомнениями, сказал:
  - Я, Хор, слышишь, Хор, только я виноват во всем! Теперь я это знаю
хорошо: только я... Хор помрачнел:
  - Ты? Почему только ты?
  - Если бы я не попросил вас отвезти меня на лодке... Хор понял и остановил
его движением руки:
  - Совсем ты не виноват! Даже наш рулевой не виновен в том, что оставил
лодку без охраны. Кто мог предполагать, что... Один лишь я по-настоящему
виновен, так как именно я обязан был следить за всем. Да и как я, по
правде говоря, мог бы предугадать это? Зная, что в наших руках такая
страшная сила, мне, именно мне, надо было предусмотреть все до мелочей...
  - Успокойся, Хор! - попросил его Аута.
  - Не могу: погибает столько ни в чем не повинных людей, и я не могу им
ничем помочь. Мы можем взять с собой еще пять-шесть человек, а как же
остальные?
  - Может быть, зная, какой силой обладает лодка, Тефнахт... - начал было
другой чужеземец.
  - Кое-что он знал! - сказал рулевой.
  - Если бы Тефнахт знал все об этой силе и о таящейся в ней опасности, он
или подумал бы, что его обманывают, или обрадовался бы еще сильнее. Он
упивался бы сознанием того, что обладает такой силой! - сказал Аута и
грустно улыбнулся. - Я хорошо знаю Тефнахта...
  Но ничто не могло успокоить Хора. Он опять стал говорить о своей вине:
  - И все-таки, если бы мы не прибыли на Землю или хотя бы охраняли лодку,
ничего не случилось бы...
  - Как - ничего? - грустно улыбнулся Аута. - Правитель и жрецы выжали бы из
народа и рабов все их силы. Вы думаете, что между рабом живым и умершим
есть какая-нибудь разница? Лишь одна: мертвый более никому не нужен.
  Рулевой начал проявлять нетерпение.
  - Летим, пока не поздно! - сказал он. В ответ Аута иронически улыбнулся;
- Боишься, погибнем вместе с этой страной? И тут ему стало неловко за свою
резкость. Но рулевой, видимо, не обиделся на это и просто сказал:
  - Мы не можем погибнуть. Лично для нас превратиться в пыль и разлететься
по ветру ровным счетом ничего не значит. Но нас сюда послали, и нас ждут.
Мы прибыли сюда для того, чтобы спасти жителей нашей планеты, и они ждут
нашего ответа. Конечно, нас не посылали убивать невинные существа, но я не
сожалел бы, если бы, если б погибали лишь богатые...
  - Оставь это! - прервал его Хор. Он казался очень уставшим. - Может быть,
когда-нибудь мы сумеем отдать то, что, не желая того, забрали. - -Потом,
повернувшись к земным жителям, чтобы поняла Неферт, сказал на языке
атлантов: - Пошли в корабль, надо отправляться. Каждое мгновение может
оказаться последним.
  Неферт сделала шаг вперед. Однако Аута продолжал стоять. Хор подумал, что
он не расслышал его, и повторил ему еще раз. Но Аута ответил:
  - Я не лечу с вами. Остаюсь здесь. Все посмотрели на него.
  - Ты здесь погибнешь! - крикнул ему Хор.
  - Возьмите с собой Неферт, - добавил Аута. - Она не должна умереть. А я
остаюсь.
  Он говорил на языке чужеземцев. Неферт смотрела на него спокойно, не
подозревая, о чем он говорит.
  Хор оглядел его с головы до ног, затем посмотрел на Неферт и сказал на
языке атлантов:
  - При других обстоятельствах я дал бы тебе право выбирать. Теперь же я
сказал, что не могу тебя оставить...
  - Я остаюсь, - ответил Аута без колебаний. Хор взял его за руку:
  - Никто ничего не выиграет от твоей смерти. Она будет напрасной.
  Поняв наконец, в чем дело, Неферт обомлела. Она не могла вымолвить ни
слова.
  - Но ведь из-за меня гибнет столько невинных людей. По крайней мере, у
меня остается право умереть вместе с ними.
  Услышав это, Неферт заплакала. Хор взял руку Ауты в свои:
  - Подумай хорошенько, Аута! Если ты умрешь, ты не поможешь им. Отсюда
спастись нельзя: у тебя нет судна и, может быть, уже поздно. Если же ты
полетишь с нами, то возвратишься на Землю не долее чем через год. Мы еще
не улетаем к себе домой. Мы будем вращаться почти год вокруг Земли, как
ваша Луна, пока на Земле не станет спокойно. У тебя будет возможность
познать то, что не знает ни один земной житель. И когда ты вернешься, то
сможешь на самом деле быть полезным для ваших людей. Но это может быть
только в том случае, если ты останешься живым. Смерть никогда и никому не
нужна.
  Неферт крепко обняла Ауту. Он смотрел на нее и не знал, как ему поступить.
Потом медленно направился к лодке.
  - А все-таки иногда в смерти есть смысл. Вам этого никогда не понять, -
тихо проговорил он.
  Когда все сели на места и начали застегивать ремни, Аута спросил свою
любимую:
  - Неферт, ты даже не сказала мне, страшно ли тебе лететь на небо.
  Неферт посмотрела на него большими глазами и снова заплакала. Чужеземная
женщина посоветовалась с Хором и усыпила Неферт, чтобы она не
почувствовала подъема. Она должна была очнуться наверху, когда корабль
станет вращаться вокруг Земли, превратившись в ее временного спутника.
  Во время приготовления к полету рулевой, устраиваясь, как все, на своем
кресле, сказал Ауте:
  - Если бы мы верили в божество, нам было бы у кого просить прощения. Но
ведь нас самих земные жители принимают за богов; вот и выходит, нам не к
кому обращаться с этой мольбой. Но когда вернемся на Землю, я разыщу себе
богиню вроде твоей, и, может быть, она меня простит... Готово! Трогаемся!
  У всех на глазах были укреплены шары. Хор повернул ручку, и кресла
перевернулись так, что все путешественники теперь находились в них вниз
головой.
  Волшебный корабль задрожал. Внизу послышался глухой рев, затем корабль
ринулся в глубины неба, унося с собой двух детей Земли.
  Немного позже на Святой Вершине, чуть выше плато, с которого они взлетели,
появилась тонкая струйка дыма, которая постепенно утолщалась. Затем
послышался глухой грохот, и к небу взлетел столб горящего пепла; через
несколько мгновений рухнула вершина горы.
  Гора Орлов лишилась Святой Вершины. Книги, стены и плиты дворца Великого
Жреца превратились в искрящуюся пыль. Стало темно.

  * * *
Немного раньше этих двух событий одиннадцать длинных галер Великого Жреца
вышли в море. Старец молча сидел на палубе и не шелохнувшись смотрел
вдаль, туда, где секунду назад во всем своем несравненном великолепии
сверкал его дворец.
  Поднялся ветер и сильно подул с востока. Великий Жрец сидел на палубе, как
изваяние, и смотрел назад. Гребцам была дана команда грести изо всех сил,
несмотря на надувшиеся паруса и дикой силы ветер, гнавший суда.
  Время от времени Великий Жрец с опаской смотрел на свои огромные галеры,
на которых было все: продовольствие, необходимое для продолжительной
дороги, редкие камни, украшения, а также любимые и секретные папирусы.
  Его корабль плыл впереди. Никто не осмеливался нарушить молчание старца.
Единственный раз кормчий спросил, куда плыть, и Великий Жрец коротко ему
ответил:
  - В Та Кемет.
  Вдали на оставленном берегу, теперь смешавшемся с горизонтом, временами
виднелись фонтаны огня, а затем все слилось в красноватую полоску. Волны
свирепо набрасывались на суда и кидали их, словно щепки.
  Солнце теперь заходило в зените, так как запад был погружен в абсолютную
темноту.
  Слуга, подойдя к Великому Жрецу с фруктами и вином, напомнил ему, что
прошли уже ночь и день и что мудрый и прославленный господин должен
поесть. Старец поел.
  Великий Жрец приказал опустить паруса, чтобы плыть помедленнее. Никто не
осмелился спросить почему. Так прошли еще одна ночь и день и еще одна
ночь. Когда позвали кормчего и спросили, где они находятся, то тот пал
перед Великим Жрецом на колени и ответил:
  - Прославленный, мудрый господин, заставь слугу пробить копьем недостойное
сердце твоего плохого раба, который не может ответить на твои вопросы: я
не знаю, где мы находимся. Через день и ночь мы должны были бы пройти
Столбы Мелкарта, но мы прошли по открытому морю, а звезды мне все-таки
говорят, что Столбы бога племени хананеев остались сзади.
  Ничто не дрогнуло на лице старца, хотя известие рулевого его взволновало.
  - Следовательно, ты считаешь, что их проглотило море? Для таких волн это
не удивительно.
  Беседуя с кормчим, он заметил на северной части горизонта, чуть к востоку,
длинную цепь белых пятен. Сначала старец принял их за птиц.
  - Что ты там видишь, кормчий? - спросил он. Встав на ноги и повернувшись в
указанную сторону горизонта, кормчий вдруг закричал:
  - Корабли, господин! Корабли Атлантиды!
  - Ищи залив со спокойной водой и вытаскивай лодку на берег, - приказал
старец.
  Прошло много времени, прежде чем предполагаемые корабли атлантов
приблизились. Великий Жрец послал им навстречу легкую лодку, которая
довольно быстро вернулась и привезла с собой четверых главных жрецов
Великого Храма.
  Но, прибыв на судно их прославленного господина, они удивились, не увидев
там Тефнахта; один из них поинтересовался, где он. Не сказав ни слова,
старец показал пальцем в сторону Атлантиды, а потом в землю. Слова были
излишни: он видел, как летел Тефнахт, и знал, куда тот направился. Старец
пытался остановить его, памятуя слова чужеземцев о безграничной силе,
скрытой в лодке. И хотя Великий Жрец не видел, как упал Тефнахт, он
предполагал, что украденная лодка была причиной катастрофы.
  - Наш правитель, да будет он вечно здоров и могуществен, спасся? - спросил
он жрецов.
  - Да. господин.
  - Взяли ли вы с собой рабов? Жрецы, улыбаясь, отрицательно покачали
головами. Один из них сказал:
  - Их мы найдем где угодно! Мы захватили с собой богатства и солдат.
  - А как же вы спаслись? Из внутреннего моря другой дороги, кроме той, что
идет сначала на юг, а потом на восток и затем на север вокруг Южных Гор,
нет. Вы должны были бы проплыть рядом с Огненной Горой и вряд ли бы тогда
смогли спастись. И даже если бы она вас пощадила, что менее всего
вероятно, вы должны были бы проделать путь сюда в четыре раза длиннее, чем
это сделали мои галеры.
  Другой жрец улыбнулся:
  - Прославленный, дороги изменились. Если бы не случилось так, у нас не
было иного пути, как двигаться на юг до того страшного места, где в море,
по словам людей, кипит вода, или на запад, где всего лишь несколько
маленьких островов, на которых живут дикие люди. Но путь стал иным. Когда
я увидел из Башни Звезд на востоке весь горизонт в дыму и огне и
почувствовал, что дрожит земля, я побежал к заливу Великого Города
отдавать приказания. Я знал, что некоторые части Атлантиды были затоплены
морем еще в далекие времена, так что можно было ожидать этого опять. Я
погрузил на пять тысяч галер все, что можно нагрузить в спешке: ценные
вещи, золото, редкие камни, орькалк, серебро, сорок тысяч солдат, верных и
полезных слуг и некоторое число мастеров...
  Галеры шли с надутыми парусами, приближаясь к выходу из залива. Чтобы
выяснить, куда они направляются, старец перебил жреца:
  - Обо всем этом расскажешь позже. Ты мне обещал рассказать о новой дороге.
  - Да, прославленный! - произнес жрец. - Когда суда были готовы выйти в
море, к нам подошла легкая лодка и сообщила, что на расстоянии часа пути
между Великим Городом и Огненной Горой вся суша погрузилась в море и там
стало глубоко. Мы не знали, на какую глубину погрузилась суша, но
выяснили, что там к Пресному Морю, которое раньше простиралось между цепью
гор на востоке и Теплой Рекой на западе почти до самого покинутого нами
берега, появился водный путь. Для уточнения его пришлось еще раз послать
легкую лодку. Через несколько часов лодочник вернулся и сказал нам, что, к
его удивлению, он смог дойти до самого Пресного Моря, но оно стало
соленым, как и все большие моря. Я решил тогда, что моря соединились.
  - Не испугались? - спросил Великий Жрец.
  - Мы не могли не испугаться, - ответил рассказчик. - Но у нас не было
выбора. На западе нам нечего было искать, а на юге нас поджидала опасность
- кипящее море. Да и на Атлантиде мы не могли оставаться. Тогда мы решили:
пусть будет, что будет, и тронулись в путь по новой морской дороге.
  - И как же пробрались?
  - Мы думали, что выйдем хотя бы к туманным странам на севере, но, увидев
слева Гору Орлов и справа воду вместо земли, мы повернули направо и вышли
к востоку. Столбы Мелкарта были покрыты водой. Когда же прошли перед
Огненной Горой, мы хотя и не видели ее, так как плыли по другую сторону
хребта, рядом с Теплой Рекой, страшная буря разметала нас. Сюда дошла лишь
треть судов. Наиболее слабые из них разбила буря.
  В море вышли почти все спасшиеся суда. Великий Жрец позвал кормчего и
приказал своим одиннадцати галерам влиться в общий строй. Ему не хотелось
быть впереди с судами, на которых располагались солдаты, предназначенные
для завоевания новой страны. Когда галера старца вышла на простор Моря
Среди Земель и собравшиеся на ней жрецы расселись по удобным креслам,
Великий Жрец решил расспросить о подробностях происшедшей катастрофы.
  - Вы рассказали мне все, - сказал он, - но мой слух не обрадовала красота

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг