Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Стэффорда.
   - Стэффорда? - переспросил я. - Постой, разве он...
   - Исчезни, Улисс. Тебе ясно сказано: послезавтра прилетит
с Венеры Стэффорд,  и ты повезешь его на шарик.  Ступай и не
морочь людям голову.
   Я побежал на узел связи,  чтобы сообщить Робину потрясаю-
щую новость. Возвращается Стэффорд со своей комиссией!
   Мне навстречу по коридору, вся облитая зеленоватым светом
плафонов, шла Ксения. Руки в карманах брюк, невысокая фигура
обтянута  черным биклоном,  белокурые волосы выбились из-под
шапочки с козырьком.
   - Знаю, что ты прилетел, Улисс. - Она, улыбаясь, смотрела
на меня. - Что случилось?
   - Возвращается Стэффорд, - сказал я.
   - Стэффорд?  А,  он работал на Венере...  Как  ты  провел
праздники?
   - Хорошо. А ты?
   - Чудесно. Я сделала миллион анализов.
   - Ну да...- Мне стало немного  неудобно  за  свою  празд-
ность,  в то время как она напряженно работала. Никто в лун-
ной обсерватории не управлялся лучше  нее  со  спектральными
анализами.
   - Галактики в заговоре против меня,  - сказала Ксения.  -
Как  только  приближается праздник,  их излучение становится
интенсивнее. Зайди, если хочешь, Улисс.
   - Зайду, - сказал я.
  Узел транскосмической связи - можно сказать, вотчина семьи
Грековых. Дед Робина, Иван Александрович Греков, был здесь -
тогда еще студентом-практикантом,- когда были приняты первые
сигналы с Сапиены.  Много десятилетий он бессменно руководил
узлом. Да и теперь старейшина межзвездных связистов частень-
ко  наведывался  на Луну,  даром что ему было без малого сто
лет. И хотя узлом теперь ведал Анатолий Греков, отец Робина,
фактически  им продолжал руководить Дед.  Так его и называли
селениты - Дед.
   Из-за двери доносились голоса.  Я постучал - никто не от-
ветил. Табло "Не входить. Идет сеанс" не горело, и я вошел в
комнату, примыкавшую к аппаратной узла связи. Мои шаги тону-
ли в сером губчатом ковре,  никто не обратил на меня  внима-
ния.  Только Робин подмигнул мне.  Он сидел в кресле под ог-
ромными часами с секундной стрелкой во всю стену и  любезни-
чал с девушкой-лаборанткой.
   А за столом сидели  предки  Робина  и  старший  оператор,
сверхсерьезный молодой человек.  Феликс стоял по другую сто-
рону стола,  как студент перед грозным синклитом экзаменато-
ров,  и  тихо доказывал свою правоту.  Говорил он по-русски,
потому что Дед не признавал интерлинга.
   Дед сидел насупясь,  занавесив глаза седыми бровями;  то-
порщились седые усы, в глубоких складках у рта змеилось сом-
нение.  На голове у Деда была древняя академическая шапочка,
которая,  как уверяли лунные шутники, приросла к нему навеч-
но.
   Я прислушался.
   Феликс, насколько я понял,  говорил примерно то же, что в
рубке корабля,- о  сдвиге  квази-одновременности,  уравнении
Платонова  и  о своей экстраполяции.  Он зашарил по карманам
куртки,  стал вытаскивать пленки, таблицы, простые карандаши
и тепловые многоцветки,  недоеденный брикет. Наконец он изв-
лек смятый листок логарифмической бумаги с  каким-то  графи-
ком.
   - Вот,  - сказал он.  - Здесь шкала времени,  фактические
точки и та, которую я получил.
   Грековы склонились над листком.
   - Я основывался на вашей инфоркарте из последнего "Астро-
номического вестника",  Иван Александрович, - сказал Феликс.
- Там,  если помните, дан подробный график всех сеансов свя-
зи...
   - Моя статья,  молодой человек,  - веско сказал Дед, - не
может служить основанием для подобных экзерсисов.
   - Что? - Феликс посмотрел на него своим странным взглядом
издалека.  - Ах да, экзерсисы... У вас в инфоркарте сказано,
что  вторая передача с Сапиены дошла до нас на три и две де-
сятых метрической секунды раньше расчетного времени...
   - К вашему сведению, молодой человек: для одиннадцати лет
прохождения сигнала три метрических секунды выпадают из  до-
пусков на точность совпадения земного и сапиенского календа-
рей.
   - Возможно,  - согласился Феликс. - Но следующая передача
пришла еще быстрее.  Вот ее номер и величина  опережения.  И
дальше  -  по нарастающей.  Последняя передача пришла на два
часа раньше расчетного времени.  Здесь закономерность... Вот
номер передачи,  отправленной  вами двадцать два года назад:
"восемнадцать тридцать девять".  Ответ на нее придет завтра.
С опережением на двадцать с лишним суток.
   Дед откинулся на спинку кресла,  его сухонькие руки с ко-
ричневыми стариковскими пятнами лежали на столе.
   - Чепуха, - сказал он.
   Я оглянулся на Робина, он усмехнулся и подмигнул мне.
   Теперь заговорил отец Робина, Анатолий Греков:
   - Видишь ли,  Феликс, нам удалось договориться с Сапиеной
относительно времени  подготовки  ответной  информации.  Это
время  не  может превысить двенадцати суток по нашему счету.
Даже если на Сапиене мгновенно расшифровали нашу передачу  и
мгновенно  составили и закодировали ответ,  если бы даже они
не затратили на это ни одной секунды,  то и тогда опережение
не может быть более двенадцати суток. Твоя экстраполяция не-
корректна.
   Феликс сунул свой график в карман.
   - И все-таки,  - тихо сказал он, - ответ на "восемнадцать
тридцать девять" придет завтра.
   Дед поднялся, уперся кулаками в стол.
   - Я знавал покойного Петра Николаевича Платонова,  - объ-
явил он.  - Прекрасный был математик.  Но с  заскоками.  Его
уравнение,  на  которое  вы  тут ссылались,- заскок.  Оно не
удовлетворяет элементарным требованиям логики.
   - Но  Платонов предложил принципиально новую систему отс-
чета,  - сказал Феликс с какой-то затаенной тоской в голосе.
- Почему никто не хочет это понять?
   - Потому что,  молодой человек,  его система противоречит
факту зависимости "время-пространство".
   - Нет. Это противоречие кажущееся.
   Дед грозно засопел. Анатолий Греков сказал поспешно:
   - Ты устроился с ночлегом, Феликс? Мальчики тебе помогут.
У нас тут тесновато... Постой! - окликнул он Феликса, напра-
вившегося к двери.  - Забери свои карандаши.  И этот... бри-
кет.

                        Глава пятая

        САПИЕНА НАРУШАЕТ ГРАФИК


   Столовая в Селеногорске называется "У Герасима".  Это по-
тому,  что робота,  обслуживающего столовую,  зовут Герасим.
Робот он хороший, расторопный. Принеся поднос с едой, он го-
ворит приятным низким голосом;  "Кушать подано". Унося посу-
ду, заявляет совсем другим тоном: "Поел - уступи место това-
рищу".
   Феликс наотрез отказался от ужина, и мы с Робином пошли к
Герасиму без него.  Как всегда, в столовой стоял веселый го-
мон.  За  шахматными столиками сражались участники восемьсот
какого-то лунного чемпионата - тут стоит закончиться  одному
чемпионату, как начинается следующий. Антонио, конечно, тор-
чал у магнитолы,  он жаждал музыки и спорил с  шахматистами,
которые музыки не жаждали.
   На нас накинулись с вопросами - что нового на шарике? Они
все прекрасно знали, визор и радио здесь почти не выключают-
ся, но все равно - на прилетавших с Земли было принято наки-
дываться.
   Робин изобразил,  как я пел на Олимпийских играх, и я сам
чуть не подавился супом от смеха.  Робин здорово умеет копи-
ровать.
   Потом я рассказал о лекции Селестена.
   - А что,  ребятки,  в этом есть смысл,  - сказал кудрявый
селенолог Макги.  - Без копыт я, в общем-то, обойдусь, а вот
от третьей руки не отказался бы.
   Тут, конечно, начался спор.
   - Глупости, Мак, - прогудел астрофизик Каневский. - Зачем
тебе третья? Научись вначале двумя руками управляться.
   - А то я не умею!
   - Не умеешь. Вот если ты, к примеру, научишься писать од-
новременно обеими руками разные тексты,-  тогда  пожалуйста.
Требуй себе третью.
   - Зачем мне это - два текста одновременно?
   - Экономия  времени.  Одной  рукой кодируешь информацию о
селеногенных породах,  другой - отстукиваешь письмо к  своей
Мэри. Плохо?
   - Да при чем тут руки?  - закричал Антонио.  - Для  такой
работы надо два мозга иметь в черепной коробке.
   - Одного достаточно. Тренировать нужно мозг, вот что. Ор-
ганизм человека еще не исчерпал своих возможностей.  Модифи-
кации ни к чему.
   - Не представляю,  - сказала Ксения своим медленным конт-
ральто,  - человек с тремя руками! Уродство какое-то. Осьми-
ног.  Ужасные вы все рационалисты,  никто даже не подумал об
эстетическом идеале.
   - Правильно, Ксения! - закричал Антонио.- Природа создала
человека прекрасным. В человеке все тончайше выверено, целе-
сообразно...
   Я не выдержал, прервал его пылкое излияние:
   - Ну и что?  Прекрасно, потому что привычно. А сделай че-
ловечество трехруким - и следующее поколение будет поражать-
ся:  какими безобразными инвалидами были раньше люди,  поду-
мать только - с двумя руками! Эстетический идеал - дело при-
вычки.
   - Да нет необходимости, понимаешь ты это? - Антонио сунул
ладонь мне под нос.  - Никакой необходимости приклеивать или
там вживлять третью руку!
   - Далась вам третья рука,  - сказал я.  - Мне она тоже не
нужна. А представьте себе, как Маку надоело таскаться по Лу-
не в скафандре. Надоело ведь, Мак?
   - Ну,  дальше что?  - осведомился Мак. Наверно, он ожидал
подвоха.
   - И вот ему говорят: милый Мак, мы тебя малость передела-
ем.  Будет у тебя в легких дополнительная емкость. Заполнишь
ее воздухом,  и ступай себе, можешь весь рабочий день лазать
по горам без скафандра...
   - И шкура,  непробиваемая для метеоритов, - в тон мне за-
метил Робин.
   - Пускай так.  Или возьмите... ну, хоть Венеру. Приспосо-
бить  дыхательный  аппарат человека к тамошней атмосфере,  к
давлению...
   - Не  ново,  Улисс,  -  сказал Каневский.  - Стэффорд уже
предлагал что-то в этом роде.
   - Стэффорд  говорил о длительной и естественной адаптации
человеческого организма к инопланетным условиям.  Я  имею  в
виду искусственное приспособление.
   - И этим искусственно переделанным людям ты закроешь  до-
рогу домой, на Землю, - сказал Каневский. - Им придется тас-
кать скафандр на Земле.
   - Да нет же...  - Это мне в голову не приходило. - Ну, не
знаю, я не биолог... Только мне кажется, что, если поселенцы
хорошо приспособлены к планете, им может и не захотеться до-
мой. Там их дом и будет...
   - Поел  - уступи место товарищу,  - прогремело у меня над
ухом.
   - Что?  -  Я  не сразу понял,  что это Герасим,  и вызвал
взрыв смеха.- Хоть бы вы чему другому его научили!  - сказал
я с досадой и встал из-за стола.  - Тоже кибернетики! Фанта-
зия дальше еды не идет.
   Я подсел к Ксении на диван.
   Спор продолжался.  Теперь говорили о  роботах.  Вот  кого
следовало  отправлять  осваивать Венеру - им и меркурианское
пекло нипочем,  и сверхморозы Плутона... Не зря ли андроидов
перебили?.. Мне расхотелось спорить. Чудный выход из положе-
ния - посылать роботов. А человечеству что прикажете делать?
Отдавливать друг другу ноги в тесноте? Да и вообще...
   - Потанцуем? -  спросила Ксения.
   Антонио все-таки  включил  музыку,  несмотря  на протесты
шахматистов.
   - Не хочется, - сказал я.
   Она испытующе смотрела на меня.
   - Что-то в тебе появилось новое, Улисс.
   - А именно?
   - Не знаю. - Она поднялась. - Что-то угрюмое. Робин, идем
танцевать.
   Робин, этот дамский угодник, конечно, пошел.
   В столовой появился Дед. Странно все-таки выглядела здесь
его  академическая шапочка.  Он принялся за еду,  благодушно
поглядывая на селенитов.  Вид у него был  такой,  словно  он
сейчас  скажет  насчет  "племени  младого,  незнакомого" или
что-нибудь в этом роде.
   - Иван Александрович,  - обратился к нему Каневский,  пе-
рейдя с интерлинга на русский,  - мы тут об андроидах заспо-
рили.  Понимаю, конечно, что людям было с ними хлопотно и...
неуютно, что ли, но разве нельзя было найти другой выход?
   - Можно было, - сказал Дед.
   - В конце концов, не было случая, чтобы андроид нанес че-
ловеку вред, ведь так?
   - И никак иначе,  - подтвердил Дед.  - Наоборот, они были
очень заботливы.
   - Значит, - прогудел Каневский, - можно было обойтись без
их  уничтожения.  Если  бы андроидов послали осваивать Вене-
ру...
   - Послали?  - переспросил Дед, иронически щурясь. - Любо-
пытно, как вы это себе представляете, Каневский?
   - Ну,  обыкновенно... кинуть клич, объяснить положение...
Вы сами сказали,  Иван Александрович,  что можно было  найти
другой выход.
   - Конечно:  превратиться в жирных, ленивых выродков. Чему
вас только в школе учили,  голубчик?  Или кинороботомахия не
входит в программу обучения?
   - Входит,  мы знаем факты. Разумные существа всегда могут
договориться друг с другом - этому нас  тоже  учили.  Жесто-
кость не может быть альтернативой разуму...
   - Вас учили хорошо. - Дед насупился. Его седые усы воинс-

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг