- Была шокирована. Прежде она не задумывалась о такой
возможности. Как я уже говорила, она только начинает воспринимать
тебя как живого человека.
- Тогда прошу тебя... - Я замялся. - Ну, намекни ей про Дейдру.
Тонко, ненавязчиво, постарайся не огорошить её сразу.
Бренда хмыкнула:
- Нелёгкую задачку ты мне подкинул. Но я попробую. Рано или
поздно Пенелопа всё равно узнает правду - так пусть лучше от меня. Я
буду очень деликатной.
- Спасибо, сестричка.
Я достал из кармана сигарету и закурил. Бренда собрала
разбросанные на столе листы с распечаткой текстов заклятий и сложила
их в аккуратную стопку. Как я уже успел убедиться, она была
невероятно опрятна и просто обожала наводить повсюду порядок.
- Чары просто супер, - сказала сестра и вздохнула. - Жаль, что я
не могу ими воспользоваться.
- Пока что не можешь, - уточнил я.
- Так ты уже решил? - спросила Бренда.
Я утвердительно кивнул:
- Да, я отведу вас к Источнику. Всех троих.
- Но ты ещё плохо знаешь нас.
- Зато вы мне очень нравитесь. А я привык доверять своим
чувствам.
Бренда уселась мне на колени и обхватила мою шею рукой.
- Мы все тебя любим, Артур, - серьёзно сказала она. - И не
обманем твоего доверия.
Глава 10
Мы ехали по узкой извилистой улочке, ведущей в центр города,
подковы наших лошадей мерно цокали о гладкие булыжники мостовой.
Дорo'гой нам то и дело встречались вооружённые мужчины, пешие и
конные, в белых плащах с чёрным крестом рыцарей ордена Святого Духа.
Некоторые из них останавливались и глядели нам вслед - но не на
меня, а на моего спутника, молоденького пажа со светлыми льняными
волосами, чудными голубыми глазами, хрупкой изящной фигуркой и
смазливеньким девичьим личиком.
В конце концов Бренда не выдержала и тихонько фыркнула.
- Проклятье, Артур! Из нашего маскарада ничего не вышло. Все
сразу признают во мне женщину.
Я покачал головой:
- Вовсе нет, сестричка, ты ошибаешься. Они думают, что ты
мальчик. Красивый, очаровательный мальчик. Крестоносцы приносят обет
безбрачия, поэтому среди них много гомиков и педофилов.
Бренда брезгливо поморщилась:
- Фу! Безобразие!
Ей пришлось нарядиться в мужскую одежду, поскольку женщин (за
исключением прислуги) на территорию орденских замков не пускали.
Вообще я собирался навестить брата Александра один, но Бренда
вцепилась в меня мёртвой хваткой, так что мне пришлось взять её с
собой. Я понимал, что в случае моего отказа она попытается
самостоятельно подстраховать меня и тем самым сорвёт мои планы.
Наконец мы подъехали к массивным обитым железом воротам в высокой
каменной стене, ограждавшей от остальной части города главное
командорство ордена Святого Духа и резиденцию его гроссмейстера. Как
и тридцать лет назад, замок был защищён мощными и устойчивыми
блокирующими чарами, которые надёжно перекрывали доступ до Туннеля.
Именно поэтому мы прибыли обычным путём, а не объявились прямо в
личных апартаментах Александра. Конечно, я мог запросто обойти эту
блокировку, воспользовавшись Силой Источника, однако мой план
предусматривал, что Александр получит несколько минут на размышление
- и допустит ошибку, на которую я очень рассчитывал.
Створы ворот были распахнуты, решётка поднята, но путь нам
преградили два вооружённых алебардами стражника, один из которых был
чисто выбрит и выглядел лет на двадцать пять, другой, бородатый,
казался гораздо старше.
- Кто? - требовательно спросил тот, что был с бородой.
- Шарль де Лумьер, рыцарь из Нормандии, с оруженосцем, -
ответствовал я. - Прибыл к его светлости великому магистру с
посланием от его высочества герцога Нормандского.
Стражники посовещались между собой и с другими своими коллегами,
дежурившими у ворот, затем младший направился внутрь крепости и
исчез за углом караульной. Бородатый велел нам подождать, объяснив,
что о нашем прибытии сейчас доложат начальству.
Минут через десять ушедший докладывать о нас стражник вернулся.
Вместе с ним важно шествовал высокий голубоглазый блондин лет
сорока, типичный ариец, одетый в шикарный камзол из тёмно-коричневой
тафты со множеством серебряных позументов. Его властный вид и
почтительное отношение к нему со стороны стражников
свидетельствовали о его высоком положении в иерархии ордена.
Когда он приблизился к нам, мы с Брендой спешились. Он сдержанно
поклонился, мы ответили ему тем же.
- Командор Гартман фон Ауэ, - представился он, - адъютант его
светлости великого магистра. С кем имею честь, господа?
- Шарль де Лумьер к вашим услугам, сударь, - вежливо произнёс я.
- А это мой оруженосец и кузен Бран де Шато-Тьерри.
Командор неодобрительно взглянул на Бренду - её девичья внешность
произвела на него не лучшее впечатление - и неопределённо кивнул.
- Мне доложили, что вы прибыли с посланием от герцога
Нормандского.
- Вернее, с поручением, - уточнил я. - С конфиденциальным
поручением. У меня есть рекомендательное письмо, адресованное лично
его светлости великому магистру, и я намерен ходатайствовать о
срочной аудиенции.
Я достал из-за отворота камзола пакет, скреплённый большой
гербовой печатью из красного воска. Внутри пакета лежала записка -
мой привет Александру.
Командор взял у меня пакет и внимательно изучил печать, убеждаясь
в её подлинности. На всякий случай я сделал ему лёгкое внушение,
направляя его мысли в нужное русло. То ли командор был очень
восприимчивым человеком, то ли он и сам пришёл к такому же решению,
но никакого сопротивления с его стороны я не ощутил.
- Следуйте за мной, господа. Я доложу о вас его светлости.
Мы прошли под аркой ворот и очутились на краю широкого плаца, в
противоположном конце которого строем маршировали пешие крестоносцы,
распевая какую-то воинственную песню. Возле конюшен Гартман фон Ауэ
поручил наших лошадей заботам конюхов, затем повернулся ко мне и
сказал:
- У вас славное имя, сударь. Вы, случайно, не родственник
знаменитого Артура де Лумьера, который тридцать лет назад командовал
армией Лангедока в войне с нашим орденом?
- Да, я его сын.
Командор с уважением поглядел на меня.
- Даже так! Надеюсь, ваш отец в добром здравии?
- Он давно умер, - замогильным голосом сообщил я.
Командор перекрестился. Я последовал его примеру, а Бренда чуть
было не осенила себя знамением Света, но вовремя опомнилась.
- Да упокоит Господь его душу, - произнёс Гартман фон Ауэ. - Ваш
отец был великим воином, сударь, и в нашем ордене его уважают, хотя
он был нашим врагом. Мы свято блюдём традиции рыцарской чести.
Я промолчал, сохраняя на своём лице скорбную мину. По правде
говоря, я был польщён, что Александр не предал моё имя анафеме.
Впрочем, не исключено было, что я обманывался, принимая желаемое за
действительное. Может, он хотел сделать это, но не смог, так как
большинство его подчинённых чтили воинские традиции своей эпохи. В
Средние века война является неотъемлемой частью повседневного быта,
и в этих условиях уважение к достойному врагу не просто красивая
поза, не благородный жест, а жизненная необходимость, отдушина для
гуманизма в мире, где царят жестокость и насилие...
*
За прошедшие с момента нашей последней встречи три десятилетия
Александр сильно изменился. Теперь он выглядел лет на шестьдесят по
меркам простых смертных; кожа на его гладко выбритом лице потемнела,
чуть загрубела, на лбу и переносице образовалось множество морщин, а
в густых каштановых волосах виднелись седые пряди. Однако лицо его
сохраняло прежнее жёсткое, волевое выражение, серо-стальные глаза
смотрели на мир властно и решительно, ярче прежнего пылал в них
огонь фанатизма.
Несколько секунд после того, как он вошёл в комнату, где нам
велено было ждать ответа на просьбу об аудиенции, мы молча
рассматривали друг друга, освежая свою память и пополняя её новыми
сведениями о переменах во внешности. Я должен был признать, что этот
облик, обычно принимаемый только самыми старыми колдунами, очень
идёт Александру. В былые времена я находил его юное лицо, отмеченное
печатью одержимости, в некотором роде смешным - но сейчас мне было
не до смеха.
- Если ты хотел ошарашить меня своим визитом, - медленно
проговорил Александр, - то тебе это удалось. Я удивлён, брат. - Он
произнёс ключевые слова, приводящие в действие чары против
подслушивания, и вновь обратился ко мне: - По правилам фамильного
этикета нам следовало бы обменяться сердечными рукопожатиями, но я
не думаю, что это хорошая идея.
- Согласен, - кивнул я. - Нам можно присесть?
- Да, разумеется. Располагайтесь, где вам угодно, чувствуйте себя
как дома.
Мы с Брендой устроились в удобных креслах и немного расслабились,
хотя совету чувствовать себя как дома следовать не собирались.
Особенно я.
Александр тоже сел и перевёл свой жёсткий взгляд на сестру:
- Так, стало быть, ты и есть Бренда? В последний раз я видел тебя
совсем маленькой.
- Жаль, я не помню этого, - вежливо ответила Бренда.
- Ты была милым ребёнком и стала красивой девушкой, - продолжал
Александр. - В этом наряде ты выглядишь весьма соблазнительно.
- Да уж! - фыркнула Бренда. - По пути сюда твои рыцари вовсю
пялились на меня.
- Что делать. Ты очень привлекательная женщина.
- Но они принимали меня за парня! Какое бесстыдство!
Александр пожал плечами:
- Порокам людским несть числа. Даже самые лучшие из них грешат,
если не делом, то мыслию и словом.
- Как ты, например, - ехидно вставил я; больше всего меня
раздражал в Александре его цинизм. - Ты согрешил, отрёкшись от
семьи, и твой проступок не остался безнаказанным. Харальд, твой сын,
взлелеянный и воспитанный тобой, отрёкся от истинного Бога.
Александр закусил губу и зло посмотрел на меня:
- Будь ты проклят, Артур! Умеешь же ты достать человека!.. Зачем
ты пришёл ко мне? Что тебе нужно?
- Своё я уже получил, - ответил я с кривой усмешкой. - Я застал
тебя врасплох и вынудил совершить ошибку.
- Какую?
- А вот такую, - сказал я и задействовал первое из моего
джентльменского набора заклятий.
Мой старший брат был мгновенно парализован и лишён доступа как к
Формирующим, так и к своим внутренним ресурсам.
- Можешь говорить, - разрешил я. - Но звать на помощь не советую.
Всё равно тебя никто не услышит. Ты сам позаботился об этом.
- Негодяй! - гневно произнёс Александр, сидя без движения в своём
кресле. Глаза его горели бессильной злобой. - Ты подлый, бесчестный
человек! Ты стал ещё вероломнее, чем был раньше. Я принял тебя как
родственника, а ты...
- И своего ублюдка ты вызвал по той же причине? - едко
осведомился я. - Небось, для того, чтобы устроить трогательную
встречу дяди с племянником?
- Он вызвал Харальда? - удивлённо спросила Бренда.
- А что же ты думала? С того момента как Александру было доложено
о нашем прибытии, я был начеку и внимательно следил за Формирующими.
Он связывался с кем-то через Самоцвет.
- С Харальдом?
- Уверен, что с ним. Мол, привалила удача, сынок. Птичка в
клетке, жду тебя с группой коммандос из Порядка.
- Идиот! - прорычал Александр. - Думаешь, я замешан в безумные
планы Харальда? Я точно так же осуждаю его сговор с Порядком.
- Тогда зачем вызвал его?
- Я не звал его! Только предупредил, что ты пожаловал ко мне.
Чтоб он случайно не сунулся сюда и не попал в твои лапы.
- Значит, ты солгал маме и деду, - сказала Бренда. - Ты
поддерживаешь связь с Харальдом!
- Он мой сын, - отрезал Александр. - Что бы он ни сделал, он
остаётся моим сыном. А ты, Артур, дурак, если мог подумать, что я
замешан в его играх.
Я сардонически рассмеялся:
- Это ты дурак, братец! Ты всегда был тугодумом и таким же
остался. Я знал: если дать тебе мало времени, ты запаникуешь и
совершишь ошибку. Я не сомневался, что тебе известно, где Харальд,
по крайней мере, известно, как с ним связаться, и единственное, что
мне было нужно от тебя, ты уже сделал. Ты сообщил ему, что я здесь,
и теперь он точно явится сюда, потому что охотится за мной. А я
охочусь за ним и встречу его во всеоружии.
Александр застонал, дико тараща на меня глаза, лучившиеся
ненавистью и отчаянием. Только сейчас он понял, какой промах
допустил, но ничего исправить уже не мог.
Бренда взглянула на меня с тревогой и восхищением:
- Почему ты сразу не сказал о своих планах? Мы бы устроили
Харальду отличную западню.
- Западня и так хороша, - ответил я. - А молчал я об этом, чтобы
случайно не узнала мама. Она бы точно предупредила Александра.
- Мерзавец! - простонал мой старший брат, нервно дёргая щекой.
Очевидно, у него зачесался нос, но он не мог унять зуд, поскольку
был обездвижен. В таких вот маленьких мучениях и заключалась большая
мука парализующих чар. - Какой же ты мерзавец, Артур!
- Это твой сын мерзавец. Он первый возжелал моей смерти. Я даже
не подозревал о его существовании, а он натравил на меня чудище из
Порядка. И заметь: со мной была Юнона, но Харальда это не
остановило. Ради своих амбиций он готов был принести в жертву нашу
мать.
- Он не знал, что она там!
- Правда? - скептически спросил я. - Ну, допустим на минуту, что
он действительно не знал. А если бы знал, это повлияло бы на его
планы? Скажи честно. Не мне - себе скажи.
Александр тяжело вздохнул:
- Харальд совсем сошёл с ума, когда связался с Порядком... И
виноват в этом Амадис!
- А? - удивился я.
- Да, да! Это наш сводный братец совратил моего сына. Когда
Харальд впервые посетил Солнечный Град, был праздник зимнего
солнцестояния. Он побывал на торжественном богослужении в Главном
храме, и те дешёвые трюки в исполнении Амадиса, всякие "чудеса" и
"откровения", произвели на него неожиданно сильное впечатление. Я не
отрицаю, что Амадис мастер запудривать мозги простым смертным, он
очень эффектен в роли жреца Митры и обладает уникальным даром
убеждения. Но разве мог я подумать, что мой сын попадётся на его
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг