А. ВОЛКОВ
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА
УРАГАН
Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец фермер
Джон, целый день работал в поле, мать Анна хлопотала по хозяйству.
Жили они в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.
Обстановка домика была бедна: железная печка, шкаф, стол, три стула и
две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был выкопан "ураганный погреб".
В погребе семья отсиживалась во время бурь.
Степные ураганы не раз уже опрокидывали легонькое жилище фермера
Джона. Но Джон не унывал: когда утихал ветер, он поднимал домик, печка и
кровати ставились на места, Элли собирала с пола оловянные тарелки и
кружки - и все было в порядке до нового урагана.
Вокруг до самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, степь.
Кое-где виднелись такие же бедные домики, как и домик Джона. Вокруг них
были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.
Элли хорошо знала всех соседей на три мили кругом. На западе проживал
дядя Роберт с сыновьями Бобом и Диком. В домике на севере жил старый
Рольф, который делал детям чудесные ветряные мельницы.
Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина. Элли
не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках,
и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были
нарисованы плохо.
Когда Элли становилось скучно, она звала веселого песика Тотошку и
отправлялась навестить Дика и Боба, или шла к дедушке Рольфу, от которого
никогда не возвращалась без самодельной игрушки.
Тотошка с лаем прыгал по степи, гонялся за воронами и был бесконечно
доволен собой и своей маленькой хозяйкой. У Тотошки была черная шерсть,
остренькие ушки и маленькие, забавно блестевшие глазки. Тотошка никогда не
скучал и мог играть с девочкой целый день.
У Элли было много забот. Она помогала матери по хозяйству, а отец
учил ее читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко, а
девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.
Однажды летним вечером Элли сидела на крыльце и читала вслух сказку.
Анна стирала белье.
- "И тогда сильный, могучий богатырь Арнаульф увидел волшебника
ростом с башню, - нараспев читала Элли, водя пальцем по строкам. - Изо рта
и ноздрей волшебника вылетал огонь..."
- Мамочка, - спросила Элли, отрываясь от книги. - А теперь волшебники
есть?
- Нет, моя дорогая. Жили волшебники в прежние времена, а теперь
перевелись. Да и к чему они? И без них хлопот хватит.
Элли смешно наморщила нос:
- А все-таки без волшебников скучно. Если бы я вдруг сделалась
королевой, то обязательно приказала бы, чтобы в каждом городе и в каждой
деревне был волшебник. И чтобы он совершал для детей разные чудеса.
- Какие-же, например? - улыбаясь, спросила мать.
- Ну, какие... Вот чтобы каждая девочка и каждый мальчик, просыпаясь
утром, находили под подушкой большой сладкий пряник... Или... - Элли с
укором посмотрела на свои грубые поношенные башмаки. - Или чтобы у всех
детей были хорошенькие легкие туфельки...
- Туфельки ты и без волшебника получишь, - возразила Анна. - Поедешь
с папой на ярмарку, он и купит...
Пока девочка разговаривала с матерью, погода начала портиться.
Как раз в это самое время в далекой стране, за высокими горами,
колдовала в угрюмой глубокой пещере злая волшебница Гингема.
Страшно было в пещере Гингемы. Там под потолком висело чучело
огромного крокодила. На высоких шестах сидели большие филины, с потолка
свешивались связки сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвостики,
как луковки. Длинная толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно
качала пестрой и плоской головой. И много еще всяких странных и жутких
вещей было в обширной пещере Гингемы.
В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она
бросала в котел мышей, отрывая одну за другой от связки.
- Куда это подевались змеиные головы? - злобно ворчала Гингема, - не
все же я съела за завтраком!.. А, вот они, в зеленом горшке! Ну, теперь
зелье выйдет на славу!.. Достанется же этим проклятым людям! Ненавижу я
их... Расселились по свету! Осушили болота! Вырубили чащи!.. Всех лягушек
вывели!.. Змей уничтожают! Ничего вкусного на земле не осталось! Разве
только червячком, да паучком полакомишься!..
Гингема погрозила в пространство костлявым иссохшим кулаком и стала
бросать в котел змеиные головы.
- Ух, ненавистные люди! Вот и готово мое зелье на погибель вам!
Окроплю леса и поля, и поднимется буря, какой еще на свете не бывало!
Гингема с усилием подхватила котел за ушки и вытащила из пещеры. Она
опустила в котел большое помело и стала расплескивать вокруг свое варево.
- Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь! Рви, ломай,
круши! Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма,
гэма!.. Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..
Она выкрикивала волшебные слова и брызгала вокруг растрепанным
помелом, и небо омрачалось, собирались тучи, начинал свистеть ветер. Вдали
блестели молнии...
- Круши, рви, ломай! - дико вопила колдунья. - Сусака, масака,
буридо, фуридо! Уничтожай, ураган, людей, животных, птиц! Только
лягушечек, мышек, змеек, паучков не трогай, ураган! Пусть они по всему
свету размножатся на радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо,
фуридо, сусака, масака!
И вихрь завывал все сильней и сильней, сверкали молнии, оглушительно
гремел гром.
Гингема в диком восторге кружилась на месте и ветер развевал полы ее
длинной черной мантии...
Вызванный волшебством Гингемы, ураган донесся до Канзаса и с каждой
минутой приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи,
среди них поблескивали молнии.
Тотошка беспокойно бегал, задрав голову и задорно лаял на тучи,
которые быстро мчались по небу.
- Ой, Тотошка, какой ты смешной, - сказала Элли. - Пугаешь тучи, а
ведь сам трусишь!
Песик и в самом деле очень боялся гроз, которых уже немало видел за
свою недолгую жизнь.
Анна забеспокоилась.
- Заболталась я с тобой, дочка, а ведь, смотри-ка, надвигается самый
настоящий ураган...
Вот уже ясно стал слышен грозный гул ветра. Пшеница на поле прилегла
к земле, и по ней как по реке, покатились волны. Прибежал с поля
взволнованный фермер Джон.
- Буря, идет страшная буря! - закричал он. - Прячьтесь скорее в
погреб, а я побегу, загоню скот в сарай!
Анна бросилась к погребу, откинула крышку.
- Элли, Элли! Скорей сюда! - кричала она.
Но Тотошка, перепуганный ревом бури и беспрестанными раскатами грома,
убежал в домик и спрятался там под кровать, в самый дальний угол. Элли не
захотела оставлять своего любимца одного и бросилась за ним в фургон.
И в это время случилась удивительная вещь.
Домик повернулся два, или три раза, как карусель. Он оказался в самой
середине урагана. Вихрь закружил его, поднял вверх и понес по воздуху.
В дверях фургона показалась испуганная Элли с Тотошкой на руках. Что
делать? Спрыгнуть на землю? Но было уже поздно: домик летел высоко над
землей...
Ветер трепал волосы Анны, которая стояла возле погреба, протягивала
вверх руки и отчаянно кричала. Прибежал из сарая фермер Джон и в отчаяньи
бросился к тому месту, где стоял фургон. Осиротевшие отец и мать долго
смотрели в темное небо, поминутно освещаемое блеском молний...
Ураган все бушевал, и домик, покачиваясь, несся по воздуху. Тотошка,
недовольный тем, что творилось вокруг, бегал по темной комнате с
испуганным лаем. Элли, растерянная, сидела на полу, схватившись руками за
голову. Она чувствовала себя очень одинокой. Ветер гудел так, что оглушал
ее. Ей казалось что домик вот-вот упадет и разобьется. Но время шло, а
домик все еще летел. Элли вскарабкалась на кровать и легла, прижав к себе
Тотошку. Под гул ветра, плавно качавшего домик, Элли крепко заснула.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ДОРОГА ИЗ ЖЕЛТОГО КИРПИЧА
ЭЛЛИ В УДИВИТЕЛЬНОЙ СТРАНЕ ЖЕВУНОВ
Элли проснулась от того, что песик лизал ее лицо горячим мокрым
язычком и скулил. Сначала ей показалось, что она видела удивительный сон,
и Элли уже собиралась рассказать о нем матери. Но, увидев опрокинутые
стулья, валявшуюся в углу печку, Элли поняла, что все было наяву.
Девочка спрыгнула с постели. Домик не двигался и солнце ярко светило
в окно. Элли подбежала к двери, распахнула ее и вскрикнула от удивления.
Ураган занес домик в страну необычайной красоты. Вокруг расстилалась
зеленая лужайка; по краям ее росли деревья со спелыми сочными плодами; на
полянках виднелись клумбы красивых розовых, белых и голубых цветов. В
воздухе порхали крошечные птицы, сверкавшие своим ярким оперением. На
ветках деревьев сидели золотисто-зеленые и красногрудые попугаи и кричали
высокими странными голосами. Невдалеке журчал прозрачный поток; в воде
резвились серебристые рыбки.
Пока девочка нерешительно стояла на пороге, из-за деревьев появились
самые забавные и милые человечки, каких только можно вообразить. Мужчины,
одетые в голубые бархатные кафтаны и узкие панталоны, ростом были не выше
Элли; на ногах у них блестели голубые ботфорты с отворотами. Но больше
всего Элли понравились остроконечные шляпы: их верхушки украшали
хрустальные шарики, а под широкими полями нежно звенели маленькие
бубенчики.
Старая женщина в белой мантии важно ступала впереди трех мужчин; на
ее остроконечной шляпе и на мантии сверкали крошечные звездочки. Седые
волосы старушки падали ей на плечи.
Вдали, за плодовыми деревьями, виднелась целая толпа маленьких мужчин
и женщин, они стояли, перешептываясь и переглядываясь, но не решались
подойти поближе.
Подойдя к девочке, эти робкие маленькие люди приветливо и несколько
боязливо улыбнулись Элли, но старушка смотрела на нее с явным недоумением.
Трое мужчин дружно двинулись вперед и разом сняли шляпы.
"Дзинь-дзинь-дзинь!" - прозвенели бубенчики. Элли заметила, что челюсти
маленьких мужчин беспрестанно двигались, как будто что-то пережевывая.
Старушка обратилась к Элли:
- Скажи мне, как ты очутилась в стране жевунов, юное дитя?
- Меня сюда принес ураган в этом домике, - робко ответила старушке
Элли.
- Странно, очень странно! - покачала головой старушка. - Сейчас ты
поймешь мое недоумение. Дело было так. Я узнала, что злая волшебница
Гингема выжила из ума, захотела погубить человеческий род и населить землю
крысами и змеями. И мне пришлось употребить все свое волшебное
искусство...
- Как, сударыня! - со страхом воскликнула Элли. - Вы волшебница? А
как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?
- Где живет твоя мама?
- В Канзасе.
- Никогда не слыхала такого названия, - сказала волшебница, поджав
губы. - Но, что бы не говорила твоя мама, в этой стране живут волшебники и
мудрецы. Нас здесь было четыре волшебницы. Две из нас - волшебница Желтой
страны (это я - Виллина!) и волшебница Розовой страны Стелла - добрые. А
волшебница Голубой страны Гингема и волшебница Фиолетовой страны Бастинда
- очень злые. Твой домик раздавил Гингему, и теперь осталась только одна
злая волшебница в нашей стране.
Элли была изумлена. Как могла уничтожить злую волшебницу она,
маленькая девочка, не убившая в своей жизни даже воробья.
Элли сказала:
- Вы, конечно, ошибаетесь: я никого не убивала.
- Я тебя в этом не виню, - спокойно возразила волшебница Виллина. -
Ведь это я, чтобы спасти людей от беды, лишила ураган разрушительной силы
и позволила захватить ему только один домик, чтобы сбросить его на голову
коварной Гингеме, потому что вычитала в своей волшебной книге, что он
всегда пустует в бурю...
Элли смущенно ответила:
- Это правда, сударыня, во время ураганов мы прячемся в погреб, но я
побежала в домик за моей собачкой...
- Такого безрассудного поступка моя волшебная книга никак не могла
предвидеть! - огорчилась волшебница Виллина. - Значит, во всем виноват
этот маленький зверь...
- Тотошка, ав-ав, с вашего позволения, сударыня! - неожиданно
вмешался в разговор песик. - Да, с грустью признаюсь, это я во всем
виноват...
- Как, ты заговорил, Тотошка!? - с удивлением вскричала изумленная
Элли.
- Не знаю, как это получается, Элли, но, ав-ав, из моего рта невольно
вылетают человеческие слова...
- Видишь ли, Элли, - объяснила Виллина. - В этой чудесной стране
разговаривают не только люди, но и все животные и даже птицы. Посмотри
вокруг, нравится тебе наша страна?
- Она недурна, сударыня, - ответила Элли. - Но у нас дома лучше.
Посмотрели бы вы на наш скотный двор! Посмотрели бы вы на нашу пестрянку,
сударыня! Нет я хочу вернуться на родину, к маме и папе...
- Вряд ли это возможно, - сказала волшебница. - Наша страна отделена
от всего света пустыней и огромными горами, через которые не переходил ни
один человек. Боюсь, моя крошка, что тебе придется остаться с нами.
Глаза Элли наполнились слезами. Добрые жевуны очень огорчились и тоже
заплакали, утирая слезы голубыми носовыми платочками. Жевуны сняли шляпы и
поставили их на землю, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.
- А вы совсем-совсем не поможете мне? - грустно спросила Элли у
волшебницы.
- Ах да, - спохватилась Виллина, - я совсем забыла, что моя волшебная
книга при мне. Надо посмотреть в нее: может быть, я там что-нибудь вычитаю
полезное для тебя...
Виллина вынула из складок одежды крошечную книжечку величиной с
наперсток. Волшебница подула на нее и на глазах удивленной и немного
испуганной Элли книга начала расти, расти и превратилась в громадный том.
Он был так тяжел, что старушка положила его на большой камень. Виллина
смотрела на листы книги и они сами переворачивались под ее взглядом.
- Нашла, нашла! - воскликнула вдруг волшебница и начала медленно
читать: - "Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики,
ерики... Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку,
занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться
исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало..."
- Пикапу, трикапу, ботало, мотало... - в священном ужасе повторили
жевуны.
- А кто такой Гудвин? - спросила Элли.
- О, это самый великий мудрец нашей страны, - прошептала старушка. -
Он могущественнее всех нас и живет в Изумрудном городе.
- А он злой или добрый?
- Этого никто не знает. Но ты не бойся, разыщи три существа, исполни
их заветные желания и волшебник Изумрудного города поможет тебе вернуться
в твою страну!
- Где Изумрудный город?
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг