Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
местного  населения. На небольшом  круглом полуострове раскаявшаяся грешница
построила часовню, заложив тем самым основу будущего города Оук-порта.
     Еще одно столетие прошелестело в тихом блаженстве.
     Затем в субботу перед обедом  островитяне были разбужены  громом пушек.
В. нескольких  кабельтовых от берега на озорных веселых  волнах приплясывали
галеоны свирепого португальского адмирала Жоао-Нуньеса да Гаэтано.
     Закованные в сталь португальцы водрузили на  потухшем  уже вулкане свой
флаг,  воздвигли путем  нещадной эксплуатации  островитян .мощные крепостные
стены,  и архипелаг превратился в португальскую  провинцию, а Жоао-Нуньес да
Гаэтано стал губернатором.
     Казалось бы, начался жестокий колониальный режим, но... годы прошли,  и
мрачные аркебузники  растворились  среди местного населения,  флаг  изжевали
любопытные  горные козлы, а грозный губернатор  превратился в  обыкновенного
бандюгу с большой дороги. Всякий раз, как у него кончался нюхательный табак,
он снаряжал галеон для разбоя и надолго покидал свои владения.
     Архипелаг  стал  настоящим  прибежищем "джентльменов удачи" всех наций,
вольной  хулиганской республикой. Здесь бросали  якоря  пираты, флибустьеры,
буканиры, корсары и каперы всех мастей. Все цивилизованные страны проклинали
дьявольское разбойничье  гнездо,  не догадываясь,  впрочем, об одном  весьма
важном и странном обстоятельстве.
     Дело в  том,  что  блаженный архипелаг  не плодил  пиратов,  а  как раз
наоборот - сокращал их число. Множество  отъявленных мерзавцев под влиянием
красоты и свободы забывали о своем преступном прошлом  и  растворялись среди
местного  населения. Примером  этому  может  служить  случай  со  знаменитым
корсаром  Бархатным  Чарли, прозванным так за  то, что он никогда не  снимал
камзола из черного бархата.
     Однажды,  в XVIII  веке, перед  ужином часовые на башнях были разбужены
диким голосом Бархатного Чарли.
     Бригантина негодяя под идиллическим именем "Уайт Свон" ("Белый лебедь")
барражировала  вдоль крепостных  стен.  Капитан,  расставив  ноги  в  драных
ботфортах, стоял на юте и орал в рупор своим нехорошим диким голосом:
     - Отдавайте красавицу Марго!
     Вдоль правого борта с дымящимися фитилями в руках стояли  его канониры,
и все, как замечено было с башен, в плохом настроении.
     - Какую еще вам красавицу Марго?  - крикнул долговязый Маркус Джереми
Йон, представитель одной из старейших семей архипелага.
     -  Сами  знаете  какую!   -  заорал  Бархатный  Чарли.  -  Отдавайте
немедленно! Открываю огонь всем правым бортом!
     Впоследствии выяснилось, что его любезная  красавица Марго, сбежавшая с
"Белого лебедя"  на Ямайке, нашла себе пристанище на островах Кьюри,  где  и
одичала вместе со своим возлюбленным Хьюлетом Бандерогой. Бандерога же перед
бегством  сумел  ввести  в  заблуждение  Бархатного  Чарли,  чем  навлек  на
черепичные крыши Оук-порта град каленых ядер.
     Битва продолжалась  около трех часов. Островитяне, кое-чему научившиеся
за истекшие столетия, смогли дать наглецам достойный отпор.  Когда Бархатный
Чарли очнулся в развороченном им до неузнаваемости трактире "Синька", к нему
подвели юную Юкко-Паулину Йон, племянницу Маркуса Джереми.
     - Не та ли это, кого вы искали, храбрый моряк?
     -  Собственно  говоря, ничего общего,  -  прорычал  Бархатный  Чарли,
потирая ушибленную рукояткой пистолета голову. - Да, собственно говоря, это
и не имеет никакого значения...
     Вот  вам пример. Негодяи Бархатного Чарли,  которые могли  бы причинить
столько  горя жителям Цейлона,  Бенгалии, Австралии и Чили  (а именно  такие
были  у негодяев планы), превратились на нашем архипелаге в мирных скобарей,
виноградарей,  рыбаков или просто в бездельников, а  страшилище южных  морей
"Белый  лебедь"  стал "прогуливать"  в  своих  трюмах  местное вино  "Горный
дубняк" для придания ему должного вкуса.
     Больше  того,  сам  Бархатный   Чарли,   для   которого   в  Британском
адмиралтействе  давно  была   свита   пеньковая  веревка,   стал   почтенным
гражданином Оук-порта, а впоследствии первым президентом  Республики Большие
Эмпиреи и Карбункл. Именно он,  Чарли-Велюр, завез на архипелаг любимую игру
лондонской голытьбы, известную  теперь всему миру  под названием "футбол", и
именно эта игра принесла ему неслыханную популярность.
     Так   на   солнечных   пляжах   и   в   тенистых  лесах   формировалась
прелюбопытнейшая  нация Больших Эмпиреев и ее невероятный  язык, вобравший в
себя  лаконичность  кассиопейского, певучесть  малазийского,  высокопарность
португальского, мужественность английского, образность  пиратского жаргона и
разные  замечательные качества  многих других  лексиконов. Любой  мизантроп,
попав на  архипелаг,  становился  оптимистом  и  шутником  и  растворялся  в
добродушном,  веселом, немного ленивом, но талантливом местном  населении. И
только лишь самые отъявленные негодяи и мрачные скопидомы не могли прижиться
на  красивых  островах. Они пересекали  пролив и высаживались на базальтовые
скалы единственного  неприветливого  острова  во всем архипелаге  - острова
Карбункл.  Их влекла туда дурацкая лживая легенда, которая  и дала имя этому
острову.
     Легенда гласила, что Хьюлет Бандерога, перед тем как скрыться и одичать
на  архипелаге Кьюри,  штормовой  ночью высадился на  этом острове и закопал
где-то там невероятнейший  драгоценный  камень  - карбункул - величиной со
страусиное  яйцо.  Где мог  достать свистун  Бандерога такой ценный предмет,
легенда не объясняла,  да это и не нужно было тупым маньякам-кладоискателям.
Пошлые призраки богатства и власти влекли этих людей на остров,  базальтовые
скаты которого  напоминали  гигантскую крепость.  Более полувека  шли поиски
несуществующего  "страусиного  яйца",  за  это  время  на  острове  возникло
некрасивое    поселение,   где,   казалось,   сам   воздух    был   пропитан
подозрительностью и злобой. Жители этого городка, носящего непривлекательное
имя Стамак (Желудок), отличались большой физической  силой, но были  тупы  и
раздражительны. С  веселыми  и беззаботными эмпирейцами они  не поддерживали
почти  никаких отношений, хотя и  согласились войти в  республику на  правах
автономной единицы.
     Этот остров  с его историей  и  населением  был источником  бесконечных
анекдотов для всех жителей архипелага, но в  то же время оставался сумрачной
загадкой,  своеобразным памятником  кровавому и жестокому времени. Иногда до
Оук-порта долетали  через пролив звуки выстрелов, нестройное зловещее пение,
но большей частью Карбункл хранил молчание.
     Тем  временем  наступил   просвещенный  XIX  век.  Морские  пути  стали
безопасными, мировая торговля бурно развивалась.
     Большие  Эмпиреи,  расположенные  в  зоне пассатов,  оказались  удобным
перевалочным пунктом для парусных караванов. Жизнь на архипелаге  в  те  дни
била  ключом.  Гавани  благоустраивались, Оук-порт  становился все  богаче и
импозантнее. Развивались ремесла и искусство.  Архипелаг торговал с Европой,
Азией,  Африкой,  Америкой и  Австралией. Везде находили  спрос  эмпирейские
товары: перья райских птиц,  вино "Горный  дубняк", пробковое дерево, копра,
жемчуг, ароматические масла.
     Тогда-то  и  появился у  берегов  архипелага  кровожадный  Рокер  Буги,
последний, если можно  так выразиться, "пират классического типа". Базируясь
на  Карбункле,  населению  которого он пришелся весьма по душе, новоявленный
пират  нападал  на  караваны,  идущие в Оук-порт,  и нещадно их грабил. Увы,
чудовище  долгое  время   оставалось   безнаказанным:  морские  министерства
Португалии, Великобритании, Франции, Германии, Испании и Нидерландов спорили
друг  с  другом.  Едва  одна  из  названных  стран  собиралась  направить  к
архипелагу  карательную экспедицию  против Рокера  Буги,  как все  остальные
заявляли  решительный  протест.  Все  эти  названные страны  считали Большие
Эмпиреи своей собственностью.
     Наглость  Рокера  Буги  дошла   до  того,  что,   явившись   со  своими
головорезами в  сенат,  он  низложил республику  и объявил себя  императором
архипелага. И  тогда беззаботные островитяне  восстали. Единственный военный
корабль, десятипушечный  бриг "Рыцари ночи",  ныне  ставший кораблем-музеем,
открыл  огонь по пиратской  эскадре, однако весь  его экипаж был  беспощадно
вырезан в абордажном  бою. Рокер  Буги предал Оук-порт  огню  и мечу.  Столб
пламени  стоял над городом,  когда  на  горизонте  появились паруса русского
клипера   "Безупречный",  направляющегося   на   отдых   в   Оук-порт  после
картографической разведки  островов  Кьюри.  Остальное  известно  уважаемому
читателю.
     Население  Больших  Эмпиреев  вновь  получило  возможность  для  своего
бурного  процветания.  Оно  процветало  до  тех  пор,  пока  паровые  машины
окончательно не вытеснили парус. Новые, некрасивые, но  более надежные суда,
не зависящие от пассатных ветров и течений, проложили в океане  другие пути,
и Большие Эмпиреи оказались в стороне. Редко-редко  швартовались теперь суда
в удобных гаванях Оук-порта.
     Однако  эмпирейцы  не  тужили.  Да  и  чего им  было  тужить? Ведь море
по-прежнему  было прозрачным,  и рыба в нем не перевелась, фруктовые деревья
плодоносили по-прежнему, дубы,  пинии и пальмы шелестели так же ласково, как
и  в прежние  времена,  и так  же ласково  подмигивало  по  ночам  созвездие
Кассиопеи.
     Может  быть,  Володя  Телескопов  был  отчасти  и  прав,  может   быть,
эмпирейцам  действительно  было  немного скучновато,  но  у них была большая
всепоглощающая  страсть  -  футбол,  завезенный,  если  помните,  сюда  еще
Бархатным Чарли.  Они  называли  свою  любимую игру  "булоногом",  а игроков
"легоперами". Они были убеждены, что обладают самой мощной командой мира, но
у них никогда не хватало денег, чтобы съездить в Европу или в Южную  Америку
проверить свои  силы, да они и не знали толком,  что такое деньги.* (*Кстати
сказать,  эмпирейцы  и сейчас  до  конца  не понимают  сложности современных
денежных отношений. Огромная их красочная  банкнота  - велюр,  напоминающая
старинную  гравюру с  парусами, башнями и амурами, вызывает улыбки  в банках
всего мира.  Карбункл,  однако, завел  себе собственную денежную  единицу -
клукс, которая обменивается на зуры в сберкассе No 6 города Зурбагана.)
     Заманивая в  свои  гавани корабли разных стран,  эмпирейцы вызывали  их
экипажи на  булоножные  поединки и обыгрывали с ужасающим счетом. Последний,
например,  матч с командой несчастного "Ван-Дейка" закончился со счетом 44 :
0 в пользу местных легоперов.
     Так  шла  жизнь, и никто,  или  почти  никто, из  потомков обленившихся
астронавтов, предприимчивых  малазийцев,  африканцев,  мидинян,  карфагенян,
индусов,  объевшихся викингов  и  раскаявшихся  пиратов не подозревал о том,
какие тучи собираются над  их небольшой  страной, никто, или почти никто, не
мог вообразить себе события, о которых пойдет речь в следующих главах. Итак,
читатель, внимание...



                                 ГЛАВА VI,

     в  которой  веселые  голоса  перемежаются  злобными  выкриками,  трещат
мотоциклы и невнятно бубнит "резинщик".

     -  Странное дело,  Николай, -  сказал Геннадий Стратофонтов  капитану
Рикошетникову. (Оставаясь  наедине, Геннадий  позволял себе  называть своего
старшего друга просто по  имени.) - Происходит  какое-то чудо, Николай. Мне
кажется,  что  я начинаю,  Николай, понимать  эмпирейский  язык.  Взгляните,
например, на этот транспарант, Николай.
     Друзья  в густой  толпе  шли  по  вытертым до  блеска мраморным  плитам
старого Оук-порта.  В  бесчисленных  магазинчиках, лавчонках,  барах и  кафе
главной улицы Пикокабанауэй кишела говорливая, возбужденная жизнь. Казалось,
воздух наэлектризован ожиданием завтрашнего футбольного поединка. Посередине
улицы  приплясывающая  толпа  болельщиков  несла  огромный  транспарант,  на
котором было начертано:
     РИККО СИЛЛА МИЛАЗ: АВАРА  СПАРО КЭКС ХАВА КЕМТ УРА КЭКС  ХАВА ЛИПАНДРА!
ХУХС РИККО СИЛЛА, БЕСТАДО ЛЕГОПЕР ПЕЙСО!
     -  Рикко  Силла  заявляет,  -  переводил Геннадий, - наши  соперники
забьют столько голов, сколько смогут. Мы - сколько захотим! Да  здравствует
Рикко Силла, лучший футболист вселенной!
     -  Знаете, Гена, это очень  странно, - сказал капитан, - но мне тоже
кажется,  .что я  что-то понимаю,  а ведь  этот язык не  похож ни на один из
знакомых мне языков.
     - Вон та  старушка в белом накрахмаленном чепце сейчас сказала старику
в синих штанах: "Не пора ли домой, Хусай?" - сказал Геннадий.
     "Еще один стаканчик, и баста", - ответил ей на это  старик, - смеясь,
подхватил капитан, - А вон та девушка, видите, рыжая девушка, говорит своей
подруге: "Завтра я надену белые бусы..."
     - Парень крикнул кому-то в толпе: "До вечера!"
     - Продавец уверяет, что у него настоящий бразильский кофе...
     -  Давайте  попробуем  поговорить  с кем-нибудь из  них,  - предложил
Геннадий.
     Друзья  сквозь  бамбуковую  занавеску  вошли  в  полутемную  прохладную
лавчонку.  Толстый  хозяин  в красной  майке  с цифрой  "9" на  спине тут же
закрутился возле них.
     - Вилькамис, вилькамис, якшито немо!
     -  Пуззо, гай ле свитохлади, - попросил его Геннадий и тут же получил
брусок мороженого в шоколаде.
     - Пуззо, гай ле тубака пюр пипса, - попросил капитан и тут же получил
коробку трубочного табака "Летучий голландец".
     - Хава  киста  свитохлади ри тубака?  - спросили друзья,  имея в виду
стоимость купленных предметов.
     -  Фуна  велюр свитохлади,  фуна велюр  тубака,  -  сияя от  счастья,
ответил толстяк.
     Капитан протянул ему две огромные местные банкноты с башнями, парусами,
амурами, пушками и арбалетами.
     - Нет-нет, только один велюр,- запротестовал торговец.
     -  Но  вы ведь сказали,  что мороженое стоит один велюр и табак  стоит
один велюр...
     - Да-да,  совершенно верно, - ответил толстяк,  умиляясь догадливости
иностранцев.
     - А все вместе?
     - Тоже один велюр!
     -  Та-ак...  - почесал  в  затылке Рикошетников.  -  Позвольте тогда
узнать, сколько стоит весь ваш магазин?
     - Один велюр, - сказал хозяин.
     - А вот эти игральные кости?
     - Тоже один велюр!
     -  Да как  же  это так  получается?  -  воскликнули  разом пораженные
друзья.
     Толстяк смущенно хмыкнул и потупил глаза.
     -  Все иностранцы удивляются  этому, господа, но... понимаете ли... он
такой красивый, наш велюр...
     - Благодарю вас. До  свидания,  - сказал капитан,  засовывая в карман
лишний велюр.
     - Вилькамис. Вилькамис. Гретто, сенькьюри!
     Жуя  мороженое и куря табак, друзья двинулись дальше. Они шли к  зданию
сената,  где, как  объяснили  им  в  порту,  должны были сегодня  состояться
большие дебаты по вопросу завтрашнего матча.
     -  Джин!  Мой юный  герой! - услышал  вдруг  Геннадий за спиной, и на
плечо ему легла легкая, как куриная лапка, рука.
     Пожилая леди Сьюзен  Леконсфильд выглядела самым  невероятным  образом.
Шея  ее  была  унизана местными глубоководными  жемчугами,  мочки  ушей были
украшены пунцовыми серьгами,  над  седыми буклями  колыхались  перья райских
птиц, а костлявые бедра были обтянуты ярчайшей эмпирейской мини-юбкой.
     - Джин, сокровище  мое,  спасенные  тобой  создания сегодня  через час
улетают домой, в свою уютную квартирку, - лепетала  старая леди. - Позволь
мне поцеловать тебя, мой  мальчик,  мой рыцарь, мой  хрустальный дельфинчик,
мой...
     Потрясенный  "хрустальным  дельфинчиком",  Геннадий  подставил  щеку  и
получил отличнейший поцелуй.
     Капитан  Рикошетников  с  галантностью,  привитой   ему  еще  в  Высшем
мореходном училище, поцеловал даме ручку.
     - На местном  дирижабле мы доберемся до  Зурбагана, а там пересядем на
"комету",  - продолжала старушка. - Поцелуй же своего нареченного  братца,
мой мальчик.
     Содрогаясь от отвращения, Геннадий поцеловал Винстона в слюнявую пасть.
     Мопс вяло лизнул его  в  ухо. Геннадий заметил, что "нареченный братец"
дрожит  от  страха и заглядывает ему через,  плечо.  Он обернулся  и  увидел
деловито идущего по мрамору Пушу Шуткина. Над котом, словно флаг,  горделиво
реял его выдающийся хвост.
     - А, вон еще один член нашего экипажа, - улыбнулся капитан.
     Пуша Шуткин вдруг взлетел на дождевую трубу, мелькнув на карнизе черным
хвостом. Задержавшись на секунду на  голове  какой-то кариатиды, Пуша Шуткин
обернулся к друзьям, развел передними лапами - извините,  мол, дела,  и тут
же исчез.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг