* * *
Прошло уже четыре часа как Ринтайр уехал в Центр
"Тереза". Гай ходил по комнатам, не находя себе места от беспокойства.
Снаружи послышался шум. Шеппард осторожно выглянул в окно. К дому
подъезжал ярко-красный турбер. Машина остановилась напротив входа и из нее
вышел худощавый мужчина сет 30-ти. Его серый деловой костюм не вписывался
в простое убранство обиталища егеря.
- Мистер Ринтайр! - громко позвал гость.- Вы дома?
Гай прокрался в комнату, служившую егерю рабочим
кабинетом, и забился в маленькое пространство между стеной и столом.
Вокруг стояли пластиковые ящики с бумагами, так что убежища Шеппард не
было видно из комнаты. Через некоторое время Гай услышал шаги и в щель
между столом и ящиком стал виден вошедший.
- Мистер Ринтайр! - еще раз крикнул он.
Когда никто не отозвался, гость придвинул к себе стул и включил компьютер.
Он застучал по клавишам, а Гай, затаив дыхание, наблюдал как двигаются при
этом складки его пиджака. Мужчина достал что-то из кармана и вставил в
коммутационный блок. Присмотревшись, Шеппард понял, что это
ноут-анализатор. Гость снимал данные из памяти компьютера Ринтайра.
Хлопнула входная дверь. Гость быстро выключил компьютер
и, резко выдернув из гнезда ноут, спрятал прибор в карман. "Парень-то,
видно, чем-то не тем занимался",- подумал Гай. Гость повернулся лицом к
двери и теперь галиец видел его спину и часть лица. В комнату вошел егерь.
- Добрый день, мистер Ринтайр,- приветствовал его приехавший.
- А, Макнарски,- недовольно пробурчал хозяин.- Какого черта вы делаете в
моем кабинете? Я ненавижу, когда сюда заходят посторонние.
- Прошу прощения. Просто я думал, что подождоать вас именно здесь будет
удобнее.
- Вы ошиблись,- сердито сказал егерь. - Ну, и чего вам опять от меня надо?
- Я приехал к вам по поводу все той же истории с угнанным турбером.
- Я вам еще в прошлый раз сказал, что никакого турбера не видел.
- Он пропал именно в этом районе.
- Я это уже слышал. Повторяю, я не видел никакого турбера. Если б увидел,
то сам сообщил. Только не вам, а в полицию. Вам этого достаточно?
Убирайтесь отсюда и больше не возвращайтесь.
- Хорошо, мистер Ринтайр, я не стану более сюда приезжать,- уже холоднее
произнес гость.- Но тогда вам самому придется являться в управление для
разбирательства.
- С чего это? Я даже не свидетель.
- Потому что мне не нравится тон, которым вы говорите со мной.
- А мне наплевать что тма вам нравится или нет! Мой пост не находится в
ведении вашего управления и попробуйте-ка заставить меня являться туда,
куда мне не хочется!
- Почему вы такой грубый человек?
- Потому что ко мне слишком часто стали таскаться всякие типы вроде вас. А
я органически не выношу бездельников.
- Ну, хватит, мистер Ринтайр. Вы слишком усердно меня прогоняете и, видно,
это неспроста. Я буду вынужден требовать, чтобы полиция обшарила ваш дом и
прилегающую к нему территорию. И, думаю, улики найдутся.
- Какие еще улики?! - уже заорал егерь.- Вы думаете что говорите? Сперва
вы врываетесь в мой дом в мое отсутствие, а потом еще хотите, чтобы тут
появилась целая орава!
- Вы сами напрашиваетесь.
- Макнарски, я подам на вас в суд за нарушение закона о неприкосновенности
жилища,- пообещал Ринтайр.- Откуда я знаю, может, вы копались в моих
бумагах или сперли кредитные карточки?
- Вы ответите за свои слова,- с угрозой ответил Макнарски.- Я ни в чем не
копался.
- Он врет, Дон!- не выдержал Гай, выскочив из своего укрытия.
Гость обернулся и уставился на него.
- Шеппард? - ошалело произнес он и его рука поползла под пиджак.
Ринтайр с размаху опустил на его голову охотничье ружье. Макнарски осел и
ткнулся лицом в пол.
- Ты спятил,- ледяным тоном сказал егерь.- Какого черта ты вылез?
Шеппард уже понял, что совершил большую глупость.
- Идиот! - выругался Ринтайр.- И что нам теперь с ним делать? Можно
подумать, иных проблем не хватало. ..
- Может, не стоило его бить по голове?. .
- Стоило! Когда ты высунул свою бестолковую башку, мне больше ничего не
оставалось делать! Для тебя же старался!
- Это полицейский? - тихо спросил Гай.
- Нет, служащий страхового концерна.
- Дон, он копался в твоем компьютере.
- То есть?. .
Шеппард наклонился к Мкнарски и обшарил карманы его пиджака. Первое, на
что он натолкнулся, был внушительный бластер.
- Ничего себе экипировка для страхового агента,- присвистнул Ринтайр.- Это
же боевое оружие!
Гай выбросил на стол все содержимое карманов Макнарски и протянул егерю
ноут-анализатор.
- Он списывал данные из памяти компьютера. Я все видел.
- Интересно...
Ринтайр вставил ноут в разъем и, побегав пальцами по клавиатуре, програл
запись.
- Он выбрал карты с моими пометками,- пробормотал егерь.- Но это ни о чем
не говорит, кроме как о грязных методах работы. Может, он искал следы
своего угнанного турбера?
- Ты знаешь, Дон, у меня создалось впечатление, что этот человек
специально нарывался на ссору. Тебе не показалось, что он несет чушь? Он
просто заводил тебя или выигрывал время.
- Он точно меня завел.
Гай взял со стола бумажник Макнарски и порылся в нем.
- Посмотри, Дон, это довольно интересно,- он передал Ринтайру бумажник.
Егерь развернул его.
- Лео Макнарски, страховой концерн "Бартоломью",- прочитал он.- Это его
удостоверение. Ну и что?
- Ты полистай дальше.
Ринтайр так и поступил.
- Джеймс Мэрдок, Комитет по ликвидации последствий эпидемии,- неуверенным
голосом прочитал егерь, перебирая карточки.- Эллиот Барф, отдел по борьбе
с наркотиками... Хилберт Мартин, терапевт... Голограммы везде его. И
карточки совсем не похожи на липовые.
- Еще интересно, откуда он меня знает?
- Неужели Макнарски - человек Артико? - взглянул на Гая егерь.- Подобный
наборчик удостоверений был бы как раз в его духе. Я, честно говоря, всегда
держал этого парня за бестолковую бумажную крысу.
- Прикидывался? -предположил Гай.
- Стоп, тут что-то не укладывается... Ведь Макнарски приезжал ко мне
раньше, когда тебя тут и в помине не было. И так же лопотал о своем
чертовом турбере. Не стыкуется...
- Не знаю что и думать...
- Очухается - поговорим...
- Дон, ты узнал что-нибудь об Айре?
- Да,-недобро взглянул на Гая Ринтайр.- Может, раскроешь тайны своей
странной семейки?
- Что ты имеешь в виду?
- Почему это вы оба оказались на Тайгири и оба стали скопищем проблем?
Сдается мне, что вы водишь меня за нос, приятель.
- Дон! - изумленно пожал плечами Гай.- Я же тебе все рассказал. Все как
есть! Что ты там узнал? Говори!
- Ты на меня не покрикивай! Лучше скажи что тебя именно интересует : что
с твоей сестрой или то, что она натворила?
- Натворила?. .
- Я так и думал - вы заодно. И все, что ты мне наплел - сказки для
дураков...Твоя сестра, если она вообще тебе сестра, выполнила свою миссию,
если можно так выразиться,- Ринтайр внимательно наблюдал за Гаем.
- Миссию? О чем ты говоришь? Слушай, можешь мне не верить, но расскажи,
в чем дело! - тревога Шеппарда была настолько искренней, что егерь замялся.
- Она отправила Гарнека на тот свет.
- Айра? Убила Гарнека? Этого не может быть..,-галиец опустился на стул.-
Это невозможно... Оноа ведь...монашка... Это против ее правил.
- То-то и оно, что монашка. Вопрос в том, к какому ордену ее монастырь
относится. Или ты хочешь мне снова заявить, что ничего не знал? -
усмехнулся Ринтайр.
Гай промолчал, понимая, что спорить сейчас с егерем бесполезно.
- Ты, поди, тоже из Христова воинства? В каком чине служишь? Молчишь?
Тут, случайно , твои братья не собираются объявиться? Лихо ты обвел меня
вокруг пальца и сделал соучастником убийства на религиозной почве. А ты
слышал, что вранье - это тоже грех?
- Я тебе не врал,- выдохнул Гай.- Айру я не видел много лет и встреча с
ней здесь для меня самого была полной неожиданностью.
- Как трогательно,- заметил Ринайр.
- Она не выглядела сумасшедшей! - Гай в отчаянии взмахнул руками.- Я
вообще не понимаю что здесь происходит?! Что со мной происходит?! Это же
бред какой-то!
- Это ты точно подметил,- кивнул Ринтайр.
- В конце концов, кто тебе рассказал всю эту чушь? С чего ты взял, что
именно ты знаешь правду?
Ринтайр в раздумье прошелся по комнате.
- Черт знает, кому тут верить..,-пробормотал он.-Интересно, если я вам
все-таки помогу, то заработаю себе местечко в раю?
- Вам? - поднял голову Гай.- Она жива?
-Что я делаю? - пожал плечами егерь и посмотрел на галийца.- Жива. Артико
решил, что она - твоя женщина и оставил в живых, как приманку.
- Где ее найти?
- Ты решил покончить жизнь самоубийством? Они этого как раз и ждут. Сиди
уж, вояка. Раз уж я взял тебя к себе в дом, то и буду заниматься твоими
делами.
- Ты же мне не веришь...
- Зато с тобой не скучно,- усмехнулся Ринтайр.- В осиное гнездо полезу я.
Просто потому, что знаю где оно и как себя там нужно вести. Только вот что
с этим делать?
Ринтайр указал на неподвижное тело на полу.
- Если это человек Артико, то он сможет подкинуть полезную информацию...
- Что ж, стоит подумать. Тогда я, пожалуй, свяжу этого малого и отгоню его
турбер подальше отсюда.
- Ринтайр проделал все быстро и умело.
- Не освободится,- уверенно произнес егерь, подергав охотничьи фиксаторы
на руках Макнарски. - Оставайсе здесь, возьми бластер этого парня и глаз с
него не спускай, пока не вернусь. Не дай бог еще кого-нибудь принесет,
хлопот не оберемся.
Егерь ушел, а Шеппард уселся на стул возле дверей
кабинета. Человек на полу не шевелился. Ринтайр от души его "приложил".
Сзади послышался шорох и Гай обернулся. Рядом с ним над полом зависло
Одеяло.
- Чего тебе? -спросил галиец.
- Ищу,ищу,-промурлыкало существо.
- У меня больше ничего нет.
- Ищу. Кушать. Дай смотреть.
- Я же сказал, у меня ничего нет. Ползи отсюда, от твоего вида мне не по
себе.
- Дай смотреть. Ходить. Ищу,- не унималось Одеяло.
- Чего ты от меня хочешь?
- Ходить. Смотреть. Ты.
- Я? Ходить и смотреть? Показать, что ли?
- Показать. Показать,- Одеяло взмахнуло в воздухе краями.- Ходить.
Показать. Для меня. Кушать.
- Найтбрилл?
- Най бри-и-иль. Много най бри-и-иль. Показать.
- Если б я знал, где тут "много найбри-и-иль", то обязательно поделился
бы с тобой. Но я не знаю. А тот камень, котрый ты слопал, мне дал другой
человек. Понимаешь? Другой человек дал и больше ничего нет.
- Другой. Ищу другой.
- Я сам его ищу,- буркнул Шеппард.- Нужно подождать, понимаешь? Тогда нам
обоим может повезти или, хотя бы, одному. А сейчас найтбрилла нет.
- Вот дерьмо-то,- булькнуло Одеяло и поплыло в другую комнату.
- Да-а, хорошие уроки речи тебе Дон давал,- усмехнулся галиец.
* * *
- Здесь всегда такая скверная погода? -
поинтересовался Клинвуд, посмотрев в окно.- Или потому что мы здесь?
- Для зимнего сезона погода вполне нормальная,- отозвался Макфин, вошедший
в номер отеля, где жил коммандер.- Летом на Тайгири еще хуже. Жара. Мы
будем говорить о погоде?
- А тебе есть что мне сообщить новенького?
- Об убийстве доктора Гарнека из Медицинского Центра "Тереза", надеюсь,
знаете?
- Конечно.
- В убийстве обвиняется некто Дафна Халит, скрывшаяся с места преступления.
- Макфин не трать мое время. Убийством занимается полиция.
- Тут есть кое-что и для нас. Пару недель назад из "Терезы" делался запрос
в Межгалактический Мнформаторий. Я проследил и выяснил, что женщина под
именем Дафна Халит работала на Сарьагене и занималась исследованиями в
лаборатории доктора Полехина. До того момента, как Полехин был убит.
- Полехин и Гарнек занимались исследованиями "желтой чумы" и оба убиты,-
прищурился Клинвуд.- Уж не самой ли Халит в обоих случаях?
- Нет. Полехин был убит Линдой Мартин, своей лаборанткой. Заметьте, тоже
женщиной. Предполагали, что Мартин сошла с ума. Дафна Халит после
Сарбагены работала некоторое время в исследовательском центре на
Гиодоне-7. Затем , оставив дела поселилась на Земле. Шесть лет назад она
умерла.
- М-м?
- Сказалась долгая работа с найтбриллом. Убийца доктора Гарнека
воспользовалась именем Халит. Скорее всего просто для того, чтобы
подобраться поближе к жертве.
- Неужели ни у кого в "Терезе" не хватило ума выяснить, что настоящая
Халит умерла?
- Они просто не смогли бы этого выяснить. Из соображений секретности,
причина смерти Халит решили замолчать. Я узнал об этом из наших
источников. Так что, по официальным данным, Дафна Халит жива и продолжает
жить на Земле.
- Любопытно.
- Более чем,- Макфин положил перед Клинвудом бокс с инфо-дисками.- У Дафны
Халит обнаружилась дочь. И где вы думаете она оказалась?
- Не имею понятия.
- На Шалио. В монастыре Матерей,- Макфин сунул диск в приемник кона.- А
вот портрет "тайгирской Халит".
- Айра Шеппард,- Клинвуд шумно потянул носом.- Сюрприз... Хотел бы я
побеседовать с нашим Наблюдателем на Шалио.
- Очевидно, его провели.
- Остается предположить, что Айра Шеппард не просто так оказалась на
тайгири и не просто так убила Гарнека. И не просто так тут побывал ее
галийский братец...
- Видно, брат и сестра все же были как-то связаны. И с монастырем на Шалио
не все так просто.
- Что ты имеешь в виду?
-Наши люди связывались с представителями основных религиозных конфессий
Галактического Союза. При всех контактах отмечалось негативное отношение
священнослужителей к монастырю Матерей. Некоторые открыто обвиняют его
обитателей в ереси.
- Попахивает средневековьем, ты не находишь?
- Возможно. Но нет дыма без огня. Есть неофициальное мнение, что на базе
монастыря на Шалио существует воинствующий орден реконитов.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг