что задребезжала посуда на столе. Все вздрогнули и устави-
лись на барона.
- М-минутытыточку внимания! - выпалил он заплетающимся
языком. - Пып-предлагаю тост за оазисы.
- Ты только послушай, что он плетет, Люси! - прошептал
Симмонс. - Пойду остановлю.
- Подожди, - она опустила ладонь на его запястье и подня-
лась. - У меня это лучше получится.
Между тем Дюммель водрузил на нос роговые очки и выволок
из кармана книжицу в матерчатом с золотым тиснением перепле-
те.
- Чего вытаращились? Не хотите за оазисы? Зря. Книжки чи-
тать надобно, господа. Вот эту, например. Облагораживает,
знаете ли.
"А ведь ровнее заговорил, стервец, - удивился Симмонс. -
Очки, что ли, его протрезвили".
- Читаю, - продолжал барон, почти не запинаясь. - "Сло-
варь Дубровского. Полный толковый словарь всех общеупотреби-
тельных иностранных слов, вошедших в русский язык. С указа-
нием корней. Настольная, справочная книга для всех и каждого
при чтении книг, журналов и газет". Ну как? Стоящая книга, я
вас спрашиваю? Торопитесь приобрести. Издатель-книгопродавец
Алексей Дмитриевич Ступин. Москва, Никитская улица, дом Заи-
коноспасского монастыря. Контора пересылку принимает за свой
счет и высылает немедленно по требованию Г. г. иногородних.
Заглавное и строчное "г" Дюммель попытался как смог выде-
лить голосом. Прозвучало это приблизительно так: "г!!! г!".
На этом экзерсисе и настигла его наконец Эльсинора.
- Герр Дюммель! - Она легонько похлопала его по плечу.
Барон расплылся в улыбке. - Вы, конечно же, не откажете мне
в любезности продолжить ваш прелестный тост, герр Дюммель?
- Разумеется, мадам! Разумеется, - заторопился барон, не-
уклюже опускаясь на стул.
Эльсинора взяла у него из рук книгу, полистала, отыскивая
нужную страницу. Прочла, улыбнулась.
- Очень мило. Ну что ж, господа, если верить Дубровскому,
то оаз или оазис это плодородное место среди песчаных сте-
пей, зеленец. Чудесное слово, не правда ли? Зе-ле-нец...
Она захлопнула книжицу и опустила ее на стол.
- Но я думаю, герр Дюммель имел в виду оазис в более ши-
роком смысле. Разве не так, барон?
- Йа, - кивнул немец. - Именно так.
- Тогда налейте мне шампанского, пожалуйста.
Дюммель поспешно наполнил фужер и протянул Эльсиноре. Она
подняла фужер на уровень глаз и продолжала, задумчиво глядя
на бегущие вверх пузырьки.
- Итак, господа, тост за оазисы. Ведь если вдуматься, у
каждого есть свой индивидуальный озаис. Для одних это рыбная
ловля, для других - вышивание на пяльцах, для третьих - аль-
бом с марками, для четвертых - игра на скрипке, спиритуа-
лизм, рулетка, хатха-йога и так до бесконечности. Оазис -
это человек, задумавшийся в толпе. Пароход в открытом море.
Отдельная каюта. Земля - оазис в Солнечной системе. Солнеч-
ная система - оазис в Галактике. Галактика - оазис во Все-
ленной. По отношению к чему-то еще - оазис наша Вселенная.
Есть и у господина Дюммеля свой оазис. Выдался свободный ча-
сок, - запрется в своей комнате, хлопнет стакан шнапса, ски-
нет башмаки, завалится на диван, задерет ноги повыше. Лежит
пальцами пошевеливает. Чем не оазис? Не обижайтесь, герр ба-
рон. Я - любя.
Она наклонилась и чмокнула Дюммеля в лоб. Тот вытаращил
глаза, икнул и густо побагровел.
- Словом, оазис - понятие относительное. Проще говоря,
химера, голубая мечта. Стремишься к нему всю жизнь, а
по-настоящему так никогда и не обретешь. Вы не согласны,
герр Дюммель? Что поделаешь, не о вас одном речь. - Эльсино-
ра вздохнула. - И все-таки, господа, выпьем за наши оазисы.
Пусть призрачные, надуманные, нереальные. Человеку необходим
оазис... Человек должен стремиться к чему-то. Плохо, когда
оазиса у человека нет...
"О чем это она? - с тревогой подумал Симмонс. - Куда
гнет?" За столом дружно зааплодировали:
- Браво, браво, мадам Эльсинора!
- Прекрасный тост!
- Стоя, господа! За такой тост только стоя!
- Ваше здоровье, мадам!
"Пронесло, - облегченно вздохнул Симмонс. - И все-таки
какая муха ее укусила? Этакая космическая скорбь".
- За здоровье вашей супруги, господин Симмонс, - потянул-
ся к нему бокалом полковник Облысевич, моложавый с залысина-
ми мужчина лет сорока-сорока пяти. - Прелестная у вас супру-
га и умница, сразу видно.
"Тебе что за дeлo? - подумал Симмонс с неожиданным ожес-
точением. - Завидуешь, сукин сын. Сам-то на хавронье женат!"
Белесая мадам Облысевич действительно походила чем-то на
упитанную, отмытую до блеска свнныо. Не спасали ни космети-
ка, ни дорогое бальное платье.
Они чокнулись и выпили.
- Не судите строго своего компаньона, - продолжал полков-
ник. - Ему, бедняге, наверняка пришлось изрядно попотеть.
Шутка ли - такой бал!
Симмонс поморщился, однако промолчал и даже согласно кив-
нул.
- Такого я нигде не видывал, - признался полковник. - Ни
в Париже, ни в Вене, ни даже в Риме. А уж кто-кто, а италь-
янцы знают толк в этих делах.
- Вы впервые в наших краях? - спросил Симмонс просто так,
чтобы переменить тему.
- Увы, нет! - развел руками полковник. - Участвовал в
экспедиции 1873 года с их превосходительством генералом Ка-
уфманом. И вот теперь волею судьбы или рока опять здесь.
"Проштрафился, шаркун, - злорадно подумал Симмонс. - Вот
и упекли в Тмутаракань".
"Арагонскую охоту" сменил задумчивый вальс Штрауса. Раз-
говоры за столом смолкли. Задремавший Дюммель громко всхрап-
нул, взбрыкнулся и обвел сидевших ошалелыми глазами. Супруга
Облысевича аппетитно уписывала жареного цыпленка.
"А где Эльсинора?" - запоздало спохватился Симмонс, огля-
дываясь по сторонам.
- Я здесь, - негромко прозвучал над ухом ее голос. Она
ласково провела ладонью по его щеке и опустилась на стул ря-
дом.
Облысевнч слушал вальс, закрыв глаза и чуть заметно пока-
чивая головой. Грубоватые черты его лица смягчились, оно
стало как-то добрее, проще. Музыка смолкла. Полковник глубо-
ко вздохнул и открыл глаза.
- Прекрасное исполнение, - сказал он, встретившись взгля-
дом с Симмонсом. - Кстати, где вы прячете оркестрантов, если
не секрет?
- Секрет фирмы, - усмехнулся Симмонс. - Тайна, сокрытая
мраком.
Полковник расхохотался, обнажив ровные чуть желтоватые
зубы.
- Не хотите говорить, не надо. Капитан!
- Здесь, господин полковник! - лихо откликнулся Колмого-
ров.
- Передайте от моего имени благодарность капельмейстеру
полкового оркестра.
- Слушаюсь, господин полковник! За что, осмелюсь спро-
сить?
- За отличную сыгровку.
- Будет исполнено, господин полковник.
Симмонс с Эльсинорой переглянулись, едва сдерживая улыб-
ки.
- Скажите, полковник, вы любите музыку Верди? - спросила
Эльсинора. Что-то в ее голосе заставило Симмонса насторо-
житься. Она, разумеется, знала о дискотеке и часто ею поль-
зовалась, но идея с кассетами опер Верди была его идеей, и
он никому ни словом о ней не обмолвился. Хотел преподнести
сюрприз.
- Верди? Вы еще спрашиваете, сударыня! Как же можно не
боготворить этого чародея?
- И хотели бы его послушать?
"Хотел бы я знать, как ты это сделаешь?" - Симмонс прис-
тально наблюдал за супругой. Длинноволосому Пете-радиотехни-
ку было строго-настрого приказано держать язык за зубами.
Перед началом бала он собственноручно запер патлатого в дис-
котеке. Единственный ключ от двери лежал в кармане Симмонса.
Он незаметно опустил руку: ключ был на месте.
- Теперь?
- Зачем же откладывать?
"Однако! - поразился Симмонс. - Неужели Петя всетаки про-
болтался? Когда же он успел? Если так, то все ясно: сейчас
она пойдет и скажет ему через дверь, какую кассету поста-
вить".
- Ну, знаете ли, сударыня! - всплеснул руками полковник.
- То, что вы нам преподнесли сегодня, это, конечно, волшеб-
ная сказка...
- Вы еще недостаточно знаете Симмонсов, господин полков-
ник.
- Вы хотите сказать, что пригласили в Ново-Ургенч оркестр
Венской оперы? - съехидничал Облысевич. - А заодно и всю
оперную труппу?
- А почему бы и нет? - улыбнулась Эльсинора. - Симмонсы
все могут.
Это уже переходило всякие границы. Надо было чтото ре-
шать, решать быстро. Необходимо было остановить Эльсинору,
свести все к шутке, к розыгрышу. Но как это сделать, не уро-
нив ее достоинства, не обидев гостей? Симмонс почувствовал,
как лоб покрывается испариной, достал платок, машинально
провел по лицу...
- Успокойся, Эрнст.
Он взглянул на нее дикими глазами: она улыбалась как ни в
чем не бывало! Подняла руку. Он, словно завороженный, уста-
вился на ее раскрытую ладонь.
Эльсинора звонко, словно кастаньетами, щелкнула пальцами.
- Смотрите,господа!
Там, куда она указывала, над черными купами деревьев мир-
но мерцали звезды в темно-фиолетовом небе. Но вот небо при-
обрело светлый оттенок, заклубилось молочно-белым туманом и
из него, отчетливее с каждой секундой, стали проступать
очертания театральной сцены, складки занавеса, озаренная
приглушенным светом яма оркестра, темный силуэт дирижера...
Дирижер взмахнул палочкой, и зазвучала увертюра.
- "Аида"! - ахнул Облысевич шепотом.
- "Аида", - как ни в чем не бывало подтвердила Эльсинора.
- Нравится исполнение?
- Но ведь это же... - полковник задохнулся.
- Венская опера, - снисходительно усмехнулась она. - Вы
сами высказали желание.
- Да, но...
- Никаких "но", полковник. Я вас предупреждала: Симмонсы
могут все. Не правда ли, дорогой? - обернулась она к мужу.
Симмонс, пораженный не меньше Облысевича, сидел с разинутым
от удивления ртом, напрасно пытаясь осмыслить происходящее.
"Что это? - металось в его сознании. - Массовый гипноз?
Галлюцинации? Чепуха! Галлюцинации индивидуальны, а
здесь..." Он зажмурился и решительно встряхнул головой, от-
гоняя наваждение. Но наваждение не проходило: оркестр про-
должал играть, на сцене вовсю шла опера.
В принципе ничего невозможного в этом не было: в его,
симмоносовской реальности объемные изображения с помощью го-
лограмм были обычным делом. Но чтобы вот. так, без специаль-
ной аппаратуры, не вставая с места... Да и вообще, с каких
это пор Эльсинора интересуется голограммами?
Симмонс смотрел на жену и видел ее в каком-то новом, до-
селе незнакомом свете. Она, правда, всегда оставалась для
него в какой-то мере загадкой, но именно лишь в какой-то,
незначительной мере, а теперь эта незначительная часть ее
"я" разрослась до таких фантастических размеров, что у него
кружилась голова и перехватывало дыхание. Страха не было,
было безмерное, жгучее удивление, к которому примешивалось
чувство восхищения и гордости и еще чего-то такого, чему он
отчаянно и тщетно пытался найти определение.
- Люси, - начал он негромко.
- Нам совершенно необходимо поговорить, - докончила она
за него и улыбнулась. - Ты это хотел сказать?
- Да, - растерянно согласился он.
- А что если попозже? Ну, скажем, после бала?
- Не смейся надо мной, Люси.
- С чего ты взял?
- Это дураку ясно.
- На то он и дурак! - рассмеялась она. - Дуракам всегда
все ясно.
Она наклонилась к мужу и поцеловала в щеку. Мимолетное
прикосновение губ взметнуло в нем такой ймерч эмоций, что он
закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Знобящий холодок и
ласковое, всепроникающее тепло, саднящая, боль и ощущение
глубокого покоя, умиротворения и радости заполнили все его
существо, всколыхнули волну неизъяснимой нежности.
Никем не замеченные, они выбрались из-за стола и медленно
зашагали по аллее, освещенной гирляндами разноцветных ки-
тайских фонариков. Отголоски оперных партий доносились и сю-
да, приглушенные расстоянием, но достаточно четкие. Внезапно
над аллеей что-то громко щелкнуло и в то же мгновенье в сад
ворвалась оглушительная какофония звуков.
"Петька старается, - с досадой подумал Симмонс. - Не дож-
дался моего сигнала, решил рискнуть, прохвост. Остано-
вить..." Додумать он не успел: какофония оборвалась так же
внезапно, как началась.
Симмонс покосился на Эльсинору, и она, почувствовав его
взгляд, улыбнулась, не поворачивая головы. На какое-то мгно-
венье ему стало не по себе: казалось, она читала его мысли,
предупреждала желания. Но неприятное ощущение "было мимолет-
ным и скоро прошло. "Чепуха, - подумал он с удивившим его
самого спокойствием. - Этого не может быть. Ну, а если даже
и так, то что в этом страшного? На то она и жена". Мысль бы-
ла явно сумасбродная, но почему-то не казалась абсурдной. По
крайней мере в эту минуту.
Он обнял Эльсинору за талию, она доверчиво и нежно приль-
нула к нему и они молча пошли дальше по безлюдной, причудли-
во освещенной аллее. Сомнения, тревоги, гнетущее беспокойс-
тво - все отодвинулось куда-то далеко-далеко, перестало су-
ществовать. Симмонсу было легко и спокойно. Ни о чем не хо-
телось думать, ни о чем не хотелось говорить...
Все так же молча они дошли до ограды и остановились возле
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг