Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
острыми камнями.
     Дикий Вепрь знал,  что его люди окажутся в относительной безопасности лишь
тогда,  когда спрячутся за грядой холмов,  между солеными волнами и скалами.  В
противном случае им  в  любой  момент может  грозить новое нападение враждебных
племен.  Вожди этих  племен весьма недвусмысленно объяснили Вепрю Гирейту,  что
больше  никогда  не  хотят  видеть  его  в  степях...  Они  устали  от  грабителей-ларитов. И Вепрю пришлось смириться.

     Кочевники, явившиеся из глубины сухих степей и ни разу в жизни не видевшие
такой большой воды и  даже не подозревавшие,  что воды может быть так много,  с
опаской бродили по  песку,  страшась подойти слишком близко  к  игривым волнам,
набегавшим на берег.  Люди смотрели на белые барашки пены, танцующие вблизи, на
уходящую  к  горизонту  сверкающую гладь  цвета  полированного серебра...  Всем
хотелось пить,  но шаман не уходил от кромки воды,  без устали повторяя снова и
снова,  что эту воду пить нельзя,  что она солена и  ядовита,  что от нее можно
заболеть.  Ученики шамана убежали к  северному изгибу мыса,  потому что Корлиту
почудилось - там есть источник.
     И  действительно,  вернувшись  через  несколько  минут,  мальчик  уверенно
заявил:
     - Вода есть. Вон там, под камнями. Нужно только выпустить ее наверх.
     Вождь  Гирейт отправил с  учеником шамана нескольких самых сильных воинов,
чтобы они разбросали камни и  освободили родник.  И  не успели еще тени заметно
сместиться, как у подножия скалы, в полумиле от того места, где кочевники через
расщелину вышли на мыс, из-под камней забила холодная прозрачная струйка.
     Когда наконец досыта напились и люди, и кони, Дикий Вепрь подозвал шамана,
и,  пока  воины  разбивали шатры у  подножия скал,  вождь и  старый колдун ушли
подальше и сели на большой камень.  Шаман,  зная, что гнетет Гирейта, заговорил
первым.
     - Воду мы нашли...  но люди голодны.  Их нужно чем-то накормить.  А ловить
рыбу никто из нас не умеет. Да мы и не знаем, водится ли рыба у этих берегов.
     - Да,  -  согласился вождь.  -  Нам  остается только отправить охотников в
холмы и на равнину. Но мы не знаем и того, есть ли здесь хоть какая-то дичь.
     - Верно,  и этого мы не знаем...  Зато нам точно известно, что будет, если
наши люди забредут слишком далеко в  степи и  их увидят воины других племен.  И
все же охотникам придется отправиться на поиски еды.  Ну,  я  думаю,  в  холмах
наверняка много птицы...  Одним хорошо это место -  топлива много. И кустарники
чуть дальше в холмах,  и сухая морская трава на берегу... вон ее сколько, целые
стога.
     Дикий  Вепрь кивнул,  не  отрывая тяжелого взгляда узких раскосых глаз  от
моря.   Охотникам  придется  рискнуть.  Но  плохо  будет,  если  риск  окажется
напрасным,  если им  не  удастся подстрелить ни  птицы,  ни  оленя,  ни хотя бы
нескольких сурков...
     Наконец вождь усмехнулся.
     - Ну,  если  будет совсем уж  плохо,  -  сказал он,  -  отдадим детям того
острозубого, которого ты подобрал ночью.
     - Нет, - спокойно и твердо ответил шаман. - Этот зверь несъедобен.
     - Откуда тебе знать?
     - Я видел его кровь.
     Вождь искоса глянул на старого колдуна и чуть-чуть поежился.  Он с детства
боялся тех темных, непонятных сил, которыми владели шаманы... ему казалось, что
эти силы настолько велики и  настолько своевольны,  что шаманы не  всегда могут
справиться с ними...  а если шаман раздразнит темную силу, а потом потеряет над
ней власть - то кто знает, что может случиться.
     Атошир вдруг приподнялся, вглядываясь в морскую гладь.
     - Что это? - пробормотал он.
     Вождь,  хотя и обладал острым зрением,  не сразу понял,  что увидел старый
шаман.  Но через несколько мгновений и  он уже мог отчетливо рассмотреть вдали,
среди  зеленоватых волн,  черный  горб,  стремительно режущий  блестящую  воду.
Вокруг горба море вскипало пеной,  черная туша металась из  стороны в  сторону,
вздымая фонтаны брызг,  но  казалось,  кто-то  упорно  и  уверенно гонит  ее  к
берегу...
     - Кажется, за добычей далеко ходить не придется, - негромко сказал шаман.
     Вождь бросил на  него  короткий взгляд и  тут  же,  встав,  быстро пошел к
шатрам.
     Но кочевники уже и сами заметили приближающееся морское чудище,  и воины с
копьями и луками наготове выстроились на берегу. Конечно, они побаивались воды,
но голод был куда страшнее. И многие из мужчин даже зашли по пояс в море.
     Зверь был огромным, Как пять лошадей, гладким и блестящим. И он несся так,
словно за ним гнались все демоны земли и моря. Он даже не пытался извернуться и
уйти в  глубину,  он  хотел лишь избавиться от того,  кто кусал его за огромный
раздвоенный хвост. И потому, не сворачивая, вылетел на мелководье - и забился в
безумном страхе, не в силах сдвинуться с места.
     В  его  мокрые бока,  сверкающие на  солнце,  вонзилось множество копий  и
стрел.  Чудище несколько раз дернулось,  хлопая по воде хвостом, - и затихло. И
никто,  кроме  старого шамана,  не  заметил,  как  неподалеку от  убитого зверя
выскользнуло из воды плоское коротконогое тельце с длинной головой и крошечными
круглыми ушами...       
     Кочевники с  громкими криками бросились к  добыче,  но тут же поняли,  что
ухватиться за  скользкие  бока  невозможно.  Через  минуту  появились   крепкие
кожаные веревки; их обвязали вокруг черной туши, зацепив за торчащие из убитого
зверя копья,  и  с  воплями поволокли неожиданную добычу на берег,  подальше от
воды. Дети прыгали и визжали, предвкушая роскошный пир, женщины торопливо несли
к песчаной полосе острые ножи и большие кожаные ведра... Но прежде чем с чудища
начали  сдирать  шкуру,   вождь,  властным  окриком  заставив  всех  замолчать,
обратился к шаману.
     - Посмотри хорошенько на этого зверя,  Атошир,  - попросил Вепрь Гирейт. -
Можно ли его есть? Не заболеют ли люди от его мяса?
     Шаман,  подойдя вплотную к  лоснящемуся боку,  выдернул одно  из  копий  и
внимательно всмотрелся в рану.  Он даже засунул в нее палец,  а потом задумчиво
понюхал его и  лизнул.  Кочевники следили за шаманом,  затаив дыхание.  Наконец
старик улыбнулся и сказал:
     - Хорошая еда.
     И тут же зажал уши ладонями,  чтобы не оглохнуть от радостного воя и визга
кочевников..

     ...Темнело.  У  догорающих костров дремали наевшиеся до  отвала кочевники.
Под  скалой,  на  камнях лежали распластанные куски присоленного мяса  морского
чудища. Еды хватит еще на четыре дня... Шаман сидел в стороне, поглядывая то на
сонных соплеменников,  то  на  море,  то поворачиваясь в  сторону того широкого
извилистого прохода между скалами,  через который они выбрались на берег. Рядом
с Атоширом растянулся на гальке длинноголовый хищник.  Шаман поменял повязку на
его ране,  и зверь блаженно посапывал, раскидав лапы и выставив напоказ толстый
живот. Ему тоже досталось немало морского мяса.
     Старик машинально протянул руку и  слегка погладил странного хищника.  И в
ту же секунду вспомнил,  о собаках. Они до сих пор не вернулись с равнины... но
что будет,  когда они найдут обратную дорогу к людям?  Впрочем,  опасался шаман
совсем не за плоскотелого зверя, лежавшего у его ног. Если уж этот коротконогий
сумел  одолеть  огромное морское чудище...  В  общем,  собак  оставалось только
пожалеть,  если им вдруг вздумается поссориться с чужаком.  Атошир посмотрел на
темно-коричневую шерсть.
     - Как же тебя назвать?  -  вслух произнес старик.  - У тебя ведь наверняка
есть уже имя, но мне его не угадать, ты уж не обижайся.
     Но шаман не успел задуматься над именем для спасителя племени,  потому что
услышал,  как  кто-то  со  всех ног  бежит к  нему.  Старый колдун всмотрелся в
сгущающуюся тьму. Это был его старший ученик.
     - Атошир!  -  выдохнул юноша,  остановившись перед  шаманом.  -  Там...  в
желудке чудища... я нашел...
     - Отдышись и говори толком. Что ты нашел?
     - Ты велел посмотреть, нет ли в его внутренностях камней...
     - Да, такие камни могут обладать полезными свойствами.
     - Ну  а  там  не  камень.  Там  большое железо!  Шаман  бросил на  Синтана
удивленный взгляд и  быстро поднявшись,  пошел  к  берегу.  Юноша  шагал рядом,
говоря взахлеб:
     - Я нашел его желудок,  разрезал,  как ты велел,  и там было много морской
травы,  целая куча,  и  ракушки,  как вон те,  на  берегу,  и  какие-то  мелкие
животные,  жесткие такие, колючие... а может, это растения, откуда мне знать...
я  стал резать ту траву,  что скаталась в  шары,  и  в  самом большом нашел это
железо!
     - Это просто кусок железа, и все?
     - Да нет же!  -  взволнованно закричал Синтан.  - Нет! Это железная вещь!
Такая, знаешь... не круглая и не квадратная! И в ней, по-моему, Прячется что-то
живое!
     - Почему ты решил, что живое? - настороженно спросил шаман.
     - Почувствовал
     - Почувствовал - сквозь железо?!
     - Да!                     
     Над  морем  неторопливо  и  величаво  поднималась  полная  луна.  Ее  лучи
скользнули по  воде  и  достигли широкой  песчаной полосы,  вдоль  которой были
разбросаны обрывки  кожи,  кости  и  внутренности гигантского морского  чудища.
Приливные волны уже подбирались к  ним.  Шаман с  учеником подошли к небольшому
камню, возле которого юноша разложил содержимое желудка убитого зверя.
     - Вот!  -  Синтан  наклонился  и  с  трудом  поднял  нечто  металлическое,
отдаленно напоминающее большое яйцо.
     - Положи на землю!  -  прикрикнул на него шаман.  - И отойди в сторонку. Я
сам посмотрю.
     - Там  внутри  кто-то  живой!  -  упрямо повторил юноша,  неохотно опуская
металлическое яйцо на песок. - Нужно его выпустить!
     - Выпустим,  если  сумеем,  -  откликнулся шаман,  задумчиво склоняясь над
непонятным предметом.
     - Надо  суметь!  -  сердито воскликнул ученик.  Шаман  резко  выпрямился и
внимательно посмотрел на Синтана. И увидел в глазах юноши нечто... нечто такое,
что заставило его спросить:
     - Ты его слышишь?  Оно просит тебя о помощи?   Синтан сначала отрицательно
качнул головой  но потом,  сосредоточившись на несколько мгновений,  неожиданно
сказал:
     - Да,  верно.  Кто-то просит.  Только я не уверен,  что это изнутри. Может
быть, это кто-то другой, снаружи.
     - Где - снаружи?
     Синтан только развел руками.
     Шаман снова наклонился над  металлическим предметом.  Потом присел рядом с
ним на корточки и приложил ухо к блестящей поверхности.  Но ничего не услышал -
совсем ничего. Холодный металл был безмолвен.
     - Вода  подходит,  -  сказал  наконец шаман.  -  Давай  унесем его  отсюда
подальше.
     - Вода? - недоуменно огляделся ученик. - А почему она подходит?
     - Потому что это море,  -  коротко пояснил шаман.  - Вода в нем живет, она
постоянно то растет, то уменьшается.
     Юноша,  не  слишком поняв ответ,  но  решив,  что сейчас не время задавать
лишние вопросы, поднял металлический предмет и поволок его в сторону.
     Однако  слишком далеко  от  края  медленно наступавшей воды  уйти  ему  не
удалось,  потому что  внезапно он,  споткнувшись обо что-то  мягкое и  упругое,
растянулся на песке, выронив свою юшу.
     - Эй!  -  вскрикнул  Синтан.  -  Ты  что  делаешь?!  Путь  ему  преграждал
коричневый  хищник.  Юноша  наклонился,  чтобы  поднять  странный  предмет,  но
узкоголовый положил лапу на металлическую поверхность и  недвусмысленно оскалил
острые как иглы зубы.
     - Оставь! - резко сказал шаман. - Тут что-то не так. Надо подумать...
     Он посмотрел в налившиеся кровью глаза зверя.
     - Ты,  похоже,  знаешь,  что там внутри, а? - серьезно спросил он. - И это
должно быть рядом с  водой?  Или в  воде?  Но  мы не понимаем,  как открыть эту
посудину. Как нам выпустить то, что в ней заперто?
     Зверь  уселся  по-собачьи,  на  задние  лапы,  и,  склонив  голову  набок,
уставился на  старого колдуна так,  словно хотел что-то ему объяснить взглядом.
Атошир долго смотрел на хищника, потом наконец перевел глаза на ученика.
     - Попробуй ты, - сказал он. - Я его не понимаю.
     - Я тоже не смогу,  -  уверенно произнес Синтан.  - Если его кто и поймет,
так только Кордит. Пойду разбужу его.
     И,  не  дожидаясь ответа шамана,  побежал к  фургону,  который по-прежнему
оставался их жилищем.  Через несколько минут он вернулся, таща за собой сонного
мальчика.  Кордит тер  глаза и  недовольно ворчал.  Но,  увидя поблескивавшую в
лунном  свете  странную металлическую вещь  и  сидящего возле  нее  коричневого
хищника, он сразу проснулся окончательно.
     - А чего это Куке такой злой? - спросил он, поворачиваясь к шаману.
     - Кто?
     - Да зверь наш! Чего он сердится?
     - Почему ты назвал его Куксом? - осторожно поинтересовался шаман.
     ,  -  А...  не знаю,  - вдруг смутился Корлит. - Мне показалось... Нет, не
знаю.
     - Ладно,  это не важно,  -  сказал Атошир. - Ты лучше подумай над тем, как
нам открыть этот сосуд. Там внутри что-то живое, и его нужно выпустить в воду.
     Корлит  без  долгих  раздумий  уселся  на  влажный  песок  и  уставился на
металлическое яйцо.  Куке  внимательно смотрел  на  мальчика  круглыми  черными
глазами.  Он перестал скалить зубы,  и  казалось,  изо всех старался подсказать
ученику шамана,  что  делать.  И  похоже,  это ему наконец удалось,  потому что
мальчик  схватился за  металлическое яйцо  и  попытался повернуть одну  из  его
половинок вокруг оси.  Но  его  детские руки  не  могли  справиться с  огромным
предметом. Тогда он сказал, обращаясь к Синтану:
     - Держи с другой стороны!
     Синтан крепко сжал  ладонями гладкую поверхность,  и  вдруг половинки яйца
повернулись в разные стороны - и развалились.
     Куке радостно взвизгнул и завилял плоским коротким хвостом.
     Внутри оказалось яйцо поменьше,  не такое тяжелое,  сделанное из шершавого
материала, на ощупь похожего на воск, однако твердого, как гранит. Его раскрыли
уже без труда,  точно так же повернув половинки в разные стороны -  и наконец
увидели то, что скрывалось внутри.
     Это было нечто вроде лягушачьей икры,  только очень крупной.  Светло-серые
осклизлые комья прилипли к  стенкам сосуда,  громоздились на донышках половинок
яйца.   Шаман   и   мальчики  долго   рассматривали  противные  серые   шарики,
выглядывающие из  густой  липкой  массы.  Наконец их  созерцание было  прервано
Куксом. Зверь внезапно вскочил и яростно зарычал.
     - В чем дело? - спросил шаман, глядя на зверя. - Что тебя встревожило?
     Куке побежал к воде, то и дело оглядываясь на шамана.
     - Их нужно в воду бросить,  поскорее, - серьезно сообщил младший ученик. -
А то пересохнут и помрут.
     - Тогда  нужно  выбрать место  поглубже,  чтобы  их  приливом на  берег не
выбросило, - решил шаман. - Кажется, вон там, напротив расщелины в скалах... а?
     Корлит всмотрелся в море в том месте,  на которое указал Атошир, к чему-то
прислушался, подумал... и согласился:
     - Да, там глубоко, и течения нет.
     Мальчики подняли половинки внутреннего яйца,  наполненные икрой, и понесли
их к воде.  Куке путался у них под ногами,  словно боясь,  что ученики потеряют
одну из драгоценных икринок.
     Наконец  икра  вместе  со  скорлупой была  опущена в  море,  в  достаточно
глубоком и  тихом  месте,  среди  камней.  И  Куке  тут  же  уселся на  берегу,
намереваясь, похоже, охранять это странное сокровище.
     - Непонятный зверь... - пробормотал шаман и пошел к своему фургону.
     Ученики поплелись следом за ним.  Но младший из них то и  дело оглядывался
назад. Ему почему-то хотелось остаться у воды...
     Войдя в  фургон,  в  котором уже  не  было раненых воинов (их разместили в
одном из шатров,под присмотр женщин), шаман сел на свою постель и сказал:
     - Ну а теперь выкладывайте все, без утайки.
     - Что выкладывать? - уставились на него ученики.
     - Ты  услышал жизнь  сквозь  железо.  -  Шаман  обвиняюще ткнул  пальцем в
старшего ученика.  -  А ты, - палец указал на младшего, - говоришь с незнакомым
зверем. Как у вас это получается?
     - Да ни с кем я не говорю! - возмутился Корлит. - Просто... - Он внезапно
замолчал, забыв закрыть рот.
     - Вот-вот,  -  кивнул шаман.  -  Просто. Что - просто? И насколько просто?
Говори!
     Мальчик долго  чесал  в  затылке,  пытаясь найти нужные слова.  Наконец он
неуверенно произнес:
     - Понимаешь,  Атошир,  я и сам не знаю,  как это вышло.  Как-то... ну, мне
показалось,  что я вижу,  как этот железный сосуд открывается, и все. Что нужно
поворачивать...  ну да,  наверное,  это Куке мне подсказал, только я тут ни при
чем, правда!
     - А имя? - спросил шаман.
     - Да,  и имя тоже...  Оно просто само собой сорвалось у меня с языка.  Я и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг