Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Во всяком случае, попробуем.
     Она смущенно покачала светлой головкой:
     - Знаешь, я уже давно... не видела на столе ничего такого.
     - Догадываюсь, дорогая. С дядей Хоакином так ничего и не получилось?
     - Понимаешь, нет... Спектакль не имел успеха. Хотя мои куклы...  -  Она
вынуждена была замолчать, чтобы справиться с куском телятины.
     - Не торопись... Позволь, положу тебе еще филе... И спаржу...
     - Спасибо, Стив... кажется, это слишком много...
     Подошел  официант-малаец  с  подносом   вин.   Стив   выбрал   красное,
распорядился подогреть и попросил принести бутылку шампанского.
     - Что бы ты еще хотела выпить, Инге?
     - Чашечку кофе, а вообще, я готова сегодня пить все, что ты  скажешь...
О мадонна, даже жарко стало. - Она расстегнула плащ.
     - Может быть, снимешь его? - предложил Стив.
     Она вдруг опять испугалась:
     - Нет-нет. Не надо... Так лучше...
     Он не стал настаивать.
     Только за кофе, после настойчивых просьб Стива, Инге немного рассказала
о себе.
     Она  давно  без  работы...  Последний  раз   работала   полгода   назад
официанткой в  таком  же  кафе...  Но  недолго...  Парни  очень  приставали.
Пришлось одному дать по роже... Ее уволили.
     - Ты продолжаешь рисовать?
     - Н-немного... Но, - она попыталась улыбнуться, - никто не покупает...
     - Где же ты живешь сейчас?
     - О, сейчас еще ничего. Устроилась... в одном отеле -  для  безработных
девушек, но не за плату. Я там убираю по утрам.  Совсем  недалеко  отсюда...
Только там надо обязательно ходить на богослужения. Два раза в  день,  а  по
праздникам три раза... Ужасно нудно...
     - Слушай, Инге, а этот твой друг, который  полтора  года  назад  был  в
Австралии? Что он?
     - О, - она усмехнулась, - понимаешь, очень смешно получилось... Его там
подцепила дочка какого-то фермера или что-то в этом роде. Он остался  там  и
разводит овец. Кажется, устроился неплохо. Он писал мне... Предлагал даже...
помочь, но я не ответила.
     Стив бросил взгляд на часы. Было  девять  вечера.  В  его  распоряжении
оставалось всего три часа.
     Она заметила его взгляд и снова встревожилась:
     - Ты куда-то торопишься?
     - И да, и нет. Но это неважно... Слушай, Инге, тебя ведь  сейчас  ничто
не держит в Лондоне?
     Она испытующе посмотрела на него, но не ответила.
     - Я хочу предложить тебе работу...  По  твоей  специальности...  Но  не
здесь... Тебе придется уехать.
     - С тобой?
     - Нет... То есть работать ты будешь у меня, но пока... Для начала  тебе
пришлось бы поехать в Гвадалахару... в Мексику...
     - О Стив! Неужели это возможно?
     - Хоть сейчас. Впрочем, сейчас в Англии  бастуют  служащие  аэропортов.
Значит, через несколько дней. Ты согласна?
     - О Стив... я, - глаза ее налились слезами, - я... Стив...  Ой,  прости
меня.
     Она разрыдалась.
     - Ну успокойся, успокойся! Все будет хорошо... Вот, возьми мой  платок.
Ну же.
     Продолжая  всхлипывать,  она  взяла  его  платок,   вытерла   глаза   и
высморкалась.
     - Ой, Стив,  прости,  кажется,  я  сделала  не  то,  -  она  попыталась
улыбнуться, - прости, я совсем растерялась...
     - Пустяки... Выпей глоточек шампанского, - он снова наполнил фужеры.  -
Значит, решено. Для начала ты будешь получать ну, скажем, тысячу долларов  в
месяц. Тебя это устроит?
     - Тысячу... долларов, - она поперхнулась шампанским  и  снова  схватила
его платок. - Но... это... невозможно, - прошептала она в  промежутки  между
приступами кашля.
     - Беда с тобой, Инге, - Стив поспешно вскочил, чтобы постучать ей между
лопаток. И опять, уже в который раз, ощутил боль и  острую  жалость,  потому
что почувствовал, до чего она исхудала. - Просто беда, - повторил он.  -  Ну
теперь лучше?.. Вот, выпей воды...
     - Спасибо...
     - Так ты согласна?
     - О Стив, ты еще спрашиваешь...
     - Потом ты, конечно, станешь получать больше.
     - О-о! Но смогу ли? Что надо будет делать?
     - Сможешь... Ты будешь... главным экспертом  по  живописи  и  кое-каким
предметам старины.
     - Это просто как в  сказке!  Главным  экспертом,  Стив!  -  она  звонко
рассмеялась. - Бьюсь об заклад, речь идет о краденых картинах и редкостях.
     - Тс, тихо! Об этом нельзя кричать, тем более  что  ты  не  ошиблась...
Получив твой подарок, я решил переквалифицироваться.
     Она лукаво погрозила ему пальцем:
     - Будто раньше ты этим не занимался.
     - Конечно, нет. Могу поклясться.
     - Клясться грешно. Нам твердят об этом два раза в день.
     - А биться об заклад?
     - Наверно, тоже нехорошо. Прости меня. Больше не буду так говорить.
     - Принял к сведению. Слушай, Инге, у тебя сохранялся мой гвадалахарский
адрес?
     - Конечно. Я даже помню его наизусть.
     - Очень хорошо. Как только откроются аэропорта, ты полетишь в Мехико  и
оттуда в Гвадалахару. Деньги на поездку я тебе, конечно, оставлю.
     - Но, Стив...
     - Не  перебивай!  Платит  фирма,  которая  приняла  тебя  на  работу  с
сегодняшнего дня. Фирма обязана  покрыть  все  расходы  по  переезду  своего
сотрудника, тем более, - Стив поднял палец, - когда речь идет  о  сотруднике
столь ответственном. Я думаю, что на  переезд  в  Гвадалахару  тебе  хватит,
скажем, полугодового оклада в качестве единовременного пособия. Это составит
шесть тысяч долларов. Мы сейчас разыщем с тобой моего секретаря - его  зовут
Тео. Ты запомни это имя - Тео Ионг  Хаук,  -  он  очень  достойный  человек.
Запросто перерубает ствол бамбука ребром ладони. У него портфель. Мы возьмем
у него эту сумму плюс твое жалованье  за  месяц  вперед,  а  еще  деньги  на
авиабилет. Первого класса, конечно. Это составит, - Стив прикинул в  уме,  -
это составит семь тысяч шестьсот пятьдесят долларов...
     - О мадонна... то есть Стив! Что же это такое?
     - Можешь ты помолчать  немного?  Не  нужно  никогда,  перебивать  шефа.
Значит, семь тысяч шестьсот пятьдесят долларов. Ты получишь эти деньги, дашь
ему расписку и начнешь действовать. Паспорт у тебя в порядке?
     - Да...
     - Хорошо. Прилетев в Гвадалахару,  ты  найдешь  виллу  "Флорес",  адрес
которой тебе известен. Это южная окраина  города,  вблизи  Пласа-эл-Сол.  Ты
спросишь сеньору Мариану И отдашь ей эту записку, - Стив вырвал из  блокнота
лист бумаги и быстро набросал несколько строк. -  Ты  по-испански  говоришь,
Инге?
     - Совсем немного.
     - Тебе надо побыстрее овладеть испанским. Между прочим, в Мексике почти
все умеют говорить по-испански.
     - Я знаю...
     - Поэтому займись испанским с  завтрашнего  дня.  Сеньора  Мариана  все
устроит. Жить ты будешь пока там, в этой вилле. Отдыхай, учи испанский...  -
Ему хотелось добавить "набирайся сил", но он не решался.
     - А картины, Стив?
     - Да, конечно. Ходи в музея. В Гвадалахаре и в Мехико прекрасные музеи.
     Глаза Инге расширились еще больше.
     - И что мне делать в музеях, Стив? - Она прошептала это едва слышно.
     - Ну, разумеется, не красть  картины.  У  эксперта  должен  быть  очень
широкий кругозор... Тебе придется узнавать  работы  очень  разных  мастеров,
если, например, на них  отсутствует  или  неразличима  подпись  художника...
Потом мы организуем специальную лабораторию. Словом, ты должна  основательно
подготовиться к своей новой должности. Не мне тебя учить, что надо делать...
     - Да, Стив, я понимаю, - она вздохнула. - А можно еще вопрос?
     - Конечно, теперь сколько угодно.
     - Эта сеньора Мариана - кто она?
     - О,  она  тоже  особа  очень  достойная...  Это  старая  индианка   из
гватемальских майя. То есть она еще не очень старая, но, наверно,  покажется
тебе старой. Ее далекие предки были  жрецами  майя,  а  сама  она  научилась
читать и писать всего несколько лет назад. У нее была очень нелегкая  жизнь;
последние годы она экономка в моем гвадалахарском доме. С ней там живет  еще
ее приемная дочь Мариэля. Та - твоих лет.
     - И кто там живет еще? -  очень  серьезно  спросила  Инге,  внимательно
глядя на Стива.
     - Ещё? Еще Пако... Он шофер и садовник. Этот - коренной  мексиканец,  с
большой примесью индейской крови. Человек смелый, решительный,  строгий,  но
очень справедливый и честный;  участвовал  в  мексиканских  революциях,  был
моряком, рыбаком, еще кое-кем; как  каждый  порядочный  человек  -  сидел  в
тюрьме. Впрочем, он уже давно живет тихо, потому что лет ему много -  далеко
за шестьдесят. А еще там - несколько собак, десяток  котов  и  кошек,  много
голубей, два попугая, козы -  сколько,  не  знаю  -  и  большой  аквариум  с
тропическими рыбами в зимнем саду. Вот, кажется,  и  все  обитатели  дома  и
сада, где тебе предстоит жить. В саду там неплохой бассейн, и ты  сможешь  в
нем плавать хоть каждый день.
     - А когда ты приедешь туда, Стив? Я ведь писала туда  тебе  дважды,  но
ты... - она не закончила.
     - Я не видел этих писем, девочка, как, вероятно, и многих  других.  Так
получилось, что я там не был уже более полутора лет. Видишь ли, Инге, сейчас
я объясню тебе нечто... - он сделал долгую паузу. - Ты не удивляйся и  ни  о
чем не спрашивай пока. Потом поймешь сама... Но хорошо запомни, что  я  тебе
сейчас скажу, и никому, запомни, никому об этом  ни  слова.  Потому  что  от
сохранности этой тайны зависит моя судьба, а теперь,  может  быть,  и  твоя.
Видишь ли, Инге, Стива Роулинга - бизнесмена больше не существует...
     Она испуганно отшатнулась.
     - Нет-нет, ты не пугайся. Я это я, и,  конечно,  живой  человек,  а  не
призрак, но... меня теперь зовут Джон Смит, да-да, самый  обыкновенный  Джон
Смит, каких на свете, вероятно, сотни тысяч. Впрочем, для некоторых я  "папа
Лука", как я и подписался в этой записке. Поэтому нигде, даже в Гвадалахаре,
не вспоминай о Стиве Роулинге. Это имя тебе просто неизвестно. Ты поняла?
     - Д-да... Но как же мне называть тебя теперь?
     - Зови Джоном.
     - А эта сеньора Мариана - она... знает... кто ты теперь?
     - Конечно. Она служила у Стива Роулинга, который  умер,  а  дом  продал
Джону Смиту. То есть сначала продал, а потом умер. Хотя подожди  -  кажется,
Джон Смит купил этот дом после смерти Роулинга. Да-да, именно так... Но  это
совершенно неважно. Хозяин дома в Гвадалахаре теперь Джон Смит - то есть  я,
а послал тебя туда "папа Лука" - то есть тоже я. Это не очень сложно?
     - Довольно сложно, Стив, то есть, прости, Джон.
     - Постарайся не ошибаться, девочка. Это важно.
     - Я буду очень стараться... Джон. Скажи мне еще: как называется  фирма,
в которой я буду работать?
     - Это  очень  известная  фирма,  Инге.  Я  говорю   о   головной.   Это
транснациональная "Фигуранкайн корпорейшен". А ты будешь работать в одном из
ее многочисленных ответвлений. Оно называется "Смит-Цвикк лимитед". Ты потом
получишь копию контракта - там все будет указано.
     - Смит - это, значит, ты?
     Стив кивнул:
     - Ты  правильно  догадалась.   Однако   нам   пора,   -   он   подозвал
официанта-малайца и расплатился. - Пойдем  теперь  поищем  Тео,  а  потом  я
отвезу тебя в какую-нибудь приличную гостиницу...
     - А ты... Джон?
     - Мне придется временно исчезнуть. Получишь  от  меня  известие  уже  в
Гвадалахаре.
     Она вздохнула:
     - Ты всегда так занят?
     - Не всегда, но часто.
     Когда они выходили из кафе, лицо Инге вдруг искривилось  от  боли.  Она
остановилась и закусила губы.
     Стив встревоженно наклонился к ней:
     - Тебе нехорошо?
     - Немного... Может быть, съела... что-нибудь нехорошее.
     - Давай вернемся. Ты посидишь в кафе, а я найду такси.
     - Нет... Я с тобой. Ох!
     - Что ты чувствуешь, дорогая?
     - Тут очень болит, - она показала где, - и сильная слабость... Боюсь  -
упаду. Ох!..
     Стив, не говоря ни  слова,  подхватил  ее  на  руки  и  снова  мысленно
ужаснулся: она оказалась почти невесомой. Держа Инге на руках,  он  медленно
пошел по пустынной улице, озираясь в поисках такси.
     Из тумана вынырнула фигура полисмена в каске и  накидке  от  дождя.  Он
неторопливо подошел и молча преградил Стиву путь.
     - Леди заболела, - сказал Стив, - где тут ближайший госпиталь?
     - На Кромер-стрит. Это не очень далеко.
     - Может быть, вы смогли бы вызвать санитарную машину или найти такси?
     - Свободное такси стоит рядом за углом, сэр. Вам помочь?
     - Нет, донесу сам.
     Стив направился в указанном направлении, держа Инге на руках. Глаза  ее
были закрыты. Дыхание чуть слышно. Полицейский молча следовал за Стивом.
     Когда они подошли к машине, полицейский помог  Стиву  уложить  Инге  на
заднем сиденье, а сам сел рядом с шофером.
     - В ближайший госпиталь, - сказал Стив.
     И шофер, и полицейский молча  кивнули.  Стив  бросил  взгляд  на  часы.
Стрелки приближались к десяти сорока...

     Тибб появился в центре связи сразу после наступления темноты. Цвикк уже
ждал его.
     - Как Цезарь? - спросил Тибб, входя.
     - Жив пока, но этот разбойник ничего не хочет слушать. Обещает  вернуть
его живым только после того, как будет получено известие от Вайста, что УЛАК
приземлился в Африке. И требует большой УЛАК,  на  котором  хочет  отправить
часть своих людей.
     - Да, я знаю, - кивнул Тибб. - Что с самолетом Цезаря?
     Цвикк махнул рукой:
     - Никаких известий... Или направился не сюда, или что-то случилось.  Ты
прилетел малым аппаратом?
     - Большим.
     - А где сели?
     - Тут, на вертолетной площадке.
     У Цвикка округлились глаза.
     - Как ты умудрился?
     - Все в порядке, - нетерпеливо отозвался Тибб. -  Что  вы  предлагаете,
Мигуэль?
     Цвикк потупился и покачал головой:
     - Ума не приложу. И так, и этак поворачиваю.  Все  плохо...  А  ты  что
думаешь?
     - Есть  одно...  средство,   но   мне   очень   не   хотелось   бы   им
воспользоваться. И я не знаю... - Тибб не кончил.
     - А, - Цвикк махнул рукой, - в нашем положении все средства хороши.
     - Людей удалось собрать? - спросил после короткого молчания Тибб.
     - Собрали...
     - Поселок окружен?
     - Окружен-то окружен,  да  что  толку.  У  них  площадка  и  вертолеты.
Словом - поймал парень медведя, а медведь его не отпускает.  Да-а...  Так  и
мы. И главное - Цезарь...
     - Их вертолеты легко вывести из строя, - заметил Тибб.
     - А дальше что?
     - Дальше?.. - Тибб на мгновение задумался. - Дальше предлагаю поступить
так...
     На лестнице, ведущей в центр связи, послышались голоса и какой-то шум.
     Тибб быстро встал, а Цвикк,  продолжая  сидеть,  извлек  из  кармана  и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг