Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
завернулся  в  плащ и привалился спиной к грубо оштукатуренной стене. Как ни
странно,  он  умудрился задремать, хотя неудобная поза, доспехи и напряжение
этой ночи превратили сон в кошмар.
     Раненный,  он лежал на склоне какого-то холма, поросшего странной седой
травой.  Ветер гнал редкие растрепанные облака, но солнце светило нестерпимо
ярко.  Затем  он  увидел  вереницу пролетевших птиц, похожих одновременно на
лебедей  и  орлов,  и  почти  тотчас раздался отвратительный, леденящий душу
визг,  которому  ответило  гневное рычанье. С трудом превозмогая раздирающую
тело  боль, он повернулся и замер от ужаса и удивления. В ложбине у подножия
холма  шла  чудовищная  схватка.  Огромный  белый олень с острыми ветвистыми
рогами нападал на серебристую рысь.
     В  обычное  время симпатии Александра оказались бы на стороне оленя, но
на  сей  раз  перед  ним  было  отнюдь  не  кроткое,  благородное  животное,
оборонявшееся  от  обнаглевшего  хищника,  а  злобное  чудовище.  Сандер  не
сомневался,  что  визжал  олень,  пытаясь  достать  свою соперницу рогом или
копытом,  но  рысь  всякий  раз оказывалась для него слишком быстрой. Острая
боль  пронзила  тело,  напоминая  о  ране,  но  Сандер  наперекор  ей  решил
подняться.  Кое-как  ему удалось встать на четвереньки, и он пополз к своему
мечу,  лежавшему ниже по склону. Было больно, тело не слушалось, но с каждым
движением  он  все  больше  обретал  над  ним  власть.  Наконец  его  пальцы
сомкнулись  вокруг знакомой рукоятки, сразу стало легче. Боль оставалась, но
слабость  прошла.  Опираясь  на  меч,  он  сначала  встал  на  колени, потом
умудрился  подняться,  и,  как  оказалось,  вовремя. Рогатое чудовище все же
сумело  ударом рогов отбросить рысь в сторону. Та быстро вскочила на ноги, и
стало видно: серебряный бок в крови.
     Что-то   пискнуло  у  самых  ног  Александра,  и  он  увидел  несколько
прижавшихся  друг  к  другу  серебристых  комочков.  Так  вот  кого защищала
пятнистая   кошка!  Олень  завизжал  снова,  готовясь  добить  соперницу,  и
Александр  громко  закричал,  стараясь  отвлечь  его  на себя. Рогатая морда
повернулась,  и на Сандера уставились пустые белесые глаза. Почти равнодушно
он  отметил,  что  из  пасти  белого  демона  торчат отнюдь не оленьи клыки.
Сандер поднял меч и проснулся...
     Светало.   Ночь  кончилась.  Далеко-далеко  слышался  нарастающий  шум.
Господин Игельберг был точен.
     Сандер  по-кошачьи  потянулся,  разминая  затекшие мускулы, и пригладил
взъерошенные волосы.
     Где-то   неподалеку   запела   труба,   что-то   лязгнуло,  грохнулось,
покатилось,  раздалась  забористая  ругань,  затем топот. Проснувшийся город
осознавал  случившееся  и  готовился  к  обороне. Того, что кому-то придет в
голову   послать   стрелков   к   арбалетам,  Сандер  не  боялся.  Сейчас  и
полупроснувшихся    офицеров    занимают   дарнийцы,   штурмующие   наружные
укрепления.  Стена  там  хоть и толстая, но не очень высокая, а три выносные
башенки,  объединенные  земляными  насыпями в некое подобие серпа, связаны с
Кер-Септимом  тремя  проходами, через которые, не имея ничего лучшего, можно
попробовать  прорваться в город. Это не столь уж и опасно для осажденных, но
меры принять они должны, а для этого нужно время.
     "Волчата"  не  сводили  напряженных  глаз  со  своего  предводителя, но
Сандер  оставался  невозмутимым.  Три четверти оры, чтобы бой разгорелся как
следует,   чтобы   к   противоположной  стене  стянулось  как  можно  больше
защитников и любопытных.

     2886 год от В.И.
     Утро 23-го дня месяца Лебедя.
     Оргонда. Ньер.

     Клавдий,  епископ  Лагский,  исполнявший в ифранском походе обязанности
исповедника   Его  Величества,  был  весьма  озабочен  собственным  будущим.
Последние  двенадцать  лет судьба насмехалась над толстым и важным клириком,
как  возчик над ослом, перед носом которого болтается морковка Морковкой для
Клавдия  была  кардинальская  мантия.  Когда  его,  сравнительно  молодого и
подающего  надежды,  направили  альтерусом  [Альтерус  -  клирик  достаточно
высокого  ранга,  состоящий  доверенным  лицом  при  особе  кардинала, главы
ордена  (кроме  циалианского)  или  Архипастыря. В первом случае назначается
конклавом,  во  втором - собранием первых лиц ордена, в третьем - единолично
Архипастырем.]  к  Евгению,  Клавдий был уверен, что года через три, от силы
пять  он станет кардиналом Арцийским и окажется в одном шаге от вожделенного
архипастырского  посоха.  Увы,  кашляющий  и  задыхающийся  Евгений оказался
живуч, как стая кошек.
     Несколько  раз  кардинал  валился  с  ног с жесточайшим приступом своей
болезни,  но,  пролежав  две-три  кварты,  кряхтя,  поднимался и с удвоенной
энергией  принимался  за  дела.  Но  этого было мало! Несносный старик, мало
того  что не желал умирать, невзлюбил Клавдия всеми фибрами души и превратил
его  жизнь в сущий ад. Бывший секретарь Евгения Жан Тонро, умный и достойный
человек,  ныне перебравшийся в Кантиску, предупреждал Клавдия о том, что его
ждет, но он не верил, полагая, что в Тонро говорит обида. Если бы!
     Его  Высокопреосвященство  ни  в  грош  не ставил советы епископа, если
дело  было  спорным, он выслушивал мнение альтеруса и поступал наоборот. Все
посвященные  прекрасно  знали: если хочешь чего-то добиться от кардинала, ни
в  коем  случае  нельзя  обращаться  к тому через епископа Клавдия. Это было
досадно,  так  как  в  Кантиске будущий епископ был первым ходатаем конклава
[Ходатай  конклава  - клирик, который представляет к рас смотрению конклавом
дела,  заслушиваемые  в  отсутствие их участников От того, как будет доложен
вопрос,  во  многом  зависит  и решение.] и привык к подаркам и подношениям.
Евгений  же  не  только  лишил  его  законной доли доходов, но и выставил на
посмешище.   В  довершение  всего  кардинал,  смотревший  сквозь  пальцы  на
прегрешения  мирян  и большинства собратьев, как мог придирался к альтерусу,
вынуждая  любящего  хорошо  покушать  и понежиться в постели епископа блюсти
посты   и  участвовать  в  ночных  бдениях  и  дежурствах.  А  вот  к  делам
государственным он его и близко не подпускал.
     Неудивительно,  что  Клавдии  желал  своему  патрону поскорее предстать
перед  высшим судией и даже предпринял в этом направлении кое-какие шаги. Но
то  ли Евгений приучил себя к ядам, то ли его взяла под свое крыло удача, но
четыре  предпринятые  альтерусом  попытки  ни к чему не привели. Когда же во
всеуслышание  было  объявлено,  что  кардинал  Арции назвал своим преемником
Жоржа  Мальвани,  Клавдий пал духом и даже написал в Кантиску слезное письмо
с просьбой отозвать его в распоряжение конклава.
     Увы,  возвращаться  было  некуда. Хлебная должность, которую он некогда
покинул,  была  давным-давно занята, и ее нынешний обладатель не намеревался
с  ней  расставаться.  Альтерус кардинала Арции считался весьма значительным
лицом,  места, которые он мог бы занять, были наперечет, и ни одно из них не
пустовало.  Клавдий  остался в Арции, страстно ненавидя и вздорного старика,
и красавца Мальвани.
     Казалось,  фортуна  сменила гнев на милость, когда во время реставрации
Лумэнов   Евгений   приказал   доставить  герцогу  Ларрэну  послание  брата.
Мальвани,  приходившийся  дядей  виконту Малве, последовавшему в изгнание за
Филиппом,   находился  под  наблюдением,  равно  как  сам  кардинал,  и  Его
Высокопреосвященство был вынужден обратиться к Клавдию.
     Епископ  долго  думал,  отвезти  ли  ему  письмо  по  назначению или же
передать  Агнесе  или  Раулю  ре  Фло. По здравом рассуждении решил отвезти.
Дыня  и  Король  Королей  при всем желании не смогли бы казнить кардинала за
измену,  но  они  наверняка  бы  дали понять, что письмо в их руках. Евгений
неминуемо  бы догадался, как оно к ним попало, и упек предателя в отдаленный
дюз.  Законы церкви строги и немилосердны к клирикам, не исполнившим приказы
вышестоящих, и Клавдий, дрожа от страха, отвез послание Жоффруа.
     Как  ни  странно,  Тагэре  победили,  и  Клавдий стал ждать королевской
благодарности.  Увы,  Филипп  был  не  из тех, кто поименно вспоминает всех,
оказавших  ему  помощь.  Да,  изначально победитель благоволил к Евгению, но
старик  меньше всего думал о королевских милостях. Не прошло и двух месяцев,
как  кардинал  рассорился  с  королем в пух и прах из-за родичей королевы и,
как  поговаривали,  убийства  безумного  Пьера Лумэна. Дальше - хуже. Филипп
собрался  воевать,  и  с  ним  в  качестве  исповедника должен был идти Жорж
Мальвани.  Жан  воспрянул  духом - воинственные замашки брата маршала,, были
известны.  Никто  не  сомневался,  что Жорж полезет в сражение, и... Клавдий
подумывал,  не подослать ли кого, дабы тот с помощью вовремя пущенной стрелы
превратил   возможность   в  неизбежность.  И  надо  же,  проклятый  Евгений
разболелся!  Кардинал  наотрез отказался отпускать от себя своего преемника,
полагая  (и  справедливо),  что,  умри  он,  когда  Жорж  будет в Оргонде, а
Клавдий  в  Арции,  последний постарается усесться в кардинальское кресло до
возвращения  соперника  Исстрадавшуюся  епископскую  душу грело лишь то, что
смерть  Евгения  отнюдь  не  означает  немедленного назначения Жоржа, однако
старик опять выкрутился.
     Единственным  светлым  пятном  в  череде  неприятностей  было  то, что,
вырвавшись   из-под   надзора  Его  Высокопреосвященства,  альтерус  получал
возможность   вволюшку   есть   и  спать.  Увы!  Сумасшедший  Филипп  своими
стремительными  переходами  и более чем скромным запасом съестного сводил на
нет   и   эту   возможность.   Короче,  все  было  весьма  печально,  и  Его
Преосвященство  пребывал  в  самом  дурном  расположении  духа,  несмотря на
откормленного  цыпленка,  добытого  братом  Вениамином.  Однако судьба порой
улыбается  даже  тем,  кто  впал  в  отчаянье.  На сей раз она обратила свое
благосклонное  внимание  на  несчастного  слугу  Божия  и  явила  ему своего
вестника  в  лице  неприметного  человека  в  одежде  дарнийского  наемника,
проскользнувшего к Его Преосвященству мимо бдительного брата Вениамина.
     Незнакомец  молча  положил  среди обглоданных костей письмо. На зеленом
воске   был   оттиснут  коронованный  селезень  и  поверх  него  жемчужница.
Трясущимися  руками  епископ  вскрыл  послание  и  не  поверил своим глазам:
король  Ифраны  предлагал ему пять тысяч ауров за помощь. Он, исповедник Его
Величества  Филиппа, именем Церкви должен всячески склонять короля к миру, а
также   (с  помощью  слова  Божия  и  презренного  металла)  убедить  членов
королевского  совета  согласиться  на  предложения  Авиры.  Мало того, Жозеф
словно   бы   случайно   ошибся,   написав   в   одном  месте  вместо  "Ваше
Преосвященство"  "Ваше  Высокопреосвященство".  Это  был  намек.  А  епископ
Клавдий  понимал  намеки  превосходно.  Несколько  раз  перечитав  послание,
клирик повернулся к посланнику:
     - Творец  страдает,  глядя,  как  чада  его  истребляют  друг  друга  в
братоубийственных  войнах.  Я не премину сделать все от меня зависящее, дабы
остановить  кровопролитие.  Благодарю  Его  Величество  за  пожертвование  в
пользу бедных Арции.
     - Его  Величество  не  сомневается, что золото Ифраны будет истрачено к
вящей  славе  Божьей,  -  поклонился посланец - Когда я смогу узнать, кто из
советников  и  полководцев  его Величества Филиппа думает о спасении души, а
не о грехе смертоубийства, и во сколько сие обойдется?
     - Надеюсь,  таких  будет большинство, - Клавдий возвел к небу маленькие
глазки.
     - Его  Величество  полагает,  что  спасение  души  намного  ценнее благ
мирских  и  что Церковь слишком скромна, претендуя лишь на тринадцатую часть
доходов  детей  своих.  Доля Церкви, особенно в столь богоугодных делах, как
достижение мира, должна быть не меньше одной пятой.
     - Передайте  Его Величеству, что я буду неустанно молиться за него, как
за истинного сына Церкви, и за дело мира во всех Благодатных землях.
     Посланник  поклонился  и исчез, а Клавдий, с трудом уняв колотящееся от
восторга   сердце,   уставился   на   оставленный  тем  внушительный  ларец.
Собравшись  с  духом, слуга Божий медленно, как лунатик, подошел к сундучку,
опустился  пред  ним  на колени и благоговейно поднял крышку. Его Величество
Жозеф  был  воистину  благочестив!  Полюбовавшись  мягким  золотым  блеском,
Клавдий  тщательно  запер ларец приложенным к нему изящным ключиком, прикрыл
запасной мантией и задумался, с кого начать.
     Сразу  отбросив  сумасшедшего Гартажа и глядящего на все глазами короля
Гастона  Койлу,  епископ  перебрал остальных и решил переговорить с герцогом
Ларрэном.  Один  раз он уже приходил к нему как вестник перемен. Брат короля
похож  на  человека, которого можно склонить к чему угодно, были бы весомыми
доводы. А что в сем бренном мире может быть весомее золота?

     2886 год от В.И.
     Ночь с 22-го на 23-й день месяца Лебедя.
     Ифрана. Кер-Септим.

     - За мной! И помните, до ворот в драку не вступать.
     - Жабий хвост, - согласился Луи, а Ювер добавил:
     - Не волнуйся, раньше времени не укусим.
     - Артур, это к тебе относится, - хмыкнул Одуэн Гартаж.
     - Нет, ко мне, - запротестовал Кэрна.
     - Ко  всем,  -  подвел итог герцог. - Делайте, как я. И, во имя Эрасти,
дотерпите до ворот.
     Герцог  пинком распахнул дверь, они оказались у подножья стены и быстро
свернули  в  узкий темный проулок. В желто-зеленых плащах и простых шлемах с
золотистым  плюмажем  они  вполне  могли сойти за людей Саброна. Разумеется,
если не попадется слишком уж дотошный офицер.
     Первым  с  невозмутимым  видом  шагал знавший дорогу Рафаэль. К счастью
для   их  затеи,  забрало  скрывало  от  посторонних  глаз  легион  бесенят,
норовящих  выпрыгнуть  из глаз байланте, наслаждающегося пляской со смертью.
Следом  шли  Сандер  с  Ювером  и  Артур Бэррот, которого конвоировал Луи, а
потом попарно остальные.
     Улочка  была  запружена  народом, но все бежали им навстречу, туда, где
шел  бой.  Мужчины залихватски ругались, женщины в передниках и чепцах охали
и  ахали,  торопливо  прошло  около  полусотни  солдат с алебардами, даже не
взглянувших  на  воинов, целеустремленно пробивающихся сквозь толпу Ифранцам
и  в пьяном сне не привиделось бы, что герцог Эстре осмелится расхаживать по
Кер-Септиму пешком в сопровождении дюжины человек.
     Они  обогнули приземистый иглеций, и Сандер увидел массивные ворота, от
которых  отъезжало  несколько десятков конных латников. Поскакали к северной
стене, что как раз и требовалось!
     Теперь  впереди  шел  герцог. Не столь уж и многочисленная охрана ворот
была  занята  тем,  что  прислушивалась  к  отдаленному  шуму  и гадала, что
творится  на  укреплениях.  Увидев  новый отряд, истомившиеся от любопытства
вояки  насели  с расспросами, и Сандер раздраженно объяснил, что арцийцы как
с   цепи   сорвались,   того   и  гляди  прорвутся.  А  их  дело  взять  под
дополнительную охрану ворота и мост.
     В  его  словах  никто  не усомнился. Охранники, вытянув шеи, продолжали
вслушиваться  в  принесенный  ветром  шум.  Спросить  пароль или хотя бы имя
приславшего  подкрепление  офицера  никому  и в голову не пришло. Тринадцать
арцийцев  преспокойно  поднялись по винтовой лесенке к подъемным механизмам,
где  бестолково  топталось  человек  двадцать, с любопытством обернувшихся к
вновь  пришедшим.  Один,  с  носом,  похожим  на  луковку, сорванным голосом
поинтересовался,  что  новенького.  Сандер  приветственно  махнул  рукой,  а
потом,  резким  движеньем  сорвав  плащ, швырнул в лицо ближайшему солдату и
выхватил  меч.  Но  первую  кровь  пустил  все  же Рафаэль, успевший один за
другим метнуть два кинжала.
     Резня  была  короткой  и  страшной.  Растерявшиеся стражники для лучших
воинов  Арции  были  столь  же легкой добычей, что разъевшиеся домашние утки
для  лисицы.  Вскоре  все  было  кончено, и Сандер, рванув рычаг, опускающий
мост,   кивнул  Одуэну  на  второй,  поднимающий  прутья  решетки.  Механики
Кер-Септима не зря получали жалованье, все работало отлично.
     Велев  разбить  механизмы,  чтобы  вернуть  мост  и  органку [Подъемная
решетка  из металлических труб] на прежнее место стало невозможно, Александр
схватил  огромный  ключ  и  бросился  вниз, где уже начинали понимать, что к
чему.  Кто-то  добрался  до  сигнального  колокола, призывая подмогу, кто-то
мчался  к  воротной  башне,  охрана  которой  или сошла с ума, или изменила.
Александр,  мимоходом  сорвав  саброновский  плюмаж,  заорал  Юверу,  Луи  и
Артуру:
     -Прикрывайте  спину!  -  и  бросился  к  воротам.  Между Эстре и замком
оказался  тощий  солдат  с  алебардой,  и  Сандер  рубанул  мечом  наискось.
Атэвская  сталь  раскроила  не только шлем, но и череп, а герцог, перескочив
через  упавшего,  занялся  воротами так деловито и спокойно, словно открывал
конюшню в родном Тагэре.
     Возясь  с  ключом,  Сандер  не  видел  ни как Ювер, извернувшись змеей,
взмахнул  клинком,  перехватывая  смертельный удар, нацеленный ему в шею, ни
того,  как Луи, помянув в очередной раз жабий хвост, хватанул самого бойкого
из ифранцев секирой, развалив панцирь, словно яичную скорлупу.
     Сзади  слышался звон, топот, хрипы, ругань, но Эстре, уверенный в своих
товарищах,   не  оглядывался,  пока  не  открыл  тугой  замок  и  с  помощью
подскочившего  Одуэна  не  отодвинул щеколды и не снял железную перекладину.
Ворота   распахнулись.   Только   после  этого  Александр  Тагэре  подхватил
валяющуюся  секиру  и, развернувшись навстречу защитникам Кер-Септима, встал
плечом  к  плечу  с  Одуэном  и  Рафаэлем,  который как раз добил очередного
ифранца.
     "Волчата"  захватили  с  собой  то оружие, которым владели лучше всего.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг