Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Потому что могу объяснить, откуда Сирано все это узнал.
     Жюль  с  загадочным видом  смотрел  на  огни,  рассыпанные на  другой
стороне излучины реки.
     Они казались волшебным отражением звездного небосвода в  исполинском,
лежащем у нас под ногами зеркале.
     - И  вы можете объяснить мне?  -  почему-то шепотом спросил я  и стал
перечислять:  - Как Сирано мог знать 350 лет назад многоступенчатые ракеты
для межпланетных путешествий,  явление невесомости,  парашютирующий спуск,
электрические лампы,  радиоприемники,  телевидение,  звукозапись,  но не с
помощью наших кассет с  магнитными лентами,  а в виде сережек,  начинающих
нашептывать нужную главу по мысленному приказу.
     - О-о!  Теперь это говорят "от биотоков мозга".  Но  если вспомнить о
биотоках и  биологии,  то Сирано говорил еще и о клеточном строении нашего
организма, даже о микробах.
     - Которые, представьте, были открыты лишь двести лет спустя!
     - О,  конечно,  конечно! Но не только о микробах, мсье Алекс, но и об
антителах в нашей крови,  как мы ныне знаем, которые борются с враждебными
бактериями,  как он утверждал,  правда,  образами,  доступными пониманию в
XVII веке.
     - Да, да, все это сообщено в "Сьянс э ви", но не имеет объяснений.
     - Я объясню, я открою вам эту тайну. Огни вечерней Москвы располагают
меня к этому.  Я хочу,  чтобы они горели так каждый вечер и не тушились из
предосторожности или по какой-нибудь еще причине.  Так пожелал бы и Сирано
де Бержерак, уверяю вас.
     И  наш  французский гость стал рассказывать мне  в  этот вечерний час
столь необычные вещи,  что я  слушал его затаив дыхание,  не веря ушам,  с
замиранием сердца.
     Передо мной как  бы  стоял живой Сирано де  Бержерак,  повествующий о
том, чего никто не мог знать, кроме него.
     И  я  как  бы  услышал  из  первых  уст  разгадку тайн  удивительного
человека,  живого,  яркого,  страстного, мудрого, ищущего блага для людей,
пережившего страстные взлеты и  горькие разочарования,  оставив после себя
память в веках.
     Некоторое время мы оба молчали, задумчиво глядя на россыпь московских
огней, потом Жюль заговорил снова:
     - А  его  огромный нос!  Легенда о  нем бесспорна,  но  в  портретах,
нарисованных художниками с натуры, легенда эта не подтверждается. И уверяю
вас:  никакой такой  переносицы,  которая,  по  их  мнению,  у  Сирано  де
Бержерака якобы была выше бровей, нет, как нет и шрама на ее месте.
     - Вероятно, портреты писались уже после его ранения?
     - О да, конечно! Чтобы в те времена художники взялись писать портрет,
нужно было иметь много денег и некоторые известия...
     - Некоторую известность?
     - О  да,  конечно!  Хотя бы  стать если не  графом,  то писателем или
математиком, как Пьер Ферма, или философом, как Декарт.
     - Значит, ранение Сирано от сабельного удара не оставило следа на его
лице? Или, напротив, стерло одну особенность?
     - О да, мсье Алекс! Мне это как-то не приходило на ум.
     - Но то,  что пришло вам на ум, мсье Жюль, для объяснения невероятных
знаний Сирано,  требует по меньшей мере путешествия на триста с лишним лет
вперед и возвращения обратно? Неужели Сирано был способен на это?
     - Вы желаете спросить,  где моя шляпа с пером и шпага?  Или хотите со
мной обратно в XVII век? Не советую. Правда, ядерной угрозы тогда не было,
но Несправедливость и Зло торжествовали.  Давайте лучше искать такой путь,
который не вел бы назад.
     - А что вы скажете, если идти только вперед?
     - Земля круглая. А время? - лукаво спросил мой спутник.
     Берет на нем держался лишь на одном ухе.
     Я  невольно поймал себя на  том,  что как бы  пытаюсь представить его
себе в шляпе с пером и со шпагой на боку.
     Обмениваясь шутками,  мы весело дошли до метро, потом доехали поездом
до Киевского вокзала, откуда я проводил его до гостиницы "Украина".
     А  оттуда до  Арбатской площади,  до  Дома дружбы,  было рукой подать
(если сравнить это с только что проделанной прогулкой!).
     Дом  дружбы  многих поражает своим  необычным фасадом в  мавританском
стиле  (былой владелец особняка Савва Морозов отличался экстравагантностью
вкусов и поступков, даже помогал революционерам. Особняк этот он выстроил,
"протестуя против всего обычного").
     В  вестибюле меня  ожидал  представитель Общества  "Франция -  СССР",
чтобы принести извинения за французского журналиста, не смогшего прилететь
в Москву и просившего отложить нашу беседу до его предстоящего приезда.
     Но воображаемая встреча с ним в моем подсознании с о с т о я л а с ь.
И никакая сила не могла меня в том переубедить.
     Я  теперь знал тайны Сирано,  как и представлял его страстную натуру,
стремление любить и вместе с тем беззаветно служить всеобщему благу.
     Француз  прочитал первую  строчку его  любовного сонета  и  последнюю
философского,  так пусть же  сонет Сирано,  посвященный "Философу Солнца",
откроет завершающий роман о дуэлянте, поэте, писателе и философе Сирано де
Бержераке, каким фантаст представил его себе.

                             ФИЛОСОФУ СОЛНЦА

                                С о н е т

                                                Кампанелле

                История страны - поток убийств
                Во имя короля иль бога.
                Велик лишь тот, кто совестью не чист
                И золота награбил много.

                Добра искатель ходит в чудаках,
                Мыслителям грозят кострами.
                Ползи, лижи - не будешь в дураках,
                Найдешь благословенье в храме.

                Но Солнца свет не в пустоте ночей!
                Откроем ум и сердце людям
                И мириадами живых свечей
                Единым пламенем мы будем.

                Мир станет общим. Каждый побратим:
                "Мне - ничего, а все, что есть, - другим!"


          ______________________________________________________
                               Часть первая

                           МИССИЯ УМА И СЕРДЦА

                                        Познал я горесть всю земную
                                        И к небу обращаю взор,
                                        К Луне и Солнцу, в даль пустую,
                                        Богов где вижу и простор.

                                        Собственноручная подпись Сирано де
                                        Бержерака под его портретом.

                                        (Перевод здесь и дальше автора.)


     Глава первая

     ИЩУЩИЙ

                                         Искать и найти - большое счастье.
                                         Найти и потерять - великое горе.

                                                               С о к р а т


     Шло третье десятилетие Тридцатилетней войны.
     Париж был  в  счастливом отдалении от  мест кровавых схваток "во  имя
короля   иль   бога".   В   Европе   неистовствовала  реакция,   утверждая
неограниченную власть королей -  абсолютизм. После Реформации, пробудившей
надежды  угнетенных народов  на  избавление от  гнета  церковного монарха,
сидящего  на  "святом  престоле",  католицизм  перешел  в  наступление под
знаменем нерушимых догм.  И  при этом властители Европы под видом служения
папе  римскому  или  освобождения от  клерикального гнета  пытались прежде
всего  утвердить  собственную  власть.   И   противостояли  друг  другу  в
неутолимой  вражде   с   одной   стороны  -   Священная  Римская  империя,
представляемая Габсбургами,  и с другой - протестантская коалиция во главе
с  удачливым  шведским  королем  Густавом-Адольфом,  непокорные курфюрсты,
Нидерланды,  Дания,  Швеция. К этой воинствующей группе, к которой, помимо
религиозной отступницы Англии с  ее  англиканской церковью,  кромвелевской
революцией и  казнью  собственного короля,  в  удобный момент  примкнула и
католическая Франция.  Ее правитель кардинал Ришелье,  близкий к  папскому
нунцию*,  вступая в  нескончаемую войну,  помышлял не столько об интересах
папы римского, сколько о собственной гегемонии в Европе.
     _______________
          * Послу Ватикана. (Примеч. авт.)

     И вписывались в летопись сражений имена полководцев, затемнявших один
другого,  среди  которых  после  Толли  особенно  прославился Валленштейн.
Воспитанный иезуитами,  а потом возненавидевший их,  он расчетливо женился
на родственнице императора и сразу удивил всех сначала небывалой щедростью
и роскошными пирами,  а вслед за тем редкими способностями в военном деле.
Как военачальник,  он умудрялся малыми силами побеждать целые армии, а при
пустоте императорской казны знал,  как обходиться без нее.  Он считал, что
"армия в двадцать тысяч человек останется голодной,  а в сорок тысяч будет
сыта и довольна".  И там,  где проходили его войска,  оставалась выжженная
земля,  покрываемая затем новыми лесами с волками и медведями или болотами
с  коварными топями.  За армией тащились,  по численности людей превосходя
ее,  обозы.  Ехали на скрипучих телегах и солдатские семьи, и всевозможные
проходимцы,  тунеядцы,  чужеземцы,  преступники.  На  отнятых  у  крестьян
подводах везли также скарб, награбленный у жителей этих мест, "не так, как
надо,  молившихся",  словом,  все то,  что,  по замыслу полководца,  могло
прокормить армию,  а  также поднять ее  боевой дух,  который не держится в
голодном теле.
     И  так  двадцать с  лишним лет!  С  переменным успехом для враждующих
сторон.  Вожди  их  погибали или  в  бою,  или  на  плахе (в  том  числе и
непобедимый Валленштейн).  Их  сменяли  другие,  продолжая  отвратительное
преступление против человечества, опустошая цветущие края, растаптывая все
христианские заповеди морали, за которые якобы боролись.
     Историки спустя двести с  лишним лет  после  завершения этого  позора
цивилизации (по  словам Виктора Гюго) так  живописали воспроизведенную ими
по документам отталкивающую картину:
     "...то,  чего не  могла сожрать или поднять с  собой эта саранча,  то
истреблялось.   И   оставался  за   армией  хвост   из   "свиноловов"  или
"братьев-разбойников", которые не давали спуску ни врагам, ни союзникам, а
потом на попойках при дележе добычи резались между собой".
     Земские чины Саксонии жаловались:
     "Императорские  войска  явили   невиданный  даже   у   турок   пример
безжалостного истребления всей земли огнем и  мечом.  Они рубили все,  что
попало,  отрезали языки,  носы и уши,  выкалывали глаза,  вбивали гвозди в
голову и  ноги,  вливали в  уши,  нос и  рот расплавленную смолу,  олово и
свинец; больно мучили разными инструментами; связывали попарно и ставили в
виде  мишеней  для  стрельбы  или  прикручивали к  хвостам  коней.  Женщин
позорили всех,  без различия возраста и звания,  и отрезали им груди.  Как
звери набрасывались на детей,  рубили,  накалывали их на вертелы, жарили в
печах;  церкви и школы превращали в клоаки. Умалчиваем о других варварских
злодеяниях, пером не описать всех".
     По   свидетельству  историка  XIX   века,   "особенно  свирепствовала
"испанская уния",  но  немногим лучше были и  французы.  Немецкая молодежь
была  перебита,  уцелевшие по  лесам  и  болотам падали  жертвами заразы и
особенно голода,  не только питались трупами,  но резали друг друга,  даже
матери жарили и  ели собственных детей...  Из семнадцати миллионов в живых
осталось лишь четыре миллиона"*.
     _______________
          * Профессор     Александр     Трачевский.     Новая     история,
     Санкт-Петербург, 1889.

     Конечно, летописец,  писавший эти содрогающие любого читателя  строки
сто  лет назад,  не подозревал,  что в той же Европе или Южной Америке век
спустя (то есть в наше столетие!) другие историки должны написать подобные
же строки,  но о своем собственном времени.  И еще более  с т р а ш н ы е,
но     уже     не     о     Тридцатилетней,     а     всего     лишь     о
т р и д ц а т и м и н у т н о й   в о й н е,  висящей  жуткой  угрозой над
всем  человечеством,  последствия  которой  могут  быть  губительнее  всех
минувших войн вместе взятых.


     Конечно,  этого не  могли даже  вообразить себе  двое  молодых людей,
вкусивших первые плоды  войны и  шествовавших теперь по  парижским улицам:
один в надвинутой на глаза шляпе,  с черной повязкой на лбу,  прикрывающей
брови,  бледный,  очевидно от  перенесенной потери крови,  но мускулистый,
худощавый;  другой  -  розовощекий здоровяк,  покинувший  гасконскую  роту
гвардейских наемников не  из-за ран,  как его спутник,  а  из отвращения к
виду крови.  Солдатом тогда был  лишь тот,  кто получал за  это жалованье.
Ведь "sold" и  означает жалованье,  от которого всегда,  вместе с  военной
службой, можно отказаться.
     Но  потрепанных гвардейских мундиров молодые люди  снять  не  успели,
шагая среди куда-то спешащих, суетливых, пестро одетых парижан.
     Кареты с  гербами на дверцах,  запряженные попарно цугом подобранными
по масти лошадьми,  проносились по ухабистым мостовым. Всадники в шляпах с
перьями без  стеснения пускали коней вскачь,  заставляя прохожих испуганно
жаться к стенам, снимая на всякий случай шляпы.
     Приятели  были  слишком  горды,   чтобы  унижаться  перед  надменными
кавалерами, но уступать им дорогу приходилось.
     Наконец они  достигли своей цели и  были ошеломлены представшей перед
ними  картиной:   особняк  герцога  д'Ашперона,   который  был  им  нужен,
обнесенный каменной стеной,  как крепость в центре Парижа, словно был взят
штурмом.  Во всяком случае,  несколько каменщиков в перепачканных фартуках
пробивали  в  стене  проем,  а  плотники  сооружали мостик  через  канаву,
знаменующую крепостной ров под стеной.
     - Похоже,  что  его  светлость господин герцог попал в  немилость,  -
сказал розовощекий.
     - Напротив,  - усмехнулся его спутник с черной повязкой на лбу, - как
бы это не знаменовало особое внимание высокой особы к нашему герцогу.
     Молодые люди,  решив не торопить события,  смешались с  толпой,  тоже
заинтересованной происходящим.
     Через  каких-нибудь полчаса проем  в  стене  был  пробит,  деревянный
мостик возведен, и рабочие скрылись за стеной.
     Розовощекий, толкнув приятеля в бок, кивнул вдоль улицы.
     Там  появился отряд гвардейцев личной охраны его высокопреосвященства
господина кардинала Ришелье.
     Горожане толпились у  стен домов и  низко кланялись.  Дюжие гвардейцы
несли на  плечах жерди носилок с  покоящимся на них креслом.  На нем гордо
восседал в пурпурной мантии,  бессильно свесив парализованные руки и ноги,
кардинал Ришелье.
     Он  поворачивал  голову  на  тонкой  шее  из  стороны  в   сторону  и
ястребиным,  колким взором оглядывал все вокруг,  являя собой несокрушимую
силу, презревшую собственную немощь.
     Многие  падали  перед  ним  на  колени,  протягивали  руки,  стараясь
коснуться пальцами свисающей с носилок пурпурной мантии.
     Впереди шел герольд со  звонкой трубой,  украшенной цветными лентами,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг