наречия. К галактическому пиджину они еще не привыкли. А к собственно
земным языкам - тем более.
- Ну что ж... У вас, получается, хорошие помощники. Просто прекрасные.
- Прекрасные... - согласилась Анна. И вдруг резко махнула рукой:
- А на самом деле - тяжело мне с ними мальчишками, и с со всеми!
Страшно тяжело! баками их!
Она огляделась вокруг, пытаясь найти, куда бы определить окурок Метрах
в трех, в сторонке, сервисный автомат давно уже с неодобрением ожидал,
когда же этот последний поступит в его распоряжение.
- У них... У них ведь никакого чувства ответственности нет - ни у
Гана, ни у Фора...
Анна одарила мини-робота дымящимися останками сигареты и задумчиво
покосилась на небрежно сунутую в карман пачку.
- У них вообще только две движущие силы, у этих разбойников - кодекс
чести, который понять невозможно, и любопытство. Исследовательский рефлекс.
Если бы не Псы, они бы уже в реактор забрались. Или обшивку корабля
разобрали бы. Думаете, я шучу?
- В Метрополии у вас с ними, верно, еще больше проблем было?
- Еще бы. Чего только стоило их вернуть из похода в Гималаи. А когда
они сами соорудили плот и на нем чуть не ушли в океан... И учтите я не
просто как телохранитель к ним приставлена. У меня - политическая миссия. Я
должна их, Людей Чура, сделать друзьями Людей Федерации...
- Включая таких их представителей, как Кривой Император?
Анна хмыкнула. Засунула сигареты глубже в карман - от греха подальше -
и уточнила:
- Конечно, имеется в виду в основном Метрополия. А в Метрополии -
старушка - Земля. Наша, так сказать, витрина. Но она-то им как раз меньше
всего пришлась по вкусу...
- Странно. Мне, наверное, этого не понять... Знаете, я там родился. И
учился. И... Одним словом, до сих пор ностальгирую. Слышать не могу "Под
чужие небеса".
Гимн ушедших с Земли вообше-то раньше нравился Киму. Пока он не понял,
что нескоро увидит над головой родные созвездия.
- Я думала, вы родом с Колонии Констанс... Абориген. Говорят, это
почти Земля.
- Почти. - Ким иронически пожал плечами.
- Как написал кто-то из моих соотечественников в древности. "Хоть
похоже на Россию, только все же - не Россия".
- Так вы оттуда? Хотя, конечно, у вас же русская фамилия. Наши предки
были почти соседи. От Шварцвальда до Москвы можно чуть ли не на велосипеде
доехать - дней за несколько.
Ким улыбнулся:
- Так вот, Констанс - это, может, и почти Земля, только больше
смахивает на старый Гонконг. Столица, по крайней мере Не в том смысле, что
много китайцев - их там как раз немного. Просто стиль жизни... Я к нему,
наверное, никогда не привыкну... Да, так чем Метрополия не угодила вашим
подопечным?
- Понимаете... Это именно то, чем Чур не хочет быть. Сытое, довольное
болото, с их точки зрения. Наши проблемы им непонятны. Наши идеалы...
Кстати, какие у нас там, на Земле, идеалы? Не припомните? В общем, мои
начальники не учли, когда составляли маршрут их экскурсии, что Чур - это
цивилизация героев. Что для людей Чура смысл жизни - свершение подвигов. Во
имя друзей, Стаи, всего их Мира.. Или - на худой конец - просто
бессмысленных. И вся их культура, наука, искусства только для того и
существуют, чтобы обеспечить всем им вместе и каждому в отдельности
возможность совершать великие деяния Только те, кто совершает подвиги,
имеют право на свои собственные имена, а не на эти лающие и рычащие клички.
Вот Оружейник Торвальд - он единственный, кого именно так и зовут. Есть
сословие "оружейников". Но Оружейник Торвальд - единственный. До своего
подвига он был просто Тор.
- Торвальд-Толле? Который "черную дыру" соорудил?
- Тот самый. Но его подвиг состоял не в этом... Так вот, я и говорю,
что на Фронтир их надо было отправить. Вот там бы им понравилось - среди
каторжников, обреченных каждый день вырывать свою жизнь из лап смерти.
Анна выдернула-таки сигареты из кармана, сурово поглядела на пачку и
отправила ее на место.
- А вам пришлось показывать им отупевших от переедания голубей на
исторических площадях, - усмехнулся Ким и встревоженно добавил:
- Послушайте, куда это двинули ваши подопечные?
"Дворик" внизу опустел.
- Не нравится мне это, - нахмурилась Анна. - По-моему, они втянулись
вон в тот проход. Их тянет облазить весь корабль...
- Разомну немного ноги - пойду присмотрю за неслухами, - с напускной
небрежностью предложил Ким. - Заодно постараюсь понравиться Псам.
Напоследок.
***
Собственно, Киму ни к чему было плутать по лабиринту переходов между
пассажирским и грузовыми отсеками "Саратоги". Он уже давно с помощью
подключения к бортовой Сети внутреннего наблюдения определил маршруты
передвижения этой слегка загадочной пятерки - трех мальчишек и двух Псов.
Кроме загадочности самого их странного интереса к малосимпатичному
нутру корабля, в деятельности этой стайки любопытствующих созданий было
много непонятного. В частности, способность проникать через наглухо
запертые гермодвери, соединяющие соседние отсеки, не спуская с цепи всю
чуткую систему сигнализации космического судна, вызывала у агента легкое
остолбенение. Приглядевшись, на второй или третий день своих наблюдений Ким
понял, что с замками "работают" в основном Ган и Фор. Валька и Псы только
толклись рядом, мешая разглядеть, что именно проделывали мальчишки с
дверьми. И они были не единственным препятствием для наблюдателя. К
сожалению, из-за прескверного освещения и отменно неудачного расположения
видеокамер ему никак не удавалось толком разглядеть, какие именно
манипуляции выводили из строя непростую (хотя и порядком устаревшую)
машинерию из строя.
Агент чувствовал себя неловко: мало того, что он использовал не для
того предназначенную технику для глупейшего подглядывания за детскими -
пусть и весьма странными - играми. Мало того, что он рисковал засветиться
на предмет несанкционированного вторжения в бортовую сеть корабля. Он
поймал себя еще и на том, что странные путешествия Псов и мальчишек по
пустынным, отдаленным и запретным областям кочующего мирка под названием
"Саратога" волнуют его не меньше, чем загадочная судьба его нанимателя -
Клауса Гильде. Нет, ему явно не суждено было повзрослеть в этой жизни.
На протяжении всех четырех недель полета до точки последнего Перехода
Ким терзался сомнениями: заложить ли лихих путешественников капитану или -
для начала - самому поговорить с ними по душам? В конце концов он так и не
смог решиться ни на то, ни на другое. И вот теперь, напоследок, ему
представились и повод, и возможность поговорить начистоту если не с
мальчишками с Чура, то уж наверняка с Валентином.
***
Нырнув в проход "только для персонала", ребята аккуратно закрыли его
за собой, и Киму пришлось прибегнуть к своему "малому колдовству" -
магнитной карточке-отмычке. Он как раз вставлял ее в прорезь замка, когда
услышал за спиной торопливые шаги и слегка взволнованное дыхание. Торопливо
сунув карточку в карман, он обернулся и облегченно вздохнул: это
всего-навсего мисс сопровождающая, поколебавшись немного, надумала
присоединиться к карательной экспедиции против своих беспокойных
подопечных.
К тому же прятать отмычку не было никакой нужды - она уже сделала свое
дело, и унылого вида плита служебной двери послушно съезжала в сторону,
выдавая совершенный взлом.
- Почему вы думаете, что они здесь? - несколько растерянно спросила
Анна.
Ким только многозначительно заломил бровь и нырнул в открывшийся
туннель.
- Вы... вы уверены? - продолжала допытываться сопровождающая, опасливо
следуя за ним.
- Уверен! - прошипел агент, прикладывая палец к губам и пытаясь
сообразить, в какое из ответвлений туннеля могли нырнуть любопытные
паршивцы.
Долго размышлять на эту тему ему не пришлось. Судя по донесшимся
справа звукам, неподалеку творилось что-то неладное. Слышалось утробное
порыкивание Псов, приглушенные короткие, гортанные реплики Гана и Фора,
недоуменные восклицания Вальки и - тут агента прошиб озноб - невнятное
мычание и взвизгивающее блекотание кого-то мучительно знакомого...
- Черт бы меня побрал! - заорал шепотом Ким и опрометью кинулся на
шум.
Анна не отставала от него, спотыкаясь о камингсы открытых переходов и
озираясь в поисках какого-нибудь предмета, которым можно было бы
вооружиться против неведомой опасности.
Чтобы добраться до источника странных шумов, им пришлось спуститься в
неглубокий колодец и преодолеть круто изгибающийся коридорчик. В конце его
предстала картина весьма впечатляющая, хотя и маловразумительная.
Человек, ничком лежащий на крышке люка, мог теперь считаться уже
старым знакомым Кима Правда, узнать в нем импозантного "космического волка"
Лесли Коэна было трудновато. "Космический волк" был зелен лицом, волосы его
стояли дыбом, а язык заплетался.
Как ни странно, стоявшие вокруг него полукольцом ребята и Псы вовсе не
демонстрировали большого сочувствия к попавшему в неведомую беду приятелю.
Псы неприветливо рычали на него и пятились, топорща шерсть на загривках, а
Ган и Фор, придерживая их, тоже настороженно приглядывались к приятелю
своего друга и каждый не снимал правую руку с рукоятки малого меча.
И даже стоявший чуть поодаль Валька растерянно и непонимающе смотрел
на "старину Лесли".
Хотя было в этом непонимании что-то... Что-то похожее на то
разочарование, которое промелькнуло в его глазах тогда, в первый день его с
Кимом знакомства, у дверей каюты Клауса. Только теперь это разочарование
было адресовано не Киму.
На возникших за их спинами старших все трое мальчишек оглянулись
коротко и вроде без особого удивления. Это, наверное, чем-то задело
сопровождающую, и она, отстранив Кима, подошла к своим подопечным и
заговорила с ними на гортанном наречии Чура.
Ким впервые слышал такой длинный текст, выданный на этой смеси
староанглийского, тамошнего, чурского новояза и еще с полудюжины старых
языков Земли. До этого ему приходилось слышать в основном короткие реплики
или обмен недлинными фразами между Ганом и Фором. Странное это было наречие
- понятное для какой-то исторической памяти о языках не столь уж далеких
предков, но не ложащееся в привычные рамки четырех принятых в Тридцати Трех
Мирах языков. Произнося свой слегка раздраженный спич, Анна жестикулировала
универсальным ломиком, который умудрилась-таки отцепить с аварийной стойки,
где-то по пути.
Вид этого инструмента, похоже, привел "старину Лесли" в чувства, и он,
не без натуги перейдя из горизонтального положения в положение сидя, стал
как завороженный смотреть на окружающих.
- Т-там... - наконец обретя дар речи, промычал он, тыча пальцем
куда-то под себя, - Т-там - м-мертвецы... 3-зомби...
- Какие, к черту, зомби? - Агент присел на корточки напротив
пострадавшего и положил ему руку на плечо.
"А ведь сейчас, похоже, именно сейчас его можно и "расколоть", -
подумал он. - Чем бы он ни был деморализован, второго такого случая не
представится..."
Валька тоже присел рядом. На своих старших приятелей он смотрел с
напряженным вниманием, переводя взгляд с одного на другого.
- Н-настоящие з-зомби... - пояснил "старина Лесли". - П-покойники. Из
гробов...
- Давайте по порядку... - дружелюбно откорректировал неровный поток
его речи агент. - Начните с того, как вы сюда попали, Кэннет. И зачем?
Услышав свое настоящее имя, Кэн не понял сразу, что речь идет именно о
нем, - отвык. И потому сначала и ухом не повел. У него были другие причины
для того, чтобы дергаться.
- Н-не имеет значения... - отмахнулся он. - Г-глав-ное - н-нечисто на
борту... Пон-нимаете... Понимаете, открываю я к-крышки - и тут...
- Какие крышки, Кэн? - остановил его Ким.
- Да с гробов этих... С к-контейнеров... С тех, что Клини и этот... на
борт погрузили...
- Клини? - вдруг резко вошел в разговор Валька.
Он пристально уставился в зрачки "космического волка". Теперь он был
совсем другим Валькой, тем напряженным и подозрительным волчонком, контур
которого только иногда проскальзывал сквозь доверчивые детские черты
Валентина Старцева - самостоятельного малолетнего странника по Галактике.
Он совсем не обращал внимания на Кима.
- Клини и Чорриа, - коротко напомнил он. - Они погрузили на "Саратогу"
мертвецов?
- Да... - растерянно подтвердил "старина Лесли". - Мертвецов...
Покойников в гробах... Валька нервно сглотнул слюну:
- И ты... Ты туда - в трюм - забрался и гробы эти расковырял?
- Д-да... - судорожно кивнул допрашиваемый. - Расковырял...
В-вскрыл...
Он неожиданно повернулся к Киму:
- "Кэн"? Почему вы мне говорите "Кэн"?
- А разве вас не так зовут, кэп? - с наигранной наивностью осведомился
Ким. - Кэннет Кукан, капитан в отставке - не так ли? Или вам больше
нравится Дэвид Брилл, Айзек Берг, Колин Финли? Так вы тоже называли себя
иногда... Не помните?
- Об этом - не при людях, пожалуйста, господин шпик! - испуганно
прервал его носитель всех этих многочисленных имен.
Он перешел на быстрый шепот, глаза его окончательно вылезли из орбит.
Валька окинул острым, подозрительным взглядом обоих своих приятелей, с
которыми еще вчерашним вечером гонял чаи и болтал о разных разностях. Но не
стал отвлекаться. Он ухватил Кэна за то плечо, которое оставил свободным
агент, и энергично, не по-детски потряс его.
- Так ты раскрыл гробы, и покойники эти... Которые там были... Они...
воскресли?
- Воскресли... - кивнул в ответ Кэн. - Воскресли... Восстал и...
Валентина это совершенно не удивило. Он что-то лихорадочно соображал.
Снова сглотнул, облизал пересохшие губы и торопливо спросил:
- Сколько? Сколько их, этих мертвецов... Зомби?
- Ш-шестеро, - чуть помедлив, ответил Кукан. - По-моему - шестеро...
Валька продолжал спрашивать, не давая ему прерваться.
- Они... Им удалось выбраться из отсека? Где они?
- П-по-моему, мне у-удалось их там запереть... Но... Валентин
безнадежно махнул рукой.
- Ай! Этим замки - не помеха...
Он поднял глаза на Кима. Потом перевел взгляд на обступивших их
зрителей - теперь и Анна, и Ган с Фо-ром, и даже Псы обступили их
полукругом и с удивлением слушали этот странный допрос.
- Нелюдь! - хрипло сказал им Валька. Скорее, даже выкрикнул.
- На корабле - Нелюдь! Зомби! Надо срочно - капитану...
- Н-не надо - капитану... - выдавил из себя Кэн. - М-мы... М-мы сами
должны разобраться... Н-нас... Нас... Меня за сумасшедшего примут...
- Какая Нелюдь? - озадаченно спросила Анна. - Они... - она кивнула на
своих подопечных. - Они тоже говорят, что охотились за Нелюдью...
- Да что вы как мертвые! - теперь уже в полный голос закричал Валька,
вскакивая на ноги. - Сейчас! Срочно вызывайте капитана. Они нас всех
перебьют здесь!
- Успокойся...
Ким взял его за локоть, но Валька вырвался:
- Вы ничего...
Но тут все смолкли.
Где-то наверху над ними по металлу трапов гулко отдавались шаги. Стены
неслышно задрожали от вибрации мощных сервомоторов.
- Люки... - констатировал Кэн. - Они, к-кажется, выбрались... В
обход... И включили б-блокировку замков.
Ким, не тратя времени даром, кинулся к укрепленному на переборке
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг