Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
этажей  и  спиральных  коридоров,  его  ждали  Энджи,  мальчишка  фон  Дитц  и
грэхемские  легионеры, клявшиеся ему в верности Здесь"? Или не здесь"?  Тысяча
чертей, ему некогда было выбирать, пришло время выполнять свою часть клятвы
 - Вперед  - сорванно крикнул Королев - Только осторожно
 В  глубь  башни из холла вела лишь одна лестница Это упрощало задачу  Торвард
бросился  вверх  по  шершавым старым ступеням, слыша  топот  сапог  за  спиной
Молчаливая верность легионеров придавала ему уверенности - он, не оглядываясь,
преодолел первый виток, выбежал на второй этаж, осмотрелся Кажется, тут никого
не было
 - Пошли, пошли
 Ребристые  стволы  спаренного стационара он разглядел  раньше,  чем  наводчик
успел  разогнать  вертикаль, - оборонявшиеся не думали, что бегущие  вверх  по
лестнице  люди  смогут  хорошо видеть в кромешной тьме Спарка  шевельнулась  и
исторгла  фонтан свистящего пламени  Торвард уже валился вниз,  обеими  руками
сбивая  с  ног  идущих  за  ним солдат, но все же он не  успел  Страшный  крик
сожженных  людей  сотряс, казалось, даже безразличные темные стены,  на  грудь
Торварду  рухнула высокая девушка с распоротым животом - кишки,  отвратительно
дымясь,  залили  кровью  его  комбинезон, рядом с хрипом  падали  мощные  тела
легионеров.  Четырехствольный  "нокк", жуткое  оружие  прославленных  предков,
взметнулся  вверх  почти помимо его воли Палец скользнул по  гладкому  металлу
казенника,  и  все  четыре ствола ударили разом, пробив тьму  шквалом  голубых
молний  Длинная очередь сразу опустошила толстый магазин, но -  там,  наверху,
кипящими клочьями летел металл, перемешанный с плотью стрелков "Нокк" не успел
еще  смолкнуть,  а  на  помощь  ему  уже пришли  стволы  излучателей  в  руках
опомнившихся легионеров
 -  Волли,  Волли, Волли! - кричал Торвард, нащупывая в кармане новый магазин.
- Санитарный бот на пеленг, скорее!
 - Что? У вас жарко?
 - У нас не просто жарко, это похоже на преисподнюю! Врачей, скорее!
 Вокруг  защелкали  перезаряжаемые "хенклиры" десантников.  Щит  стационарного
лазера  превратился  в  раскаленную  бахрому  исковерканного  металла,  хищные
щупальца  стволов стекли по турели, обильно раскрашенной красным... Желтоватые
кляксы  чьих-то  мозгов пятнами заляпали стену, и Торвард  даже  пожалел,  что
прибор  ночного  видения, хитрый электронный микромозг,  передает  картинку  в
натуральных цветах.
 -   Там,   милорд...  -  вопросительно  пробасил  кто-то,  и  Королев  рывком
обернулся:
 -  Там никого... по крайней мере перед нами. Девчонки! Заберите всех раненых,
остальные - за мной!
 -  Хреновы твари... дерьмо! Эй, парни! - раскатисто хрипнул стоявший рядом  с
Торвардом  верзила с шикарным султаном на шлеме. - Давайте-ка  поработаем  по-
настоящему! Намотаем ублюдкам кишки на уши!
 Лестница   ответила  ему  звериным  рыком.  Сканер.  шлема  выдал  отсутствие
противника в доступном ему секторе, и Торвард снова рванулся вперед.
 И  третий  этаж  оказался пустым! Возможно, кто-то и прятался  во  внутренних
покоях, но прочесывать их было некогда - сперва нужно было пройти башню вверх-
вниз.  Из-за  угла  на четвертом брызнули редкие очереди, Торвард  едва  успел
отшатнуться,  уступая дорогу ревущим легионерам. В шлеме  снова  пошел  вызов:
кричал Вольф.
 - Да, - ответил Королев, прислоняясь к стене в безопасном месте.
 -  Санитарный бот уже у вас, - сообщил инженер, - "Слай" и старуха  готовы  к
приему любого количества раненых.
 -  У  нас  тут  не  только раненые, - выдохнул Торвард, - у нас,  кажется,  и
убитые есть. Что у тебя там?
 -  У  меня  порядок: ремонтируем компрессор твоего катера. Да, вот  еще  что!
Кругом  жуткий  переполох,  к тебе вылетели Ровольт  и  Казаченко  со  взводом
солдат. Замок обложили по кругу. Только что со мной разговаривал Эштон - он не
смог докричаться до тебя.
 - Что у Эштона?
 -  Они  разгромили крейсер, но там... там никого нет! Наши  -  они  где-то  у
тебя,  в  замке. Это поместье лорда Тильса, он считался самым крутым и  старым
владельцем на Бифорте.
 -  Лорд  Тильс, - повторил Торвард, пробуя незнакомое ему имя на  вкус,  -  и
какого же черта?
 -  Тор,  его  солдаты  говорят, что он первьм принес Хэмпфри  ленную  клятву.
Остерегайся  его, похоже, это какой-то маньяк: он отдал своего  младшего  сына
евнухом в Верховный Дом!
 -  Младшего? У него, следовательно, есть и старший? Ничего, ему я  тоже  кое-
что отрежу!
 "Господи,  ну  почему? Почему я такой идиот? - Он сполз по стене  и  до  боли
закусил  губу. - Я, я сам отправил ее в эту проклятую столицу! Боже, если  она
умрет! Как я буду жить? Как я, прости Господи, смогу смотреть в зеркало?"
 Из-за  скругленного угла выбежал невысокий широкоплечий легионер с рогами  на
шлеме. Торвард рывком вскочил на ноги.
 - Два этажа чисты, милорд! Вверху идет драка - вы слышите?
 Они  взлетели  на  предпоследний  этаж.  В  замкнутом  пространстве  коридора
непрекращающийся  грохот  "хенклиров" казался совершенно  жутким.  К  Торварду
подскочил давешний верзила, коротко поклонился:
 - Пару минут, ваша милость! Пару минут, и мы прикончим ублюдков.
 -  Подожди, - перебил его Королев, - прекрати на секунду стрельбу, я  хочу  с
ними поговорить.
 Мрак  был  полон  дымом, и прибор наблюдения работал с  небольшой  задержкой.
Осторожно  высунувшись  в  простреливаемый коридор, Торвард  увидел  несколько
мужчин,  спрятавшихся за идущими вдоль стены аляповатыми колоннами. Среди  них
выделялся  мощный  седобородый  человек в  роскошном,  подбитом  мехом  плаще:
настороженно озираясь, он менял магазин своего старенького "бейлифа".
 - Тильс! - заорал Торвард. - Ваша милость, ответьте мне!
 -  Лорд  Тильс  не  опускается до бесед с гнусными  мятежниками!  -  басовито
гаркнул владетель. - Я надеюсь, что ты ухитришься дожить до суда, тварь!
 -  Все может быть, - согласился Торвард, - но я могу гарантировать, что вы не
доживете до рассвета! У меня больше тысячи хорошо вооруженных солдат!  Сложите
оружие, и обещаю вам честную петлю - в противном случае вы умрете очень плохой
смертью!
 -  Смерть всегда одинакова! А насчет тысячи я тебе не верю - пока я видел  не
больше десятка!
 -  Милорд!  Если вы согласитесь отдать мне моих людей, то я обещаю  вам,  что
ваш  сын  сможет  спокойно покинуть планету. Если же нет, то  умрут  все  -  и
клянусь дьяволом, умирать вы будете очень долго!
 -  Ты  имеешь в виду свою сучку и компанию рогатых дикарей? Да, они еще живы.
Но, - и Тильс вдруг захохотал, - это ведь ненадолго, не правда ли?
 Торвард вернулся за угол.
 -  Бородатого старика в шикарном плаще взять живым, - приказал он. - Те,  кто
вызовется сдирать с него шкуру, получат тройную плату - вместе с теми, кто его
возьмет.
 -  Мы возьмем, милорд, - зловеще ощерился амбал с султаном, - и дело вовсе не
в плате! Вы стоите за своих любой кровью! И теперь плата не имеет значения.
 -  Редко какой лорд будет стоять своей кровью, - буркнул кто-то, - и  кем  бы
мы были, требуя платы в таком деле? Пошли, парни! Дай Бог всем такого лорда!
 -  Пошли,  пошли,  - заворчали легионеры - и жуткий рык вновь  сотряс  старый
замок.
 -  Катера! - позвал Торвард. - Все катера, стоящие под замком! Поднимитесь на
уровень  последнего этажа центрального донжона, уставьтесь мордами  в  окна  и
врубите  ревуны  на  полную мощность. Три минуты,  не  больше!  А  то  мы  тут
охренеем.
 Сперва  раздался  свист.  Пятнадцать  катеров  медленно  подлетели  к   окнам
верхнего этажа, в коридорах которого еще ждали нападения последние люди  лорда
Тильса,  и развернулись - чей-то острый нос вполз в стрельчатый проем, выломав
пушкой  ажурный  переплет.  И ударил рев, жуткий  рев  боевых  сирен,  низкий,
сводящий  с  ума  и заставляющий в панике бросать оружие и бежать  куда  глаза
глядят.  Гром стрельбы моментально утонул в гулком кошмаре ревунов - казалось,
mb.  ревут  не  катера, а трубы Судного Дня, и сейчас из-под старых  мраморных
плит начнут вставать призрачные фигуры в истлевших саванах.
 Сирены  еще  не  утихли, а по лестнице верхнего этажа уже побрели  шатающиеся
фигуры  с  зажатыми  ладонями  ушами.  Оружия  при  них  не  было.  Те,   кого
владетельный  Тильс  поставил  на последнем рубеже  обороны,  не  выдержали  -
Торвард прекрасно знал, что выдержать такое может лишь подготовленный человек,
- как знал он и то, что его легионеров ревунами не испугаешь.
 Катера  отошли.  Наступившая тишина показалась Торварду такой  оглушительной,
что  до него не сразу дошло, что выстрелов в коридоре больше не слышно. Пятеро
легионеров  деловито опутывали тросами тех, кто спустился сверху, -  удивленно
хмыкнув,  Торвард  вышел  в коридор и сразу увидел бешено  брыкающегося  лорда
Тильса:  руки  его, выворачиваемые двумя дюжими мужами в рогатых  шлемах,  уже
трещали суставами.
 -  Когда  рвать  его,  милорд? - осведомился офицер с султаном  на  шлеме.  -
Сейчас или же погодя?
 -  Не  торопись, дружище, - ухмыльнулся Торвард, - не торопись, ведь я обещал
ему красивую, долгую смерть - позволь же ему насладиться ее ожиданием. Ну что,
ваша  милость,  - затянутой в окровавленную перчатку рукой он приподнял  седой
подбородок владетеля, - вы все еще не желаете беседовать с мятежником?
 Тильс заскрежетал зубами, и по седой бороде поползла кровавая пена.
 - Что ты хочешь, тварь?
 Офицер с султаном впечатал тяжелый сапог в живот лорда:
 - Научись разговаривать так, как подобает!.. Хотя бы перед смертью!
 -  Ты  украл  мою  женщину, - оскалился Торвард, - женщину, которую  я  люблю
больше себя самого! Ты украл моих людей - мальчишку-пилота, который может быть
воином  лишь в небе, и мою свиту, клявшуюся мне в верности! Ты действовал  как
вероломный  подонок.  Клянусь, ты будешь умирать два часа  -  два  часа,  ваша
милость! - если не скажешь, где ты их упрятал.
 -  Своей  свитой  ты можешь гордиться, - прохрипел Тильс,  -  рогатые  умерли
достойно,  ни один из них не дался живым. Сучка твоя, видимо, доходит,  потому
что  она  тоже кинулась на моих гвардейцев. А щенок, я думаю, уже  созрел  для
гаремной жизни - у моего сына Акса большой опыт в такой хирургии...
 -  Три  часа,  -  холодея, скрипнул сквозь зубы Торвард, - три часа,  клянусь
своим  мечом, ты будешь умирать три часа! Погрузите его в катер, я займусь  им
позже.
 -  Подвал, - Тильс вдруг обмяк и перестал дрыгаться, - ход под стеной... там,
где южные ворота.
 -  Дьявол,  - обеспокоенно склонился над ним офицер, - милорд, по-моему,  эта
тварь сдохла! Ч-черт, у него нет пульса! Что вы стоите, достаньте свои аптечки
скорее!
 - В катер его, в катер! - крикнул Торвард. - Остальные - за мной!
 Они  сбежали вниз - два десятка человек, шумно дыша, набились в десантный дек
танка, и Торвард, не тратя времени на разворот, вбил реверс и вылетел из башни
задним  ходом.  Южные ворота, твердил он, южные ворота. Закоулки  дворов  были
забиты  поднятыми по общей тревоге людьми, и сейчас они проворно уворачивались
от   летящей  напролом  черной  машины.  "ТТТ",  оглашая  ночь  гулким   рыком
двигателей,  несся  через низкие каменные заборчики, его острый  бронированный
нос  ломал  ветхую кладку хозяйственных построек, и остановить  его  не  могло
ничто.
 Массивные  металлические ворота были выбиты чьими-то пушками. Торвард  ударил
по  тормозам,  левая  рука переложила реверс, и танк,  швыряя  из-под  гусениц
каменную крошку, встал под самой стеной.
 -   Скорее,  скорее!  -  Он  вылетел  наружу,  перестраивая  на  ходу  прибор
наблюдения, и побежал вдоль древней, обросшей мхом стены. Ход они нашли  почти
сразу:  узкая,  малозаметная  дверка уходила  прямо  в  толщу  фундамента.  На
выбивание времени не тратили, залп четырех стволов превратил ее в пепел.
 Он  пошел  первым.  Легионеры, не пожелавшие надеть напичканные  электроникой
шлемы, двигались следом, присвечивая себе фонариками. Склизкая каменная  кишка
/.+.#.  уходила  вниз,  и  Торвард отчего-то вспомнил  подземный  лабиринт  на
Кассандре. Да, дедуля знал, чему учить...
 Коридор   закончился  еще  одной  дверью  -  как  ни  странно,   гостеприимно
распахнутой, - а дальше вниз вели влажные каменные ступени. Ребристые  подошвы
рейнджерских  сапог цепко держали его, и Торвард почти бежал,  оторвавшись  от
своих  воинов.  Он  опомнился только тогда, когда за его спиной  что-то  мягко
ухнуло:  оглянувшись,  он  успел заметить, как  смыкается  раздвижной  сегмент
каменной стены Легионеры бешено заколотили в возникшую преграду, кто-то  начал
стрелять,  но стена была каменной только внешне! Проклятая дверь была  сделана
из  какого-то необычайно прочного сплава, и десантные "хенклиры" не  брали  ее
даже в упор.
 -  Это дело минут, - пробормотал Королев, - сейчас подтянут стационар, и  все
будет в порядке... но время
 Впереди  поблескивал  свет  Перехватив поудобнее заряженный  "нокк",  Торвард
побежал по широкому и вполне сухому коридору. Где-то работали вентиляторы,  он
ощущал их тягу кожей незащищенной шеи.
 Свет  горел над обычной деревянной дверью, которая к тому же была приоткрыта.
Палец  лежал на спусковом крючке, и нога Королева с грохотом вбила ее  внутрь.
Вбежав  в  ярко освещенное помещение, он на секунду растерялся. Стены  комнаты
были облицованы белой плиткой, под потолком ослепительно сияли ксеноном мощные
прожекторы.  Два стола: на одном лежала прикрытая белой тканью  Энджи,  а  над
другим склонился бритоголовый человек в белом комбинезоне.
 Замешательство  Торварда  спасло  бритоголового,  он  отскочил  к   столу   с
девушкой, и в руке его серебристо блеснул нож.
 -  Если ты... прикоснешься к ней, - негромко произнес Торвард, приближаясь  к
покинутому подонком столу - на нем лежал Дитц, - тебе будет очень-очень плохо.
Так плохо, что ты себе просто не представляешь.
 Дитц  был  жив  и даже в сознании. Широкие ленты ремней держали  его  тело  с
широко  раскинутыми ногами. Он был голым и серым - таких серых от ужаса  людей
Торварду еще не приходилось наблюдать.
 -  Ми-милорд.  -  сдавленно  произнес Дитц, и в уголках  больших  серых  глаз
набухли две слезинки
 -  У  тебя  все в порядке, - буднично сообщил ему Торвард, - яйца  на  месте,
целых два Или раньше у тебя их было больше?
 Кривой  кинжал  незаметно полоснул ремень, державший левую руку  Дитца,  -  и
Торвард,  оставив  оружие  под боком пилота, развернулся  к  застывшему  возле
девушки человеку.
 -  Ты  -  Акс  Тильс"?  -  четыре мертвых глаза прибора  наблюдения  медленно
поднялись и уставились в лицо молодого лорда. - Хирург, говоришь?
 -   Еще  один  шаг,  и  твоя  красавица  лишится  головы,  -  тяжело  задышал
бритоголовый.
 За  спиной  Королева глухо хлопнули перерезанные ремни, скрипнул  стол.  Дитц
встал  под  его плечом, голый, бледный, губы его мелко тряслись,  а  по  щекам
медленно текли слезы - но сжатые кулаки были занесены для удара, и Торвард, не
снимая  пальца с курка, левой рукой расстегнул кобуру и протянул  пилоту  свой
"тайлер".
 -  Держи его на мушке, Берт Папаня этого ублюдка уже беседует с предками  Его
они  тоже  не заждутся Вот интересно, Берт, как ты считаешь, почему  ублюдство
так  часто  передается по наследству? Ведь они же дегенераты - оба,  папаня  и
сынуля.  Что,  Акс, своего братишку ты сам готовил для гаремной  службы"?  Что
молчишь,   придурок?  Или  ты  думаешь,  что  успеешь  воспользоваться   своим
ножичком"? Не успеешь, парень. Берт пристрелит тебя на полсекунды раньше -  он
не  рассказывал  тебе,  в  какой  войне  ему  выпало  сражаться,  нет"?  Тебе,
недоделанному, такая и не снилась.
 - Можно я сам его убью? - шмыгнул носом Дитц - Можно, милорд?
 -  Не спеши, Берт. Наслаждайся беседой, приятной компанией столь возвышенного
молодого человека Когда еще так повезет"?
 - Еще одно слово, - глухо произнес Тильс, - еще одно слово, ты понял?
 -  Ух  ты  - восхитился Торвард. - Да мы, оказывается, еще и крутые!  И,  как
все  крутые,  любим комплектовать, да? Это ничего, я знаю хорошее средство  от
этого  -  лечит раз и навсегда. Знаешь, Берт, как это делается? Тебя, пожалуй,
такому  не  учили  -  а  зря, между прочим. Теперь тебе придется  наверстывать
упущенное. Берется человечек, желательно живой и похожий на этого ублюдка.  На
его  шкурке делается маленький аккуратненький надрез, потом эта шкурка с  него
аккуратненько,  тихонько стягивается - вроде как чулок, понял?  При  этом  он,
красавец, так пищит, что хоть уши затыкай.
 Лежащая  на столе Энджи вдруг глухо застонала, приподняла голову и посмотрела
на Торварда. В глазах ее мелькнула боль - бесконечная боль... Королев с трудом
сохранял хладнокровие. Скальпель негодяя висел в сантиметре от ее шеи!
 "Что  же  они  спят,  болваны, - подумал он, - сколько же можно  ломать  одну
несчастную дверь, а?"
 Стволы  "нокка" чуть качнулись, но Тильсу этого было достаточно:  мускулистые
руки  сорвали безжизненное тело девушки со стола и, прикрываясь ею, как щитом,
бритоголовый бросился в неожиданно распахнувшуюся потайную дверь в стене.
 - За мной, Берт! - зарычал Торвард.
 Низкий отделанный пластиком ход вел куда-то наверх. Тильс бежал во весь  дух,
но  ноша  мешала ему двигаться, и преследователям не составило  бы  труда  его
догнать!  -  но  Торвард  боялся за Энджи, и они  трусили  следом,  выдерживая

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг