Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   ,,Теперь он  будет относиться к нам по-другому,'' - мысленно сказал я
Инне.
   ,,Да уж,'' - согласилась она. - ,,Ты явно переборщил.''
   Совместными усилиями  мы погасили  пожар в  лесу, после чего занялись
разбойниками, которые  шли в обход, чтобы ударить по нам с тыла. На этот
раз мы  не прибегли  к массированной  огневой атаке,  а решили  обойтись
более мягкими мерами воздействия. "Нащупав" разбойников, мы послали туда
парочку средней  мощности молний,  которые свалили  дерево на  их  пути.
Разбойники быстро поняли намёк и, сообразив, что события разворачиваются
не по сценарию их предводителя, благоразумно бежали.
   Между  тем  двое  людей  барона  осторожно  перешли  через  дорогу  и
разведали обстановку  в районе  пожарища. Вернувшись,  они доложили, что
кроме обгоревших  трупов там  никого не  осталось.  Бой  закончился,  мы
победили; теперь пришло время сосчитать потери и заняться ранеными.
   Загорянин,  которому   стрела  пробила  плечо,  сломал  наконечник  и
выдернул её  из раны.  Прежде  чем  мы  успели  вмешаться,  его  товарищ
раскалил кинжал  над разведённым  на скорую  руку костром  и по  очереди
прижёг входное  и выходное  отверстия. Он  уже  собирался  перебинтовать
плечо, но  Инна остановила  его и  наложила  на  рану  обезболивающее  и
бактерицидное заклинания. Раненному сразу полегчало.
   А я  тем временем  склонился над  юным Йожефом, который больше других
пострадал в схватке. Истекая кровью, он лежал прямо на траве под высокой
сосной. Из  его груди  торчало древко  стрелы, обломленное сантиметрах в
десяти от раны.
   - Стрела застряла  в легком  рядом с сердцем, - тихо сказал Штепан. -
Если мы  попытаемся вынуть  её, он  тут же  умрёт в муках. Я видел такие
ранения и  знаю, что Йожеф обречён. Лучше дать ему спокойно умереть, чем
причинять лишние страдания.
   - И всё  же мы  попробуем, - сказала  Инна, присев  рядом со  мной на
корточки. - Состояние  вашего брата  ещё  не  безнадёжное.  Если  начать
немедленно, его можно спасти.
   - Да, барон, -  поддержал я  жену, вспомнив,  что  в  Кэр-Магни  она,
помимо прочего,  изучала основы магической медицины. - У Йожефа ещё есть
шанс, нельзя его упускать.
   - Ну, не знаю, - с сомнением протянул Штепан. - Наши знахари и ведуны
за такие раны не берутся.
   - Мы не  знахари, - решительно  возразила Инна. -  И  не  ведуны.  Мы
колдуны - хоть и начинающие.
   - В любом  случае, - произнёс я, - ваш брат не будет страдать. Это мы
обещаем твёрдо.
   - Хорошо, - вздохнул Штепан. - Начинайте. А я буду молить Бога, чтобы
он помог  вам совершить это чудо. - И, после небольшой паузы, добавил: -
Если Йожеф  выживет, я  буду вашим вечным должником. Он мой единственный
брат.
   Барон отошёл  в сторону,  воткнул в землю меч, опустился перед ним на
колени  и   тихо,  но   истово,  зашептал  молитву.  Остальные  загоряне
последовали его примеру.
   ,,Итак, Инна,''  - я  перешёл на  мысленную речь,  чтобы Штепан и его
люди не слышали нашего разговора. - ,,Что будем делать?''
   ,,Прежде  всего,''   -  сказала  жена,  -  ,,следует  провести  общую
анестезию, замедлить  пульс и дыхание, понизить давление, чтобы избежать
большой потери крови... Но нужно действовать крайне осторожно; ни в коем
случае  нельзя   допустить  кислородного   голодания  клеток  мозга.  Мы
продезинфицируем рану  изнутри и  снаружи,  затем  ты  станешь  медленно
разрушать стрелу,  а я  по  ходу  буду  сращивать  разорванные  ткани  и
сосуды...''
   ,,А что с капиллярами? Их же там тысячи, десятки тысяч.''
   ,,Придётся просто  закупорить их,''  - ответила  Инна.  -  ,,В  конце
концов, это не беда. За счёт естественной регенерации тканей "пробка" со
временем  рассосётся,   и  нормальное   кровообращение  в  области  раны
восстановится.''
   ,,Добро. Начинаем?''
   ,,Да. Вперёд.''
   И мы приступили к делу. На практике всё прошло не так гладко, как это
выглядело в теории. Ткани были сильно повреждены, а кровь из разорванных
капилляров  буквально  заливала  легкие,  и  нам  пришлось  очищать  их,
искусственно  поддерживая   дыхание  юноши.   Однако   всё   закончилось
благополучно.  Стрела  была  извлечена  из  груди  Йожефа,  кровотечение
прекратилось, лёгкие  и сердце работали нормально. Не переставая следить
за состоянием  раны, Инна  постепенно подняла  давление почти до нормы и
ускорила пульс. Рана не кровоточила, Йожеф дышал глубоко и ровно, на его
прежде бледном лице проступил слабый румянец. Инна поднялась и подошла к
Штепану.
   - Господь услышал ваши молитвы, барон, - устало произнесла она. - Ваш
брат будет  жить и  очень скоро  поправится. Но  ему необходим  покой  и
хорошее питание. Он сильно ослаб от потери крови и болевого шока.
   Не помня  себя от  радости, Штепан бросился к брату. Предупреждая его
первый вопрос, Инна добавила:
   - Сейчас Йожеф  спит и,  скорее всего,  до завтра  не  проснётся.  Он
потерял слишком много крови.
   Убедившись, что  брат жив,  а стрели  в его  груди больше нет, Штепан
принялся благодарить  нас и  заверять, что  теперь он наш должник на всю
жизнь, но я резко оборвал его излияния:
   - Позвольте с  вами не  согласиться, барон. Ведь это мы втянули вас в
неприятности, из-за  нас едва  не погиб  ваш брат; если бы мы не ехали с
вами, разбойники  бы вас не тронули. И коль скоро на то пошло, вы спасли
нам обоим  жизнь,  первым  почуяв  опасность.  А  мы  лишь  вернули  вам
небольшую часть нашего долга.
   Поняв, что  спорить с  нами бесполезно,  Штепан пожал  плечами, вновь
наклонился к Йожефу и прислушался к его спокойному дыханию.
   - Мы должны  решить, что  делать дальше, -  отозвалась Инна. - Йожефу
необходим покой,  но мы не можем здесь оставаться. Я больше чем уверена,
что тот колдун, кем бы он ни был, так просто в покое нас не оставит. Нам
нельзя задерживаться в этом лесу
   - Совершенно верно, - согласился с нами Штепан и глубоко задумался. -
Но где  же мы остановимся на ночь? - произнёс он, ни к кому конкретно не
обращаясь. - До  Хасседота слишком  далеко, а  Йожефа, в  его теперешнем
состоянии, нельзя подвергать таким нагрузкам.
   Инна кивнула:
   - Вы  правы,   барон.  Хотя   состояние  вашего  брата  не  настолько
критическое, чтобы  дорога его  убила, всё же лучше не переутомлять его.
Как лечащий  врач Йожефа,  я приписываю ему постельный режим в ближайшем
от нас человеческом поселении.
   Штепан снова задумался.
   ,,Ну вот,''  - мысленно произнёс я. - ,,Видишь! Я оказался прав. Судя
по всему, нам волей-неволей придётся познакомиться с Гареном де Бреси.''
   ,,Да уж,'' - ответила Инна. - ,,Такова наша судьба... Думаешь, Штепан
предложит нам ехать к герцогу?''
   ,,Уверен.''
   И я не ошибся.
   
                                   6

   Спустя полчаса  мы вновь  тронулись в  путь, но теперь конечной целью
нашего дневного  перехода был  не Хасседот,  а Шато-Бокер, родовой замок
герцогов Бокерских.  Конь Йожефа  тащил обгоревшую  крестьянскую телегу,
где на  мягкой травяной  подстилке лежал  его раненный  хозяин.  Телегой
правил парень  по имени  Милош - тот  самый, что  был ранен в плечо. Ещё
один загорянин,  Борислав, который  потерял в  бою коня  и вывихнул  при
падению ногу, полулежал на телеге рядом с Йожефом и присматривал за ним.
Штепан ехал впереди на лошади Милоша.
   Через пару  миль мы  увидели движущийся нам навстречу конный отряд из
трёх, а то и четырёх десятков человек. Его возглавлял рослый всадник без
доспехов, одетый  во всё  чёрное. В  сотне шагов  от нас  он скомандовал
отряду остановиться и дальше поехал сам.
   - По виду  это рыцари  герцога, - произнёс  Штепан,  отвечая  на  наш
невысказанный вопрос. -  И если  не ошибаюсь, ими руководит сам господин
де Каэрден.  Думаю, опасаться  нечего... Но  лучше быть готовыми к любым
неожиданностям.
   Вскоре к  нам подъехал  предводитель. При  ближайшем рассмотрении его
одежда оказалась  не чёрной, а скорее серой, с металлическим отливом. На
его ногах были высокие кожаные сапоги со шпорами, а к широкому поясу был
пристёгнут тяжёлый боевой меч. На вид ему было не больше пятидесяти лет,
но внимательный, сосредоточенный взгляд его широко расставленных голубых
глаз выказывал  все шестьдесят,  если не  семьдесят. От всего его облика
веяло силой и уверенностью.
   - Я барон де Каэрден, мажодорм герцога Бокерского, - представился он,
сопроводив свои  слова лёгким  кивком головы. - Мы заметили в лесу дым и
сверкание молний и решили выяснить, что здесь происходит.
   В ответ  Штепан назвал  себя и  представил нас.  На  наши  титулы  де
Каэрден отреагировал  довольно странно. Сначала на его лице промелькнуло
недоумение, сменившееся  затем недоверием  и настороженностью.  Однако в
следующий момент  он посмотрел  на моего  коня, и  в его  голубых глазах
отразилось понимание, а по плотно сжатым губам скользнула слабая улыбка.
Всё это  длилось какую-то  секунду, и  если бы  не идентичность  наших с
Инной наблюдений,  я бы,  пожалуй, решил,  что у меня просто разыгралось
воображение.
   В дальнейшем  наш новый  знакомый вёл  себя сдержанно  и  почти  весь
рассказ о  схватке с  разбойниками выслушал  с  абсолютно  непроницаемым
видом. Лишь  под конец  сдержанность изменила  ему, он внезапно прикипел
взглядом к  Инне, а  на его лице появилось такое выражение, как будто он
силился припомнить, где встречал её раньше.
   Когда Штепан  закончил, де  Каэрден ещё  немного помолчал, пристально
глядя на  мою жену,  затем быстро  оглянулся назад  и жестом велел своим
людям подъехать ближе.
   - Милостивые государи, - вновь обратился он к нам. - От имени герцога
Бокерского  я   приглашаю  вас  воспользоваться  его  гостеприимством  и
заночевать  сегодня   в  его  замке  Шато-Бокер.  Ваш  раненный  товарищ
нуждается в покое и уходе.
   - Мы с  благодарностью принимаем ваше приглашение, - ответила за всех
Инна. - Мы  и сами  хотели обратиться  к господину  герцогу  с  просьбой
предоставить нам  кров на  эту ночь.  Однако мы слышали, что он... - Она
замялась, подбирая нужные слова.
   - К  вам   это  не   относится,  мадам, -  сказал  де  Каэрден. -  Вы
подверглись нападению  разбойников на  землях господина  герцога, и  это
накладывает на  него определённые  обязательства. - Он хмыкнул. - К тому
же на вас напали не обычные разбойники.
   - Вы догадываетесь, кто ими руководил?
   Де Каэрден кивнул:
   - Да, догадываюсь.  Но прежде я должен осмотреть место схватки, чтобы
мои утверждения  не были  голословными. А  вы пока езжайте в Шато-Бокер.
Господин  Никоран   будет  сопровождать   вас. -  С   этими  словами  он
выразительно взглянул  на молодого  всадника, выделявшегося среди других
более богатой  экипировкой. - Скорее  всего, герцог  не выйдет встречать
вас, но  вы  уж  не  обессудьте.  Никоран  обладает  всеми  необходимыми
полномочиями, чтобы  позаботиться о  вашем благоустройстве.  До  скорого
свидания, господа.
   Небрежно отсалютовав  нам,  де  Каэрден  слегка  пришпорил  лошадь  и
помчался к  месту нашей  встречи  с  разбойниками.  За  ним  последовала
бo'льшая часть  отряда. С  Никораном остался  десяток всадников, которые
должны были сопровождать нас в замок герцога Бокерского.
   - У этого мужика кошка, - сообщил Леопольд, повернув ко мне голову.
   - У кого? - спросил я.
   - Ну,  у   начальника. -  Леопольд   кивнул  в  сторону  удалявшегося
отряда. - Он едет на кошке.
   - Ага...
   - И бьёт  её шпорами,  это нехорошо.  Правда, она кошка, а не кот, но
всё равно это неправильно.
   К нам приблизился Никоран.
   - Монсеньор, мадам, -  учтиво произнёс  он. - Нам  пора трогаться. Вы
готовы продолжить путь?
   - Да, конечно, сударь, - ответил я. - Едем.
   Дорo'гой  мы   пытались  разговорить   Никорана  и   вызвать  его  на
откровенность, но  он довольно  уклончиво  отвечал  на  наши  вопросы  о
герцоге, а  о его  сыновьях и  вовсе не  стал говорить. Зато, когда речь
зашла о  разбойниках, наш  новый попутчик  заметно оживился и рассказал,
что не  далее как вчера всего в десяти милях к западу от Шато-Бокер было
совершено нападение  на дюжину  королевских гвардейцев,  следовавших  из
Руана в  Альбину. Из  отряда в  живых остался лишь один человек, который
был  ранен  в  самом  начале  схватки  и  спрятался  в  густых  зарослях
кустарника, где  его никто  не заметил. Он повредился в уме, наблюдая за
тем, как  разбойники вырывали  у его мёртвых товарищей сердце и печень и
тут же, не сходя с места, съедали их.
   Если прежде  мы с Инной считали, что немного погорячились, обрушив на
противника  огненный   смерч,  то   после  рассказа  Никорана  перестали
испытывать по  этому поводу  малейшие сожаления.  Вне  всяких  сомнений,
напавшие на  нас разбойники  были те  самые  каннибалы  или,  в  крайнем
случае, их  собратья из той же банды. А таким нелюдям была прямая дорога
в ад...
   Узнав о  случившемся с  королевскими гвардейцами,  герцог отправил  в
Хасседот  гонца  за  подкреплением,  а  воины  из  гарнизона  замка  под
командованием барона  де Каэрдена  с самого  утра прочёсывали  окрестные
леса. Когда  они увидели  на востоке  молнии и  дым от  пожара, то сразу
поняли, что  это неспроста,  и поспешили посмотреть, что происходит. Вот
так мы и встретились...
   
                                Глава 4
                               ДЕНЬ ГНЕВА


                                   1

   Дорога к  замку была  ровной, без больших кочек и глубоких рытвин. Мы
ехали довольно быстро, как для людей, везущих раненного товарища, и часа
через полтора  на горизонте  по пути нашего следования замаячила громада
Шато-Бокер.
   Это была  одна из тех древних твердынь, которые со временем оказались
в отдалении  от основных  путей и  утратили  своё  былое  стратегическое
значение, но  по-прежнему использовались  хозяевами в качестве надёжного
убежища, а  ещё чаще - в качестве надёжной тюрьмы. Шато-Бокер состоял из
четырёх  башен,   соединённых  между   собой  галлереями,   и   широкого
внутреннего двора;  замок находился  на  вершине  холма  и  был  опоясан
тройной  крепостной  стеной.  Справа  и  слева  от  насыпи,  по  которой
проходила дорога к замку, начинались топи. Я подумал, что владелец Шато-
Бокер, при  наличии полного  гарнизона и достаточного количества запасов
питьевой воды и продовольствия, мог обороняться здесь годами.
   Наш отряд  проехал по подъёмному мосту и, миновав ворота, оказался во
внутреннем дворе.  Расторопные слуги  тотчас переложили раненного Йожефа
на заблаговременно  приготовленные носилки  и перенесли  его в  северную
башню, где позже разместились и остальные загоряне.
   К нашим  котам отнеслись  здесь с  тем же  вниманием, что  и к людям.
Никоран мигом отреагировал на причитания Леопольда, который жаловался на
зверский голод,  и, прежде  чем пойти  к герцогу с докладом, лично отвёл
капризного кота  на кухню,  чтобы там  его накормили.  Мы поняли,  что в
Шато-Бокер огромное  самомнение Леопольда  нисколько не пострадает, даже
напротив - ещё больше возрастёт.
   Двое слуг,  мужчина и  женщина средних  лет, которых  звали Бедалис и
Николетта, провели нас в восточную башню, где находились гостевые покои.
Наши апартаменты состояли из сеней, прихожей, спальни и ванной. Прихожая
оказалась просторной  комнатой с  мягкими креслами, столом и комодом; её
пол был  устлан коврами  с затейливыми  рисунками, а  на  стенах  висели
гобелены с  изображением охотничьих  и батальных  сцен. В спальне стояла
огромная кровать  с шёлковыми простынями и бархатным балдахином; на полу
лежало несколько  медвежьих шкур,  а над  отделанным мрамором  камином в
углу висело  две кабаньи  головы. Рядом  с камином была небольшая дверь,
ведущая в ванную. Когда горничная открыла её, мы увидели ярко освещённую

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг