Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
головка  с блестящими очами, тихо светившими сквозь темно-русые
волны волос, и оперлась на локоть. И видит: она  качает  слегка
головою,   она   машет,  она  усмехается...  Сердце  его  разом
забилось... Вода задрожала, и окно закрылось снова. Тихо отошел
он от пруда и взглянул на дом:  мрачные  ставни  были  открыты;
стекла  сияли  при  месяце.  "Вот  как мало нужно полагаться на
людские толки, -- подумал он  про  себя.  --  Дом  новехонький;
краски   живы,   как  будто  сегодня  он  выкрашен.  Тут  живет
кто-нибудь", -- и молча подошел он ближе, но  все  было  в  нем
тихо.   Сильно   и  звучно  перекликались  блистательные  песни
соловьев, и когда они, казалось, умирали  в  томлении  и  неге,
слышался  шелест  и  трещание  кузнечиков  или гудение болотной
птицы,  ударявшей  скользким  носом  своим  в  широкое   водное
зеркало.  Какую-то  сладкую  тишину  и  раздолье ощутил Левко в
своем сердце. Настроив бандуру, заиграл он и запел:

     Ой та, мiсяцю, мiй мiсяченьку!
         I ти, зоре ясна!
     Ой, свiтiть там по подвi'рi,
         Де дiвчина красна.

     Окно тихо отворилось,  и  та  же  самая  головка,  которой
отражение    видел   он   в   пруде,   выглянула,   внимательно
прислушиваясь к песне. Длинные ресницы ее были  полуопущены  на
глаза.  Вся  она была бледна, как полотно, как блеск месяца; но
как чудна, как прекрасна! Она засмеялась... Левко вздрогнул.
     -- Спой мне, молодой козак, какую-нибудь  песню!  --  тихо
молвила она, наклонив свою голову набок и опустив совсем густые
ресницы.
     -- Какую же тебе песню спеть, моя ясная панночка?
     Слезы тихо покатились по бледному лицу ее.
     -- Парубок,   --  говорила   она,  и   что-то  неизъяснимо
трогательное слышалось в ее речи. --  Парубок,  найди  мне  мою
мачеху!  Я  ничего  не пожалею для тебя. Я награжу тебя. Я тебя
богато и роскошно награжу! У меня есть зарукавья, шитые шелком,
кораллы, ожерелья. Я подарю тебе пояс,  унизанный  жемчугом.  У
меня золото есть... Парубок, найди мне мою мачеху! Она страшная
ведьма:  мне  не  было  от нее покою на белом свете. Она мучила
меня, заставляла работать, как  простую  мужичку.  Посмотри  на
лицо:  она  вывела  румянец своими нечистыми чарами с щек моих.
Погляди на белую шею мою: они не смываются! они  не  смываются!
они  ни  за  что не смоются, эти синие пятна от железных когтей
ее. Погляди на белые ноги мои: они много ходили; не  по  коврам
только,   по  песку  горячему,  по  земле  сырой,  по  колючему
терновнику они ходили; а на очи мои, посмотри на  очи:  они  не
глядят от слез... Найди ее, парубок, найди мне мою мачеху!..
     Голос  ее,  который  вдруг  было  возвысился, остановился.
Ручьи слез  покатились  по  бледному  лицу.  Какое-то  тяжелое,
полное жалости и грусти чувство сперлось в груди парубка.
     --  Я  готов на все для тебя, моя панночка! -- сказал он в
сердечном волнении, -- но как мне, где ее найти?
     -- Посмотри, посмотри! --  быстро  говорила  она,  --  она
здесь!  она на берегу играет в хороводе между моими девушками и
греется на месяце. Но она лукава и хитра. Она приняла  на  себя
вид  утопленницы;  но  я  знаю,  но я слышу, что она здесь. Мне
тяжело, мне душно от ней. Я не могу чрез нее  плавать  легко  и
вольно,  как  рыба.  Я тону и падаю на дно, как ключ. Отыщи ее,
парубок!
     Левко посмотрел  на  берег:  в  тонком  серебряном  тумане
мелькали  легкие,  как  будто  тени,  девушки в белых, как луг,
убранный ландышами, рубашках; золотые ожерелья, монисты, дукаты
блистали на их шеях; но они были бледны; тело их было как будто
сваяно из прозрачных  облак  и  будто  светилось  насквозь  при
серебряном  месяце.  Хоровод,  играя, придвинулся к нему ближе.
Послышались голоса.
     -- Давайте в во'рона, давайте играть в ворона! -- зашумели
все, будто приречный тростник, тронутый  в  тихий  час  сумерек
воздушными устами ветра.
     -- Кому же быть вороном?
     Кинули  жребий  --  и  одна  девушка вышла из толпы. Левко
принялся разглядывать ее. Лицо, платье -- все на ней такое  же,
как  и  на других. Заметно только было, что она неохотно играла
эту роль. Толпа вытянулась вереницею  и  быстро  перебегала  от
нападений хищного врага.
     -- Нет,  я  не  хочу  быть  вороном!  -- сказала  девушка,
изнемогая от усталости.  --  Мне  жалко  отнимать  цыпленков  у
бедной матери!
     "Ты не ведьма!" -- подумал Левко.
     -- Кто же будет вороном?
     Девушки снова собрались кинуть жребий.
     -- Я буду вороном! -- вызвалась одна из средины.
     Левко  стал  пристально  вглядываться  в  лицо ей. Скоро и
смело гналась она за вереницею и кидалась во все стороны, чтобы
изловить свою жертву. Тут Левко стал замечать, что тело  ее  не
так светилось, как у прочих: внутри его виделось что-то черное.
Вдруг  раздался  крик:  ворон  бросился  на  одну  из вереницы,
схватил ее, и Левку почудилось, будто у ней выпустились когти и
на лице ее сверкнула злобная радость.
     -- Ведьма! -- сказал он, вдруг указав  на  нее  пальцем  и
оборотившись к дому.
     Панночка  засмеялась,  и  девушки  с криком увели за собою
представлявшую ворона.
     -- Чем наградить тебя, парубок? Я  знаю,  тебе  не  золото
нужно: ты любишь Ганну; но суровый отец мешает тебе жениться на
ней. Он теперь не помешает; возьми, отдай ему эту записку...
     Белая  ручка протянулась, лицо ее как-то чудно засветилось
и засияло... С  непостижимым  трепетом  и  томительным  биением
сердца схватил он записку и... проснулся.

     VI. ПРОБУЖДЕНИЕ

     -- Неужели это я спал? -- сказал про себя Левко, вставая с
небольшого  пригорка.  --  Так  живо, как будто наяву!.. Чудно,
чудно!.. -- повторил он, оглядываясь.
     Месяц, остановившийся над его головою, показывал  полночь;
везде  тишина;  от  пруда  веял  холод;  над ним печально стоял
ветхий дом с закрытыми ставнями; мох и дикий бурьян показывали,
что давно из него удалились люди. Тут он  разогнул  свою  руку,
которая  судорожно  была сжата во все время сна, и вскрикнул от
изумления, почувствовавши в ней записку. "Эх, если  бы  я  знал
грамоте!"  --  подумал  он,  оборачивая  ее  перед собою на все
стороны. В это мгновение послышался позади его шум.
     -- Не бойтесь, прямо  хватайте  его!  Чего  струсили?  нас
десяток.  Я  держу  заклад,  что это человек, а не черт! -- так
кричал голова  своим  сопутникам,  и  Левко  почувствовал  себя
схваченным  несколькими  руками,  из  которых  иные  дрожали от
страха. - Скидывай-ка, приятель, свою  страшную  личину!  Полно
тебе  дурачить  людей!  --  проговорил  голова,  ухватив его за
ворот, и оторопел, выпучив на него глаз свой. -- Левко, сын! --
вскричал он, отступая от удивления и опуская руки. --  Это  ты,
собачий  сын!  вишь,  бесовское  рождение!  Я  думаю, какая это
шельма, какой это вывороченный  дьявол  строит  штуки!  А  это,
выходит,  все  ты,  невареный  кисель  твоему  батьке  в горло,
изволишь  заводить  по   улице   разбои,   сочиняешь   песни!..
Эге-ге-ге,  Левко!  А  что  это?  Видно,  чешется у тебя спина!
Вязать его!
     -- Постой, батько! велено тебе отдать  эту  записочку,  --
проговорил Левко.
     -- Не до записок теперь, голубчик! Вязать его!
     -- Постой,   пан  голова!  --  сказал   писарь,  развернув
записку, -- комиссарова рука!
     -- Комиссара?
     -- Комиссара? -- повторили машинально десятские.
     "Комиссара? чудно! еще непонятнее!" --  подумал  про  себя
Левко.
     -- Читай,  читай!  --  сказал  голова,  --  что там  пишет
комиссар?
     -- Послушаем, что пишет  комиссар!  --  произнес  винокур,
держа в зубах людьку и высекая огонь.
     Писарь откашлялся и начал читать:
     -- "Приказ  голове, Евтуху Макогоненку. Дошло  до нас, что
ты, старый дурак, вместо того чтобы собрать прежние недоимки  и
вести на селе порядок, одурел и строишь пакости..."
     -- Вот, ей-богу! -- прервал голова, -- ничего не слышу!
     Писарь начал снова:
     -- "Приказ  голове, Евтуху Макогоненку. Дошло до  нас, что
ты, старый ду..."
     -- Стой, стой! не нужно! -- закричал голова, -- я  хоть  и
не  слышал, однако ж знаю, что главного тут дела еще нет. Читай
далее!
     -- "А вследствие того, приказываю тебе сей же  час  женить
твоего  сына,  Левка Макогоненка, на козачке из вашего же села,
Ганне Петрыченковой, а также починить мосты на столбовой дороге
и не давать обывательских  лошадей  без  моего  ведома  судовым
паничам,  хотя  бы они ехали прямо из казенной палаты. Если же,
по приезде моем, найду оное приказание  мое  не  приведенным  в
исполнение,   то  тебя  одного  потребую  к  ответу.  Комиссар,
отставной поручик Козьма Деркач-Дришпановский".
     -- Вот что! -- сказал голова, разинувши рот. -- Слышите ли
вы, слышите ли: за все с головы спросят,  и  потому  слушаться!
беспрекословно  слушаться!  не то, прошу извинить... А тебя, --
продолжал он,  оборотясь  к  Левку,  --  вследствие  приказания
комиссара, -- хотя чудно мне, как это дошло до него, -- я женю;
только наперед попробуешь ты нагайки! Знаешь -- ту, что висит у
меня  на стене возле покута? Я поновлю ее завтра... Где ты взял
эту записку?
     Левко,  несмотря  на  изумление,  происшедшее  от   такого
нежданного  оборота  его  дела, имел благоразумие приготовить в
уме своем другой ответ и утаить настоящую истину, каким образом
досталась записка.
     -- Я отлучался, -- сказал он, -- вчера ввечеру еще в город
и встретил комиссара, вылезавшего из брички. Узнавши, что я  из
нашего  села,  дал  он  мне  эту записку и велел на словах тебе
сказать, батько, что заедет на возвратном пути к нам пообедать.
     -- Он это говорил?
     -- Говорил.
     -- Слышите  ли?  --  говорил  голова   с  важною  осанкою,
оборотившись  к  своим сопутникам, -- комиссар сам своею особою
приедет к нашему брату, то есть ко мне,  на  обед!  О!  --  Тут
голова  поднял  палец  вверх и голову привел в такое положение,
как будто бы она прислушивалась  к  чему-нибудь.  --  Комиссар,
слышите  ли,  комиссар приедет ко мне обедать! Как думаешь, пан
писарь, и ты, сват, это не совсем пустая честь! Не правда ли?
     -- Еще, сколько могу припомнить, -- подхватил  писарь,  --
ни один голова не угощал комиссара обедом.
     -- Не   всякий   голова   голове   чета!  --  произнес   с
самодовольным видом голова. Рот его покривился, и что-то  вроде
тяжелого, хриплого смеха, похожего более на гудение отдаленного
грома, зазвучало в его устах. -- Как думаешь, пан писарь, нужно
бы  для  именитого  гостя  дать  приказ,  чтобы  с  каждой хаты
принесли хоть по цыпленку, ну, полотна, еще кое-чего... А?
     -- Нужно бы, нужно, пан голова!
     -- А когда же свадьбу, батько? -- спросил Левко.
     -- Свадьбу? Дал бы я тебе свадьбу!.. Ну, да для  именитого
гостя...  завтра  вас  поп  и  обвенчает.  Черт  с  вами! Пусть
комиссар увидит, что значит  исправность!  Ну,  ребята,  теперь
спать! Ступайте по домам!.. Сегодняшний случай припомнил мне то
время,  когда я... -- При сих словах голова пустил обыкновенный
свой важный и значительный взгляд исподлобья.
     -- Ну, теперь пойдет голова рассказывать, как вез  царицу!
--  сказал Левко и быстрыми шагами и радостно спешил к знакомой
хате, окруженной низенькими вишнями.  "Дай  тебе  бог  небесное
царство, добрая и прекрасная панночка, -- думал он про себя. --
Пусть  тебе  на  том  свете  вечно  усмехается  между  ангелами
святыми! Никому не расскажу про диво, случившееся в  эту  ночь;
тебе  одной  только, Галю, передам его. Ты одна только поверишь
мне и вместе со  мною  помолишься  за  упокой  души  несчастной
утопленницы!"
     Тут  он приблизился к хате; окно было отперто; лучи месяца
проходили чрез него и падали на спящую перед ним Ганну;  голова
ее  оперлась на руку; щеки тихо горели; губы шевелились, неясно
произнося его имя. "Спи, моя красавица! Приснись тебе все,  что
есть   лучшего  на  свете;  но  и  то  не  будет  лучше  нашего
пробуждения!" Перекрестив  ее,  закрыл  он  окошко  и  тихонько
удалился.  И  чрез несколько минут все уже уснуло на селе; один
только месяц так же блистательно  и  чудно  плыл  в  необъятных
пустынях  роскошного  украинского  неба.  Так  же  торжественно
дышало в  вышине,  и  ночь,  божественная  ночь,  величественно
догорала.  Так  же  прекрасна  была  земля  в дивном серебряном
блеске; но уже никто не упивался ими: все  погрузилось  в  сон.
Изредка  только  перерывалось  молчание лаем собак, и долго еще
пьяный Каленик шатался по уснувшим улицам, отыскивая свою хату.

      * ПРОПАВШАЯ ГРАМОТА *

              Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви

     Так вы  хотите,  чтобы  я  вам  еще  рассказал  про  деда?
Пожалуй,   почему  же  не  потешить  прибауткой?  Эх,  старина,
старина! Что за радость, что за разгулье падет на сердце, когда
услышишь про то, что давно-давно, и  года  ему  и  месяца  нет,
деялось  на  свете! А как еще впутается какой-нибудь родич, дед
или прадед, -- ну, тогда и рукой махни: чтоб  мне  поперхнулось
за  акафистом  великомученице  Варваре,  если  не  чудится, что
вот-вот сам все это делаешь, как  будто  залез  в  прадедовскую
душу  или прадедовская душа шалит в тебе... Нет, мне пуще всего
наши дивчата и молодицы; покажись только  на  глаза  им:  "Фома
Григорьевич!  Фома  Григорьевич!  а нуте яку-небусь страховинну
казачку! а нуте, нуте!.. -- тара-та-та, тата-та,  и  пойдут,  и
пойдут... Рассказать-то, конечно, не жаль, да загляните-ка, что
делается  с  ними в постеле. Ведь я знаю, что каждая дрожит под
одеялом, как будто бьет ее  лихорадка,  и  рада  бы  с  головою
влезть  в  тулуп  свой. Царапни  горшком крыса, сама как-нибудь
задень ногою кочергу -- и боже упаси! и душа  в  пятках.  А  на
другой день ничего не бывало, навязывается сызнова: расскажи ей
страшную  сказку,  да  и только. Что ж бы такое рассказать вам?
Вдруг не взбредет на ум...  Да,  расскажу  я  вам,  как  ведьмы
играли  с  покойным дедом в дурня. (4) Только заране прошу вас,
господа, не сбивайте с толку; а то  такой  кисель  выйдет,  что
совестно  будет  и  в  рот  взять.  Покойный  дед,  надобно вам
сказать, был не  из  простых  в  свое  время  козаков.  Знал  и
твердо-он-то,  и  словотитлу  поставить.  В  праздник отхватает
апостола, бывало, так, что теперь и попович иной спрячется. Ну,
сами знаете, что в тогдашние  времена  если  собрать  со  всего
Батурина  грамотеев,  то  нечего и шапки подставлять, -- в одну
горсть можно было всех уложить. Стало быть, и дивиться  нечего,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг