черных крапинках, правый глаз распух и заплыл.
На побратиме была длинная, в прошлом белая хламида, голова же замотана
окровавленной тряпкой.
Жихарь поглядел назад. Бедный Монах тоже переменил одежду, но его
перемены были к лучшему: новенький халат из синего шелка и черная шапка с
золотым шариком. Что-то про эту шапку богатырь совсем недавно слышал...
- Где птица? - безголосо спросил Жихарь. Вместо ответа Лю Седьмой
показал на солнце, сиявшее в зените.
Жихарь ощупал себя. Вроде бы все на месте, кости целы. Он провел языком
по зубам. Так и есть: вместо двух верхних передних - пустое место.
- А где мы? - спросил он, и собственный голос показался ему чужим.
- Мы у цели, счастливый Жи Хан. Мы на берегу бескрайнего южного моря, в
котором плещется искомое вами чудовище.
- Я все вспомнил, - сказал Яр-Тур. - Вернее, вспомнил, что все забыл.
Как же жить дальше?
- Прежним порядком, - сказал Бедный Монах. - Что делать, из книги ваших
странствий злодейская рука выдрала немало страниц, и, возможно, самых
интересных и увлекательных...
- А ложка? - спросил Жихарь. - А Полуденная Роса?
- Вы совершили невозможное, уважаемые, вы добыли эту странную жидкость.
Вот она.
Бедный Монах вытащил из своего рукава ложку, в которой действительно
плескалась какая-то водица.
- Осторожно, прольешь! - крикнул Жихарь, но Лю Седьмой перевернул
ваджру, а ни капли почему-то не упало.
- Жезл Жуй сохраняет Полуденную Росу, и сила его увеличилась во много
раз.
Теперь вы смело могли бы выступить против Дикой Охоты.
- Тогда вперед, на Змея! - воскликнул Яр-Тур.
- Торопиться нынче некуда. Чудовище пребывает на одном месте. Давайте
просто посидим, отдохнем и поговорим, как полагается друзьям после долгой
разлуки.
- Ах, да, - сказал Принц. - Мы ведь все равно что расставались надолго,
расставались сами с собой. Какое сейчас время года?
- Уже кончается весна, облетели лепестки вишни, но в этих краях зимы и
не бывает... Но сначала подкрепитесь, друзья, это блюда с императорской
кухни, здесь есть даже ласточкины гнезда. А в жбане вместо надоевшего вам,
Жи Хан, рисового вина отменная персиковая настойка. Впрочем, все это я вам
уже говорил, а теперь приходится все объяснять сначала.
Жихарь охотно выпил жгучую и ароматную влагу, закусил жареной лапкой
неведомой зверюшки.
- Ты где это принарядился, мил-человек? И почему на нас эти отрепья? И
где оружие?
- На первый вопрос ответить смогу, на два оставшихся затруднюсь.
Кажется, теперь на них никто не ответит.
Тут богатырь понял, как он устал и проголодался. Припасы Бедного Монаха
убывали на глазах.
"Знать не желаю, из чего это все приготовлено", - думал богатырь,
быстро хмелея. Он откинулся на свежую траву и заложил руки за голову.
Ничего не хотелось, и Змей Уроборос казался уже не желанной целью, а
досадной помехой перед долгим отдыхом.
А Яр-Тур тормошил Бедного Монаха, требовал даже мелких подробностей
внезапно забытого путешествия. Лю Седьмой мялся и отнекивался, из него
можно было вытянуть только какие-то мало связанные между собой истории.
- Вот когда несовершенный уединится в лесной хижине, он сядет за
рукопись пространного трактата, и по прошествии двадцати лет вы наконец
выясните все...
"А чего выяснять - живые, и ладно, - думал Жихарь, глядя в пустое небо.
- Мне и уцелевших воспоминаний хватит".
- Много мы народу-то поубивали? - на всякий случай спросил он.
- Против, нас выходила личная гвардия жестокого Нахир-шаха, но,
убедившись в доблести и неуязвимости Жи Хана и Яо Туна, она тотчас
изменила своему владыке.
- А чего ему надо-то было, Нахир-шаху?
- Он требовал, чтобы вы, Жи Хан, стали его зятем, поскольку дочь шаха,
встретившись с вами, не уберегла занавеси на яшмовых дворах.
- Яшмовых? А, понятно. Всю жизнь одно и то же. А хороша ли она была?
- Лица красавицы, по обычаю страны Грильбар, никто не видел.
- Тогда, может, и лучше, что я ничего не помню. Знаем мы этих красавиц
из Грильбара! Страшней Троянской войны! А что же мы с гвардией делали?
- Пировали и состязались в доблести ровно две недели.
- Молодцы, - вздохнул Жихарь. - Ты-то куда смотрел? Старший ведь,
должен за нас ответственность чувствовать!
- Несовершенный провел эти две недели в подвале шахского алхимика с
немалой пользой для себя и науки.
- Сэр Лю, - вмешался Принц. - А мы что, всю дорогу шли на своих ногах и
нигде не покупали коней?
- Не знаю, как вам и сказать. В небольшом городке на юге страны,
называемой Бонжурия, была конская ярмарка, и там вы увидели принадлежавших
вам некогда рысаков. Вы подняли такой шум, что чуть было не стали причиной
мятежа и раздора. Но я зашел в ближайшую винную лавку и обучил ее
завсегдатаев увлекательной игре в маджонг. Они оказались людьми азартными
и жадными, и я с поясом, полным золотых монет, поспешил обратно на
ярмарку. Успел вовремя, поэтому дело не дошло до человекоубийства.
- А может, и зря, - сказал Жихарь. - Продавал коней такой чернобородый,
поджарый, в красной рубахе?
- Вовсе нет. Это был чрезвычайно тучный мужчина с бритым лицом и
головой.
- Все равно это Мара, - упрямо сказал Жихарь. - Побрился раз в жизни,
да еще надул самого себя через соломинку, чтобы не узнали...
- Ваш рыжий конь, Жи Хан, необычайно вынослив, хоть и неказист. Меня вы
посадили к себе в седло, поскольку искусство верховой езды пока не
принадлежит к числу моих достоинств.
- Какие твои годы, дедушка Лю! Так где же кони?
- К сожалению, в соседнем городке вы взялись обучить Но Туна царскому
умению пить не пьянея. Как будто моего жбана вам не хватало!
- И что? - заранее содрогаясь, спросил Жихарь.
- Обычное дело. Вы покупали дорогие ткани и приказывали местным
оборванцам расстилать их перед собой на грязных мостовых, тратились на
подарки девушкам сомнительной нравственности и трижды попадали в застенок,
откуда вас приходилось выкупать. Увы, коней вы пропили и прогуляли!
- А чего это мы так запраздновали, с какой радости?
- Такое поведение вполне естественно для молодых людей, живыми вышедших
из царства смерти.
- Как я еще ваджру не пропил!
- О, так бы и случилось, если бы чудесный петух не взял жезл Жуй под
свою опеку.
- Правильно сделал. А между собой мы не дрались?
- Вы хотите знать правду?
- Выкладывайте все как есть, сэр Лю!
- Однажды вы действительно крепко повздорили из-за юной феи лесного
озера, я даже испугался...
- И кому же досталась фея?
Лю Седьмой потупился.
- Жи Хан и Яо Тун молоды, отважны, хороши собой, но кто может изведать
пути женского сердца? Фея остановила свой выбор на несовершенном Лю и
предложила поиграть в тучку и дождик.
- А мы что делали?
- Ловили рыбу и размышляли о вечности.
- Так у тебя, значит, и в семьсот лет получается?
- Сэр Джихар, - сказал Принц. - Нам должно быть мучительно больно за
этот внезапный многодневный загул, но сэр Лю должен рассказать нам о самом
важном: где и каким образом мы добыли Полуденную Росу?
- Увы, несовершенный при этом не присутствовал.
- Как так?
- Ведомые жезлом Жуй, мы пересекли пустыню и оказались в горной стране,
названия которой я не знаю, поскольку не у кого было спросить. Возле входа
в ущелье, окутанное зловонным дымом бурого цвета, жезл стал издавать
тревожные звуки наподобие сверчка. Вы совсем было направились к ущелью, но
я предложил подождать до утра. Вечером на дежурном облаке за мной прибыл
нарочный от Сына Неба: возникла высочайшая нужда в моем присутствии на
заседании Государственного Совета. Дело в том, что несовершенный обременен
при дворе высоким званием Министра Без Определенных Занятий. Но тревожат
меня очень редко и по самым важным делам.
Я подумал, что возникли какие-то сложности с престолонаследием, и
устремился вместе с посланцем в Поднебесную, страшась смуты и гражданской
войны. Вы же сочли действия Бедного Монаха вполне правомерными и
согласились дождаться меня на этом же месте. А я задумал воспользоваться
случаем и одолжить у своего учителя Шэна несколько очень сильных амулетов.
Я надеялся обернуться за сутки, но...
- Что случилось, сэр Лю? Вы прогневили своего повелителя, и он заточил
вас в темницу?
- О, если бы так! - Бедный Монах безжалостно разорвал на груди новый
халат.
- Заседание Совета было посвящено какому-то ничтожному делу, а мой
вызов явился следствием ошибки младшего писаря. Но, кажется, я
догадываюсь, кто приложил руку к этой ошибке. С горя я пошел в квартал
Увядающих Хризантем к знакомой певичке...
- Да не казнись ты так, дело житейское! А потом?
- Словом, когда меня, обобранного до нитки, нашли в канаве ученики,
прошло несколько дней. Я прибыл на место встречи с большим опозданием. Вы
ушли за Полуденной Росой, оставив красную птицу дожидаться меня.
- Так куда же все-таки делся Будимир?
- Благородный петух дал мне понять, что его предназначение выполнено,
взмахнул крыльями и устремился в небо, где ему и положено пребывать.
Жихарь поглядел на солнце, Будимира там не увидел, только очи
заслезились.
- Я думаю, что с нами он тоже попрощался, - сказал Яр-Тур. - Но что же
было дальше?
- Семь дней и семь ночей я прождал вас в этом угрюмом месте, питаясь
только персиковой настойкой, потому что яства берег для вас. Наконец из
дыма вышел Яо Тун, несший на плечах Жи Хана. Вы были облачены в эти
тряпки. Тела ваши были жестоко изранены, а разум помутнен. Вы походили на
узников, только что отбывших длительный срок в подземелье, и говорили на
непонятном мне языке. Поэтому я так и не узнал, что таилось в ущелье.
Особенно плохи были вы, Жи Хан, пришлось соорудить носилки. Яо Тун
безропотно выполнял все мои команды, словно Стальной Солдат из легенды. И
мы пошли туда, куда вел нас жезл, и пришли. Тут и сработало заклятие
злокозненного Мяо Ена.
Остальное вы знаете.
- Ладно, - сказал Жихарь. - Что было - то прошло. Кто-то нас там
здорово измордовал. Пахали, что ли, на мне? И отчего у меня грудь горит?
Он разорвал свой балахон, свел глаза вниз, но рассмотрел только красную
воспаленную кожу, испещренную синими линиями.
- Накололи! Что у меня там?
- Татуировка, дорогой Жи Хан, причем выполненная отнюдь не рукой
мастера.
Достаточно сказать, что она одноцветная. На правой и левой сторонах
груди изображены две головы, глядящие друг на друга. Головы принадлежат
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг