Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
потерь энергии, не окажись рядом Стэнли, -  неизвестно,  чем  бы  все  это
кончилось. То,  что  он  намеревался  сделать  теперь,  требовало  гораздо
большей отдачи. Хейлигер вспомнил бледное  лицо  Стэнли,  трясущиеся  руки
Маклейна, жуткое ощущение собственной беспомощности и бессилия.


   Плэйтон отвинтил колпачок, основательно пригубил прямо  из  горлышка  и
протянул бутылку Стэнли. Виски было холодное, как лед, но полковник  знал,
что не пройдет и  нескольких  минут,  как  бодрящее  тепло  волной  начнет
подниматься по пищеводу.
   Стэнли дважды приложился к бутылке, прежде чем передать ее Крепну. Все,
кроме Маклейна, сидели на плетеных стульях. Медик переминался  с  ноги  на
ногу возле входа в беседку.
   - Сядьте, Антони, - предложил Плэйтон.
   - Кто-нибудь  объяснит  мне,  наконец,  что  здесь  происходит?!  -  не
выдержал медик.
   - Поминки. - Полковник сладко причмокнул губами. - Тризна.
   - Все вы тут с ума посходили! - закричал Маклейн и с решительным  видом
шагнул к капитану. - Сейчас же отдайте виски!
   Крейн без сожаления расстался с бутылкой.
   - Не вздумайте выплеснуть, Антони, - предупредил Стэнли. - Плэйтон  вас
не простит.
   - Как это прикажете понимать? - истерически взвизгнул Маклейн.
   - Всеобщее падение нравов. - Полковник  достал  из  нагрудного  кармана
пачку сигарет. - Приобщайтесь, док, пока есть виски.
   - И это говорите вы?!
   - И это говорю я, - сокрушенно признался Плэйтон. - Будете пить?
   - Разумеется, нет!
   - Тогда давайте сюда бутылку. Идем по второму кругу. Куда вы, Крейн?
   - Туда! - махнул рукой капитан, направляясь к кустам.
   - Замутило беднягу, - сочувственно  констатировал  Стэнли!  -  Скажите,
Плэйтон, почему капитаны хмелеют с первого глотка?
   - Возрастное. Майоры, те вообще в рот не берут.
   - И это помогает им продвигаться по службе?
   - Вряд ли, - Плэйтон забрал виски у Маклейна. - Скорее наоборот.
   Он поднес бутылку к губам и запрокинул голову.  Послышалось  отчетливое
курлыканье.
   - Как это у вас получается? - заинтересовался Стэнли.
   Полковник оторвался от горлышка.
   - У меня? С чего вы взяли?
   Курлыканье приближалось. Стэнли оглянулся на звук и вытянул шею.
   - Вот оно что!
   Над лесом, почти касаясь верхушек деревьев, летел клин журавлей.
   - Журавли? - удивился Маклейн. - Впервые вижу,  чтобы  они  летели  так
низко.
   Рядом громко захлопали  крылья,  и  крупная  серая  птица  стремительно
взметнулась из-за кустов.
   - Чудеса, - равнодушно констатировал физик и  потянулся  к  бутылке.  -
Откуда он тут взялся?
   Сильно и часто взмахивая крыльями, журавль догнал стаю,  и  весь  клин,
описав плавный полукруг, по крутой спирали  устремился  в  небо.  Трое  из
беседки проводили его взглядами, пока птицы,  уменьшаясь  в  размерах,  не
растаяли в искрящейся осенней голубизне.
   - Странно, - бормотал Маклейн.
   - Что странно? - переспросил Плэйтон.
   - Никогда не видел, чтобы журавли поднимались так высоко.
   - Вам не угодишь, Антони. - Полковник взял протянутую физиком  бутылку.
- Низко летят - плохо. Высоко - странно. Может, все-таки выпьете?
   - Нет.
   В приемной пронзительно зазвенел телефон. Полковник хмыкнул и припал  к
горлышку. Сделал пару глотков, вытер губы и протянул бутылку физику.
   - Ваш черед, Эдвард.
   Стэнли не шелохнулся.
   - Вы что - уснули?
   Физик, не отрываясь, смотрел на свои часы.
   - Сколько на ваших, Плэйтон?
   Плэйтон взглянул на циферблат и озадаченно присвистнул.
   - Половина девятого.
   Телефоны в приемной надрывались. Плэйтон поставил  бутылку  на  перила,
поднялся и зашагал к дому.
   - Эдвард, - умоляющим тоном попросил медик. - Объясните хоть вы мне...
   - Потом, Антони, -  на  ходу  отмахнулся  Стэнли.  -  Посидите  пока  в
беседке.


   Плэйтон чувствовал, что сходит с ума. Звонил майор Янг. Тот самый  Янг,
который немногим более часа назад корректно, но  твердо  дал  понять,  что
после получения  приказа  не  намерен  выполнять  распоряжений  полковника
Плэйтона и вообще ничьих распоряжений, кроме генерала Розенблюма.
   Теперь майор заискивающим тоном докладывал, что ракеты к старту  готовы
и что он, Янг, ждет команды полковника Плэйтона.
   "Что  это?  -  лихорадочно  соображал  Плэйтон.  -  Подвох?   Очередная
провокация со стороны Розенблюма? А если нет? А если за  этот  час  что-то
переменилось? В любом случае это шанс. Шанс, который нельзя упускать".
   - Майор Янг! - не допускающим возражений голосом скомандовал Плэйтон. -
Запуск ракет отменяется. Готовность номер один - тоже. Персоналу разойтись
по казармам и ждать дальнейших распоряжений. Как поняли?
   - Понял: запуск отменить, готовность  номер  один  отменить,  персоналу
разойтись по казармам.
   - Все верно, Янг. Выполняйте.
   - Слушаюсь, господин полковник.
   Плэйтон бросил трубку на рычажки и схватил другую.
   - Плэйтон слушает.
   - Докладывает подполковник Линдон. Эвакуация  из  зоны  закончена.  Жду
ваших распоряжений, господин полковник.
   -  Мобилизуйте  все  транспортные  средства,  Линдон.   Приступайте   к
переброске людей в Гринтаун  и  далее  самолетами  -  в  столицу.  Первыми
отправляются семьи военнослужащих и женщины.  Затем  воздушно-десантные  и
пехотные части. Бронетанковые подразделения идут до Гринтауна своим ходом,
а далее -  транспортными  самолетами.  На  местах  остаются  полк  боевого
охранения и ракетчики. Повторите, как поняли.
   Позади скрипнула дверь. Не отнимая трубки от уха, Плэйтон оглянулся.  В
комнату вошел Стэнли.
   - Все правильно, Линдон. И последнее; по окончании эвакуации  задержите
тяжелые  вертолеты  на  случай  срочной  переброски  боевого  охранения  и
ракетчиков. Пусть стоят наготове. У меня все. Выполняйте, подполковник.
   Он опустил трубку и полез в карман за сигаретами. Стэнли  протянул  ему
раскрытую пачку.
   - Курите, Ричард. Ваши остались в беседке. Вы что-нибудь понимаете?
   - Одно-единственное. - Полковник чиркнул спичкой и закурил. -  Я  опять
на коне. И спешу это максимально использовать.
   - Неисповедимы пути господни, - задумчиво  произнес  физик.  -  Что-то,
видать, не сработало у Розенблюма.
   - По-видимому, так. - Плэйтон стремительно поднялся из-за стола. -  Вот
что, Эд. Соберите вашу святую троицу. А я тем временем свяжусь со столицей
и попытаюсь узнать, в чем дело.


   Прежде чем позвонить, Плэйтон, не торопясь, докурил сигарету, тщательно
загасил окурок и только потом снял трубку с аппарата  секретной  связи.  С
минуту никто не отвечал, затем  в  трубке  что-то  щелкнуло  и  испуганный
женский голос произнес:
   - Да, алло!
   Это было так неожиданно, что Плэйтон растерялся.
   - Элен!
   - Ричард?!
   - Как вы там оказались? Где Розенблюм?
   - Ох, Дик!.. - всхлипнула Элен.
   - Где Розенблюм? - повторил Плэйтон.
   - Выслушайте меня...
   - Потом. Где генерал?
   - Его увезли. - Она опять всхлипнула.
   - Увезли? - опешил Плэйтон. - Кто?
   -  Санитары.  -  Женщина  истерически   хихикнула.   Плэйтон   мысленно
выругался.
   - Успокойтесь, Элен. И рассказывайте все по порядку.
   - Я... Мы пришли сюда с Джеком часа два назад.
   - В такую рань?
   - Так захотел Джек.
   - Продолжайте, Элен.
   - Поболтали о том о сем.
   "О том о сем... - Плэйтон  стиснул  челюсти.  -  Супружеская  болтовня.
Воркующие ангелочки. Кажется, Хейлигер прав..."
   - Джек передал по телефону какие-то распоряжения.
   "Приказ о моем отстранении от руководства  операцией".  -  Плэйтон  еще
сильнее стиснул зубы.
   - Мы собирались позавтракать в ресторане "Ранние пташки", но Джеку надо
было еще куда-то позвонить, и у нас оставалось еще минут сорок.
   "В Пайнвуд, - догадался полковник. - Дать команду  о  запуске  ракет  и
отправиться в "Ранние пташки".
   - Куда он собирался звонить, Элен?
   - Не знаю.
   - Не лгите, Элен. Мне известно все. В Пайнвуд?
   - Да... Кажется, да.
   "Сволочи! - мысленно выругался полковник. - Выродки!"
   - Что было дальше?
   - Джек вызвал базу... и вдруг понес абракадабру.
   - Что именно?
   - Заявил, что отменяет свой предыдущий приказ и возлагает  командование
всеми операциями на полуострове на полковника Плэйтона.
   - И вы, конечно, решили, что он рехнулся!
   -  Но  он  действительно  сошел  с  ума!  Схватил  со  стола  мраморный
письменный прибор и запустил им в меня.
   - Попал? - не без злорадства поинтересовался Плэйтон.
   - К счастью, нет. Боже мой, как он орал!
   - И что же он орал?
   - Что я искалечила ему жизнь, что он убьет меня, что я...
   - Можете не продолжать, Элен.
   - Он изрыгал такие оскорбления...
   - Такие... что пришлось вызвать санитаров из психолечебницы?
   - А что  еще  оставалось?  Послушайте,  Ричард,  я  всегда  знала,  что
Розенблюм кретин и размазня. Но еще не поздно, Ричард. Если вы...
   - Поздно, Элен. И слава богу, что поздно.
   - Что же мне делать, Ричард?
   - Отправляйтесь домой. И не высовывайте носа, пока за вами не приедут.
   - Вы думаете, приедут?
   - Непременно. Можете не сомневаться, Элен. Прощайте.
   Он опустил трубку и задумался. Все, что он делал, начиная с той минуты,
как покинул беседку,  делалось  скорее  интуитивно,  чем  сознательно.  Он
чувствовал,  как  надо  поступать,  и  действовал  не  рассуждая.  Теперь,
анализируя свои действия, Плэйтон пришел к неожиданному выводу: он поверил
тому, что говорили Хейлигер и Стэнли, и толчком к  этому  послужил  приказ
Розенблюма,  лишивший  Плэйтона  всех  полномочий.  Сам  еще  о   том   не
догадываясь, он уже знал, что они правы.
   Катастрофу,  кажется,  удалось  предотвратить.  Он  еще  не  до   конца
сознавал, как и почему это произошло, но чувствовал, что  непосредственная
угроза термоядерного взрыва отодвинулась, но не исчезла полностью.  Отсюда
исходило его распоряжение о срочной  эвакуации.  И  опять:  он  отдал  это
распоряжение, не задумываясь, и  только  потом  вспомнил  слова  Крейна  о
пришельцах, которые заблокировали взрыв атомного  реактора  и  ликвидируют
его последствия. Но здесь начиналось явное противоречие: если  последствия
взрыва ликвидируются, то зачем эвакуировать людей с полуострова?
   Чем больше думал об этом Плэйтон, тем отчетливее упирался лбом в стену.
И по ту сторону стены явственно слышалось курлыканье журавлиной стаи.
   В приемной послышались голоса, хлопнула дверь, и в кабинет вошли Стэнли
и Маклейн.
   - Крейн куда-то запропастился, - сообщил физик. - А где Хейлигер?
   Тревожное предчувствие кольнуло где-то под сердцем.  Плэйтон  торопливо
выбрался из-за стола и шагнул в соседнюю комнату. Хейлигер лежал на спине,
запрокинув голову. Глаза его  были  закрыты,  губы  плотно  сжаты.  Пальцы
бессильно повисшей руки почти касались пола.
   - Маклейн, - почему-то шепотом позвал Плэйтон. - Маклейн!
   - Да, полковник!
   - Скорее! Нужна ваша помощь! - крикнул Плэйтон, хотя в душе  был  почти
уверен, что ни в чьей помощи Хейлигер уже не нуждается.


   Трое суток спустя они собрались в конце дня в том же кабинете:  Стэнли,
Маклейн и Плэйтон, но теперь уже  не  полковник,  а  генерал  Национальных
Вооруженных Сил. За окнами моросил  обложной  дождь,  и  затянутое  серыми
тучами осеннее небо стлалось над вершинами деревьев. По раскисшей улице  с
ревом проносились тяжело груженные самосвалы. В приемной щеголеватый майор
едва успевал отвечать на телефонные звонки.
   - Грегори! - с порога окликнул Плэйтон. - Меня  нет.  И  не  будет  еще
полчаса.
   - Ясно, господин генерал.
   Плэйтон плотно прикрыл дверь и, тяжело ступая, прошел  на  свое  место.
Маклейн и Стэнли примостились друг против друга за приставным столом.
   Физик был как всегда элегантен  и  гладко  выбрит,  лишь  заострившиеся
скулы и тени под глазами выдавали усталость. Ему в  эти  дни  доставалось,
пожалуй, больше всех: Стэнли возглавлял специальную  группу,  которая  при
содействии экспертов  из  МАГАТЭ  выясняла  причины  взрыва  и  руководила
работами по ликвидации его последствий.
   В то памятное утро полковник Плэйтон  связался  по  прямому  проводу  с
президентом и открыл ему глаза на истинное положение вещей, умолчав лишь о
странном исчезновении  Крейна  и  некоторых  других  загадочных  явлениях,
которые за отсутствием иных объяснений мысленно связывал с  пребыванием  в
зоне пришельцев. Впрочем, потерявшиеся в Гринтауне  дети  вскоре  нашлись,
как  и  персонал  поста  номер  восемьдесят  семь.  Солдаты  в   состоянии
сильнейшего опьянения были обнаружены в лесу вертолетчиками, и Маклейну  с
коллегами пришлось изрядно попотеть, прежде  чем  удалось  привести  их  в
более или менее нормальное состояние. Однако и  после  этого  ни  один  из
солдат не мог  объяснить,  что  произошло  и  как  они,  раздетые  догола,
очутились в лесной чаще.
   Генерал Розенблюм, переведенный из психолечебницы в военный  госпиталь,
сутки вел себя спокойно, но затем неожиданно для всех выбросился  из  окна
палаты, расположенной на девятом этаже лечебного корпуса.
   Средства массовой информации сообщили о  его  смерти  скупо,  мало  кто
обратил на это событие внимание. Зато сенсацией стало назначение  на  пост
министра обороны малоизвестного генерала Ричарда Плэйтона.


   Даже сквозь плотно закрытую дверь в  кабинет  доносились  беспрестанные
звонки телефонных аппаратов. Майор явно не успевал на них отвечать.
   - Друзья! "Еще три дня назад я бы их так не назвал, - отметил про  себя
Плэйтон. - Три дня, а как много они  изменили!"  Я  пригласил  вас,  чтобы
проститься. Завтра я уезжаю в столицу.
   - Я думал, вы улепетнете  еще  раньше,  -  усмехнулся  Стэнли.  Маклейн
укоризненно взглянул на физика  и  покачал  головой.  -  Вы-то,  док,  чем
недовольны? Признавайтесь лучше, куда подевали бутылку?
   - Какую бутылку? - удивился Маклейн.
   - Полюбуйтесь на него!  -  апеллировал  к  Плэйтону  физик.  -  Умыкнул
бутылку виски, спрятал где-то, а теперь простачком прикидывается.
   - Вот вы о чем! - сообразил наконец медик.
   - А вы думали? Самое время спрыснуть повышение Плэйтона,  а  у  него  в
холодильнике хоть шаром покати.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг