Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Аспасия поймала взгляд Сократа, но восторг,
горящий в нем, отнесла не к себе, а к
воспитанницам своим, и, подумав, что гостем уже
сделан выбор, едва девушки закончили пение,
услала их наверх:
   - Идите каждая к себе. К одной из вас я введу
скоро дорогого гостя.
   А когда упорхнули эти легкокрылые бабочки,
спросила она будущего эфеба:
   - Ты уже выбрал себе подругу,
   - Да! - горячо ответил гений или демон
Сократа.
   - Нет... - пробормотал гость.
   - Я понимаю тебя, - без малейшего удивления и
досады сказала Аспасия, - из моих девушек, как из
девяти Муз, трудно выбрать лучшую, а потому, милый
Сократ, доверься Мойрам*, ступай наверх и отвори
любую дверь - не пожалеешь!..
   - Не ходи! - шепнул внутренний голос Сократу.
   - Но я еще хочу поговорить с тобой, Аспасия, -
сказал юноша, набычившись от безнадежности. -
Я еще не все рассказал о себе и ничего о тебе не
знаю. Гони меня прочь или позволь еще хоть
немного насладиться общением с тобой!
   Он ожидал гнева или хотя бы недовольства
прекрасной хозяйки, но она поднялась, ласковой
рукой пригладила его рыжие, так рано поредевшие
волосы и ласково произнесла:
   - Завтра ты будешь далеко отсюда, много дней и
ночей, целых два года ты будешь вспоминать
часы, проведенные здесь, так пусть же
воспоминание это ничем не будет омрачено. Ступай
за мной, Сократ!
   Сказав так, она взяла самый большой светильник и
стала восходить по устланным ковровой дорожкой
ступеням. Именно восходить, а не просто
подниматься, что отметил последовавший за ней с
отчаянно заколотившимся сердцем Сократ.
   Они миновали второй этаж, где из полумрака
доносились перезвоны кифар и, преодолев еще
несколько ступенек, вышли на плоскую крышу дома,
застеленную огромным ковром, на край которого
поставила Аспасия принесенный светильник.
   Распахнувшееся во всю ширь темное небо казалось
Сократу таким близким, будто вот-вот коснутся
звезды волос его прекрасной водительницы и
запутаются в них, как пчелы, но Аспасия, поставив
светильник на край ковра, опустилась на
раскиданные по нему подушки.
   - Ты хотел знать обо мне, - сказала она
остановившемуся перед ней Сократу, - так знай,
что верная служанка Афродиты Аспасия уже
отчаялась найти любовь. Обрела и богатство и
славу, а любви не изведала...
   - Аспасия! - воскликнул потрясенный Сократ, и
имя это прозвучало в тишине афинской ночи как
слово "любимая". - Это не может быть правдой,
как не может быть солнце всего лишь раскаленным
камнем!..
   - Я, как холодный камень луны, всегда светила и
свечу лишь отраженным светом... - вздохнула
Аспасия.
   Сократ даже попятился, услыхав ее слова.
   - Не говори так! - взмолился он. - Ты не Селена
вовсе, ты пенорожденная Киприда. Это я не знал
любви, это я светил только отраженным светом, а
теперь горю от пламени твоего и рад горению
моему!
   - Да ты и впрямь горишь, Сократ! - со смехом
воскликнула вдруг Аспасия. - Скорей туши полу
гиматия!
   А случилось вот что: возмущенно попятившийся
Сократ окунул полу своего широкого плаща в пламя
светильника...
   Аспасия бросилась к нему на помощь, живо сорвала
вспыхнувший гиматий с его плеч и загасила, плотно
прижав подошвой к ковру. Гораздо дольше не гас ее
звонкий, озорной, совсем молодой смех, будто и
не была она только что печальна.
   Этот смех и обидел Сократа, решившего, что
Аспасия смеется не только над неуклюжестью, но и
над всеми восторгами его. Юноша, уже выучивший
клятву эфеба, по-детски надул и без того
пухлые губы. А хозяйка, видя обиду гостя, вдруг
обвила его крепкую шею руками и наградила таким
поцелуем, от которого пошла кругом голова
Сократа. Он остолбенел от неожиданности, но, едва
почуяв, что кольцо нежных рук на его шее вот-вот
разомкнется, вот-вот отхлынут, будто горячая
волна, целующие его губы, сжал ее в объятиях своих
так, что она застонала.
   Испуганный Сократ выпустил Аспасию из объятий.
Разум, вернувшийся к нему, тут же заклеймил его
жадную похоть: как ты посмел воспылать так же, как
тогда, в блудилище пирейского порта?!.
   Но ледяной вихрь разума не смог остудить его
жара. В глазах Сократа мельтешили такие близкие
звезды...
   Аспасия молча опустилась вновь на подушки.
   Тихонько потресикало масло в светильнике,
исходили звоном цикады, кто-то в темноте не
совсем умело выдувал мелодию из авлоса (что же
заставляло его играть ночью? не любовь ли?.)... Уже
подавали редкие трели искусники-соловьи, чтобы
позже слить их в единую, как сверкающий поток,
песню. Изредка взлаивали собаки, но быстро
умолкали, будто устыдившись неблагозвучности
своего лая. Полная луна озаряла спящие Афины. С
крыши дома Аспасии хорошо были видны в ее золотом
свете величественные строения Акрополя, нижний
город был более темен.
   - Я так бы хотела полюбить тебя, Сократ... -
прервала молчание Аспасия. - Ты молод, моложе
меня, но с тобой впервые за последние годы я
испытала почти забытое волнение... Скоро ты
будешь далеко от Афин, я обещаю вспоминать о тебе,
хотела бы и тосковать по тебе, но слишком мало
тебя знаю... Не гони колесницу своей страсти,
Сократ. Помнишь, сколько бед натворил Фаэтон,
выпросив на один день колесницу Гелиоса? Не зря
Зевс поразил его молнией...
   - А я вот тоже поражен... стрелой Эрота... -
пробормотал гость.
   - Сядь рядом со мной, - тихонько поманила его
Аспасия. - Если ты не против. Мы поговорим об
Эроте. Хочу убедиться: знаешь ли ты его?..
   - Теперь уж знаю! - самонадеянно сказал Сократ,
присаживаясь возле нее. - И могу даже поспорить с
Фидием: для меня Эрот вовсе не златокрылый
младенец-шалун. Он грозен!.. Вот в гостях у Перикла
Софокл читал нам всем строки из только начатой
трагедии. Его Эрот мне куда более близок и
понятен:
   О Эрос-бог, ты в битвах могуч!
   О Эрос-бог, ты грозный ловец!
   На ланитах у дев ты ночуешь ночь,
   Ты над морем паришь, входишь в логи зверей,
   И никто из богов не избег тебя.
   И никто из людей:
   Все, кому ты являлся, - безумны!
   - Чудесные стихи! - воскликнула с жаром Аспасия.
- И все же давай, Сократ, попытаемся вместе
постичь, кто же он, Эрот... Его изображают
младенцем, но ведь можно его считать и древнейшим
из богов, не так ли?
   - Да, - согласился, немного приходя в себя, юноша.
- По Акусилаю, Эрот - сын изначального Хаоса, а
по Ферекиду, сам Зевс, создавая мир, превратился в
Эрота...
   - И ты видишь его великим и прекрасным богом?
   - А как же! Пусть не все сотворенное прекрасно, но
демиург одержим был тягой к Красоте.
   - Тяга эта у него, конечно, была и есть. Но скажи
мне, Сократ, кто, по-твоему, сильнее жаждет
Красоты: тот, кто обладает ею, или тот, кто ее
лишен?
   - Жажда обладать Красотой, по-моему, сильней у
того, кто обделен Ею.
   - Правильно! Так же больше жаждет силы тот, кто
обессилел, больше вожделеет любви тот, кто лишен
ее... Стало быть, Эрот лишен Красоты и очень
нуждается в ней?
   - Выходит так... - произнес нараспев озадаченный
Сократ. Но неужели Эрот безобразен и подл?!
   - Не богохульствуй! - улыбнулась Аспасия. -
Неужели то, что не прекрасно, непременно должно
быть безобразным?.. Это большая ошибка - считать
все не прекрасное безобразным, стоять на том, что
не доброе обязательно зло. Да, быть может, Эрот
вовсе не прекрасен и не добр, но не думай, что он
должен быть безобразен и зол, а считай, что он
находится где-то посредине между этими
крайностями.
   - Тогда почему же все признают его великим
богом?! - воскликнул нетерпящий никакой
усредненности Сократ.
   - И пусть все признают. А мы с тобой, может, решим,
что он вовсе не бог...
   Юноша уставился на нее - шутит ли? Но лицо
Аспасии было спокойно.
   - Да как ты можешь говорить такое?! -
разгорячился он.
   - Очень просто, - ответила она негромко. - Скажи
мне, разве ты не утверждаешь, что боги блаженны и
прекрасны? Или ты, может быть, осмелишься о
ком-нибудь из богов сказать, что он не прекрасен и
не блажен?
   - Клянусь Зевсом, нет!
   - А блаженными ты называешь не тех ли, кто
прекрасен и добр?
   - Именно тех.
   - Но ведь насчет Эрота ты признал, что, не
отличаясь ни добротою, ни красотой, он вожделеет
к тому, чего у него нет.
   - Да, я это признал.
   - Так как же он может быть богом, если обделен
добротою и красотой?
   Сократ, привыкший побеждать во всех спорах,
впервые вынужден был признать свое поражение:

   - Кажется, он и впрямь не может им быть... - Но в
эти слова его вовсе не просочилась горечь, не
заглушила пытливости его. - Так кто же такой
Эрот? Смертный?
   - Опять ты в крайности!..
   - Но кто же он все-таки?
   - Как мы уже выяснили, нечто среднее между
бессмертным и смертным.
   - Кто же он, Аспасия?
   - Эрот - великий гений. Ведь все гении
представляют собой нечто среднее между богами и
смертными. Не соприкасаясь с людьми, боги
общаются и беседуют с ними только через
посредство гениев... Гении эти многочисленны и
разнообразны, быть может, и ты, Сократ, из числа
их, но Эрот - бесспорно величайший из них.
   - Про меня ты, Аспасия, совсем зря... - смутился
юноша. - А вот слова твои про Эрота мерцают мне
светом Истины. Но скажи, кто же тогда его мать и
отец?
   Вот тогда, тихой афинской ночью, и поведала
Аспасия Сократу эту удивительную историю
происхождения Эрота.

ПИР БОГОВ
   Когда золотоволосая Афродита вышла из пены
морской близ острова Кипр, пораженные ее
красотой древние боги на радостях решили
устроить пир.
   К этому времени Зевс уже утвердился на Олимпе,
поделил власть с двумя своими братьями
Посейдоном и Аидом, которые были извергнуты из
утробы их отца, бога Кроноса, проглотившего их из
боязни быть низложенным своими же детьми. А
мудрая красавица Метида, составившая зелье,
благодаря которому возвращены были из утробы
Кроноса братья Зевса, стала женой последнему.
   Будто символ новой, светлой жизни, взошла на
Олимп Афродита. И ликующий Зевс собрал за
пиршественным столом всех богов, признавших его
первенство. В их числе был и Порос, сын Метиды,
плод ее первого брака.
   Увидав несравненные прелести Афродиты, он сразу
же возмечтал добиться когда-нибудь ее любви. Но
заметил, с каким вожделением глядят на новую
богиню многие из пирующих, и понял, как много у
него будет соперников. Огорченный Порос
неумеренно стал прикладываться к нектару и скоро
захмелел.
   А в это время незваной пришла на пир изгнанница
Пения, богиня бедности, побочная дочь одного из
поверженных Зевсом гигантов, чтобы попросить
подаяния - хоть горсточку амброзии, хоть каплю
нектара. Она стояла у дверей, но пирующие боги не
обращали на нее внимания.
   И вдруг увидала Пения, что поднялся с подушек

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг