Перемежая английские и французские слова и смущенно улыбаясь, японочка
объяснила, что она из Киото, работает воспитательницей в детском саду и
впервые оказалась в такой далекой туристской поездке. Мэй записала ее адрес
и протянула свою визитную карточку.
Бросив взгляд на карточку Мэй, их новая знакомая засмущалась еще больше
и в промежутки между поклонами с любопытством и даже с каким-то испугом
взглядывала на Мэй. Ее, видимо, поразило, что эта худенькая молодая женщина,
так скромно одетая, оказалась корреспонденткой известной американской газеты
и вдобавок работает в самой Москве...
- Я тоже хотеть поехать Москва, - пояснила японочка на прощание. - Но
очень дорого... Когда-нибудь потом... когда буду вырастать...
И она, продолжая кланяться Мэй и Стиву, торопливо удалилась к своей
группе.
- Пошли и мы? - предложил Стив.
- Тут остался еще один кадр, - заметила Мэй, бросив взгляд на аппарат,
перед тем как спрятать его в корреспондентскую сумку. - Давай сфотографирую
тебя одного, Стив... То будет последнее остановленное мгновение нашей
встречи.
- Снимай, - согласился он. - Только надо придумать какой-нибудь
сюжетик. Хочешь, я буду поднимать эту мраморную громадину?
- Предпочла бы иметь нормальный снимок с твоей обычной, чуть
иронической усмешкой, - возразила Мэй, - но можно и у глыбы...
- О'кей, буду иронически улыбаться, приподнимая ее, - обещал Стив.
Он подставил плечо под один из выступов капители, сделал вид, что
напрягся, и скорчил устрашающую гримасу.
- Нет, - запротестовала Мэй, глядя в видоискатель. - Нужен
самоуглубленный взгляд атланта, а не оскал гангстера. Смени маску. Нет, тоже
не подойдет...
Лицо Стива стало вдруг серьезным. Он закусил губы и сильно напрягся.
Мэй показалось, что он действительно хочет сдвинуть огромную глыбу.
- Не надо, Стив! - крикнула она, быстро щелкнув затвором аппарата. -
Что ты придумал? Надорвешься!
Он медленно выпрямился и, тяжело вздохнув, вытер платком выступившие на
лице капли пота.
- Не получилось: слишком тяжела...
- С ума сошел!
- Нет... Просто загадал что-то...
- Ну и?..
- Не получится.
- О чем ты?
- А, ерунда... Пойдем.
Мэй тревожно взглянула на него. Его лицо, еще несколько мгновений назад
такое оживленное, стало вдруг мрачным, взгляд ушел куда-то внутрь.
Она осторожно взяла его под руку.
- Не думай об этом, Стив. Конечно, это ерунда - так загадывать. Она
весит несколько тонн... И потом... До сих пор все было хорошо, все тебе
удавалось...
- Поняла, значит. - Он обнял ее плечи и усмехнулся.
- Кажется, иногда я понимаю тебя лучше, чем ты сам, - шепнула Мэй.
Он снова усмехнулся, но ничего не сказал, и они медленно пошли по
залитой солнцем красноватой гравийной дорожке. Справа и слева за
бледно-зеленой листвой акаций лежали тысячелетние руины Карфагена - города,
дважды пережившего свое величие и смерть... Мэй думала об этом, пока они
выбирались к стоянке, где Стив оставил машину. А еще Мэй подумала, что ей,
наверное, не следовало бы торопиться улетать... Ей вдруг так захотелось
снова вернуться в маленький белый домик с голубыми жалюзи и голубыми
решетками на окнах - домик, вознесенный над синим простором Средиземного
моря в самом конце узкой извилистой улички на окраине Сиди-Бу-Саид - поселка
избранных, как называл его Стив.
"Это были очень хорошие дни, - с нежностью и печалью подумала она. -
Кто знает, повторятся ли они когда-нибудь".
Перед спуском к площадке паркинга, сплошь заставленной автомашинами,
Мэй в последний раз оглянулась. Внизу в обрамлении тусклой зелени лежал
бело-пепельный лабиринт развалин, над которым поднимались в мутное небо
строгие колоннады древних храмов. На красноватой площадке у самого залива
виднелась мраморная капитель, которую хотел сдвинуть Стив. Отсюда она
выглядела совсем крошечной.
"Зачем только я предложила сделать этот последний снимок?" - подумала
Мэй, и ей вдруг захотелось заплакать.
Когда "боинг" Мэй, круто уходя в небо, исчез в пыльном мареве
надвигающегося сирокко, Стив почувствовал страшную усталость и пустоту
внутри и вокруг. Он присел на балюстраду террасы, откуда наблюдал за
взлетом, и долго сидел неподвижно, словно прислушиваясь к тому непривычному
и удивительному, что происходило в нем. Неужели Мэй так много значила для
него? Когда, собственно, это случилось?.. Все дни, проведенные в
Сиди-Бу-Саид, он старательно гнал от себя мысль, что Мэй должна вскоре
возвратиться в Москву, а его самого ждет Цезарь. Позавчера, после последнего
телефонного разговора с Цезарем, он мысленно уже переключился на дела,
которыми предстояло заниматься в ближайшие недели: сначала поездка в Лондон,
встреча с этим "гениальным психом" - профессором Шарком, которого где-то
выкопал Цезарь, потом полет в Бразилию, потом...
Он даже не мог сейчас припомнить, что должно было последовать за
полетом на их бразильский полигон, потому что ему вдруг все стало
безразлично и в мыслях была только Мэй...
Все-таки не следовало отпускать ее. Уж во всяком случае, в Лондон они
могли бы поехать вместе... Вместе?.. Стив попытался вспомнить, возникали ли
у него подобные мысли в прошлом, когда он вот так же расставался с Мэй после
очередной короткой встречи в Лос-Анджелесе или где-нибудь еще, где случайно
перекрещивались их пути - пути не знающих покоя газетных корреспондентов...
Нет, похоже, такое с ним произошло впервые...
"Значит, действительно, старею, - мелькнула мысль, - старею, и тем
больше оснований выходить из игры..." Кое-что все-таки удалось сделать за
эти годы... Во всяком случае, его собственное будущее теперь обеспечено, да
и дьявольская машина ОТРАГа незаметно начала сворачивать с дороги, для
которой первоначально предназначалась. Ставка на Цезаря оказалась
правильной... Вопрос заключается в том, удержит ли Цезарь один руль
управления, если Стив решится уйти. Черт побери, ведь главные партии еще
далеко не разыграны... ОТРАГ - не только деньги "империи" Фигуранкайнов. Еще
живы многие, кто его создавал и кто продолжает видеть в ОТРАГе решающий шанс
реванша и даже - главное орудие возмездия за поражение в той войне.
Достаточно ничтожного просчета, и Цезарь разделит судьбу своего отца, а
ОТРАГ вернется на старые рельсы. Впрочем, все это вполне возможно и в том
случае, если Стив останется. Тогда их просто уберут вместе с Цезарем. Мэй,
конечно, права - они балансируют на лезвии ножа. Но именно это
обстоятельство и сделает уход Стива похожим на бегство. Независимо от
мотивов ухода. Значит...
Стив тяжело вздохнул и поднялся с балюстрады. "Значит, надо лететь в
Лондон, потом в Рио, потом на их чертов полигон на севере Бразилии, а потом
дальше - в очередной круг этой миленькой преисподней, придуманной людьми
двадцатого века".
Нет, это даже хорошо, что он полетит один, что Мэй будет в Москве. Там
другой мир. Мир, не очень понятный Стиву, но, во всяком случае, не столь
жестокий, как его собственный. Зная, что Мэй в безопасности, он сможет
сохранить свободу действий и... выбора. Если бы Мэй осталась с ним, "выход
из игры" стал бы неизбежным. А любая неизбежность была Стиву ненавистна еще
с того далекого времени, когда он работал в "Калифорния таймс".
Все снова становилось на привычные места.
"Значит, - он усмехнулся, - подтянем носки и двинемся дальше, как
говорят у нас в Калифорнии".
Прежде чем покинуть террасу на крыше аэровокзала, Стив бросил взгляд
вокруг. С бетона взлетной полосы уходил в мутное желтоватое небо очередной
лайнер. Небоскребы центра тунисской столицы уже почти не просматривались в
пыльной мгле, наплывавшей с юга из Сахары. На востоке чуть голубела кромка
Тунисского залива. Там, на берегу, остались развалины Карфагена, среди
которых они с Мэй провели сегодняшнее утро. И это их последнее утро, подобно
неделе в Сиди-Бу-Саид, было уже в прошлом...
Стив решительно направился к спуску в билетный зал: надо было еще
зарезервировать место на вечерний лондонский рейс. Спускаясь по неподвижной
ленте эскалатора, Стив ощутил первые горячие вздохи приближающегося сирокко.
Ночь пришлось провести в баре тунисского аэропорта Картаж. Лондонский
рейс несколько раз откладывался. Порывы горячего ветра сотрясали стеклянную
коробку аэровокзала. Кондиционеры почти вышли из строя. В залах,
переполненных застрявшими пассажирами, было душно, в воздухе висела тонкая
песчаная пыль. Она скрипела на зубах, от нее першило в горле, слезились
глаза. Она, конечно, была и в коктейле, который Стив потягивал через
синтетическую соломинку почти с отвращением.
Самое правильное было бы отказаться от рейса и поехать в город в
гостиницу или даже возвратиться в Сиди-Бу-Саид и переждать там сирокко.
Однако любая из тунисских гостиниц сейчас набита песчаной пылью, как и холлы
аэровокзала, а в Сиди-Бу-Саид все будет слишком напоминать о Мэй... К тому
же, аэропорт не был закрыт совсем. Время от времени самолеты прибывали и
отправлялись, но со значительным опозданием.
Наконец по радио объявили о прибытии лондонского самолета и о том, что
он отправится обратно в шесть утра по среднеевропейскому времени. Стив
бросил взгляд на часы. Стрелки показывали половину четвертого. В лучшем
случае, ждать оставалось два с половиной часа. Если самолет вылетит в шесть,
можно еще успеть на встречу с "сумасшедшим гением" - Шарком. Профессор Шарк
обещал ждать Стива до двух часов дня. Потом он собирался уехать в Шотландию.
Если поездка - не уловка с целью набить себе цену, в случае опоздания
предстояло либо недельное ожидание в Лондоне, либо поиск профессора где-то
между Эдинбургом и Абердином. Как первое, так и второе Стиву отнюдь не
улыбалось.
У дверей бара возникло какое-то движение, и почти тотчас там появились
тунисские полицейские в полосатых шлемах с автоматами. Один из них, со
звездочками на погонах, - по-видимому, офицер - окинул взглядом притихший
бар и объявил по-французски:
- Проверка документов. Прошу всех оставаться на местах, приготовить
паспорта и посадочные жетоны.
- Варвары, - проворчал сосед Стива, краснолицый седой толстяк с
золотыми зубами, - совеем обнаглели, став независимыми.
- Ловят кого-то, - пожал плечами Стив.
- А мы с вами тут при чем? В цивилизованных странах это делается
иначе...
- У нас, например, это происходит примерно так же.
- Вы англичанин? - поднял брови толстяк.
- Нет, американец.
- А-а, - толстяк ухмыльнулся, - ну, Штаты я не имел в виду...
- А вы откуда? - поинтересовался Стив.
- Итальянец.
- Ваши паспорта, господа. - Полицейский офицер уже оказался за плечами
Стива и его соседа.
Толстяк молча сунул полицейскому коричневую, с тиснением книжку. Офицер
полистал паспорт, внимательно глянул в лицо толстяка и вернул паспорт
обратно:
- Посадочный жетон?
- Это еще зачем?
Офицер молча протянул руку.
Толстяк порылся в карманах и швырнул жетон на стойку бара. Офицер взял
картонную карточку, посмотрел номер рейса и сделал фломастером какой-то знак
в самом углу. Потом осторожно положил жетон на край стойки, взял паспорт и
жетон Стива.
- Месье - дипломат? - спросил он, раскрывая паспорт и с интересом глядя
на Стива.
- Бизнесмен.
- О-о, - сказал офицер, с поклоном возвращая паспорт.
- Террористов ловите? - тихо поинтересовался Стив, подмигивая
полицейскому.
Тот отрицательно потряс головой:
- Античные драгоценности. У макаронников, - офицер кивнул в сторону
соседа Стива, - какой-то музей в Риме опять обобрали. Успели сбежать сюда. А
нам дополнительные хлопоты, будто своих не хватает... Учтите, лондонский
рейс будет особо проверяться... Вот я делаю вам отметку в посадочном
жетоне... Покажете офицеру полиции при посадке. Это вас избавит, месье, еще
от одной проверки.
- Благодарю, - сказал Стив, принимая документы и незаметно сунув
офицеру десятидолларовую бумажку.
- Счастливого полета, месье, - вытянулся офицер, салютуя.
- Что он говорил? - Краснолицый толстяк подозрительно поглядывал
исподлобья на Стива.
- Контрабандистов ловят. Какие-то античные драгоценности.
- Здесь, в Тунисе, у них перевалочная база. И оружие, и наркотики, и
редкости. Что угодно.
- Я слышал это про Роттердам, - осторожно возразил Стив.
- Там тоже... А в общем, мафии действуют почти открыто во всех крупных
аэропортах и портах Европы, Африки, обеих Америк и Юго-Восточной Азии.
- Словом, по всей планете.
- Исключая Восточную Европу и Советский Союз.
- Железный занавес? - усмехнулся Стив.
- Отнюдь. Совсем другой мир. Там это ни к чему. И полиция не продажная,
как здесь.
- Бывали там?
- Приходилось.
После окончания проверки бар заметно опустел. Объявили посадку на
самолет, улетающий в Рим, и сосед Стива поспешил распрощаться.
В дальнем углу бара освободился столик, Стив перебрался туда вместе с
бокалом недопитого коктейля. Постепенно бар начал заполняться снова. Ночное
время тянулось медленно, и Стив задремал в своем углу. Очнулся он от легкого
прикосновения чьей-то руки. Напротив за столиком сидел человек в светлой
замшевой куртке. Лицо было в тени, но темные курчавые волосы и большие
черные глаза с синеватыми белками выдавали араба. Глаза беззастенчиво и даже
нагловато разглядывали Стива. Бросив взгляд на часы, Стив убедился, что
дремал всего несколько минут.
- До самолета еще больше часа, - сказал вдруг незнакомец на хорошем
английском языке и усмехнулся, показав ровные белые зубы.
Стив вопросительно посмотрел на него.
- Я имею в виду лондонский рейс, - пояснил незнакомец и снова
усмехнулся.
- Ах вот что, - кивнул Стив, - значит, мы летим вместе?
- Не совсем. Но ты летишь в Лондон, не так ли?
- Допустим...
- Два двойных мартини, - крикнул незнакомец бармену, - предлагаю выпить
за удачный полет, - снова обратился он к Стиву. - Тем более, что лед в твоем
коктейле давно растаял, а здесь ужасно душно.
- А если я люблю тепловатый коктейль? - спросил Стив, в упор глядя на
незнакомца и стараясь припомнить, не встречались ли ему где-нибудь эти
нагловатые глаза и курчавая шевелюра.
- Дело вкуса, - кивнул незнакомец и придвинул Стиву один из бокалов. -
Пей, не бойся, - добавил он, заметив, что Стив очень внимательно
разглядывает содержимое бокала. - Это лучший мартини, какой можно достать в
Тунисе. Если хочешь, выпьем за наше знакомство. Меня зовут Бен... А тебя,
кажется, Стив?
- Послушай, что тебе надо, гаг*? - лениво спросил Стив. - Если ты
действительно знаешь меня, тебе должно быть известно, что я не терплю глупых
шуток, а еще меньше тех, кто воображает себя шутником.
______________
* Гаг - пижон (итал.).
- Не спеши, Стив, - торопливо заговорил незнакомец, перейдя вдруг на
французский. - Не спеши и выслушай... Тебе нечего бояться... - Стив
усмехнулся. - Знаю тебя не больше, чем ты меня, но... ты показался нам
дельным парнем. Помоги нам и... не пожалеешь.
- Кому... вам?..
- Не спеши... Лишние вопросы ни к чему. Я ведь скажу тебе ровно
столько, сколько надо и... сколько могу. Понял?
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг