- И уж если начать создавать надежный клан...
Стив внимательно взглянул на своего спутника:
- Среди предков Фигуранкайнов были шотландцы?
- Не уверен, но моя бабка со стороны матери - ирландка.
- Ты ее знал?
- Она жива. Бывал у нее не раз. У нее молочная ферма на юге Ирландии.
Масло, сыры, сметана...
- Неплохое занятие. Кстати, теперь я понимаю, почему ты так упрям.
- Ирландская кровь? Это может быть и отцовское. Он тоже был упрям.
Упрям и упорен. Поставив перед собой цель, он словно надевал шоры и не
останавливался, пока не добивался своего.
- Ну, второе качество ты унаследовал не полностью.
- Как знать. Пока меня интересовало другое.
- Ладно, посмотрим. Будущее покажет. Кстати, Цезарь, я все хотел тебя
спросить, - Стив свернул газеты и сунул их в карман на спинке впереди
стоящего кресла, - тебе что-нибудь известно о намерении боссов ОТРАГа
создать второй полигон, подобный африканскому?
Цезарь задумался.
- Определенного ничего, - он принялся по привычке покусывать пальцы, -
но разговоры были. Люц однажды упоминал в этой связи о Южной Америке...
- Так вот, незадолго до смерти твой отец откупил у бразильского
правительства "кусочек" сельвы - где-то у границы с Венесуэлой. Если мне
память не изменяет, около ста тысяч квадратных километров.
- Столько же, как и в Конго, - кивнул Цезарь. - Может быть, тоже ОТРАГ?
- Ничего иного нельзя вообразить... Это совершенно необжитая и
неисследованная территория. Непроходимая сельва. Добраться туда можно только
по воздуху. А вот где там можно сесть, не знаю. Я однажды был на юге
Венесуэлы. Так называемая "цивилизация" не выходит там за пределы редких
совсем маленьких поселков. Связь только самолетом. А вокруг море сельвы, где
время остановилось в каменном веке. Местные индейцы когда-то отступили из
прибрежных районов. Под напором испанских завоевателей они ушли в сельву и
остались там такими же, какими были в пятнадцатом столетии.
- Неплохое местечко для секретов ОТРАГа.
- Как и в Конго.
- Наверно, еще лучше. А как удобно! Запускать аппараты можно из Конго,
а сажать в Бразилии. Или наоборот.
- Они их уже запускают, - Стив извлек из пачки сигарету, принялся
крутить в пальцах. - Все эти сообщения о "летающих тарелках"...
- Я полагаю, это пока выдумки, - задумчиво сказал Цезарь. - Я читал в
газетах... Похоже на фантастику. Но, знаешь, психологически это можно
понять. Человечество вышло в космос. Интерес к "братьям по разуму"
разгорается на новой основе. Как вообразить себе космос необитаемым, если мы
уже делаем в нем первые шаги? Противоестественно! Отсюда всякие
спекуляции...
- Нет, дыма без огня не бывает, - решительно возразил Стив, раскуривая
сигарету, - поверь моему чутью журналиста. Мне, правда, самому приходилось
проверять информации о "тарелках". Чаще все оказывалось обыкновенной
липой... Но я допускаю, что кто-то действительно мог видеть что-нибудь вроде
"летающих тарелок". А это могли быть "тарелочки" ОТРАГа.
- В "братьев по разуму" ты совсем не веришь, Стив?
- В инопланетных - нет. Тут, на Земле, у нас с тобой могут оказаться
"братья по разуму". Кстати, установить с ними контакт - это тоже возможная
статья расходов. Да еще такая, которая в будущем принесет немалую прибыль.
- Ты уже начинаешь думать не просто о расходовании миллиардов моего
отца, но и о прибыли. Ты прогрессируешь...
- То, о чем мы говорили, вовсе не означало выбрасывания денег псу под
хвост, - отпарировал Стив.
- Но о прибыли ты упомянул впервые.
- Не цепляйся. Прибыль бывает разная.
- Пожалуй, мы рано заговорили об этом. Надо еще войти в права
наследства...
Стив не ответил, и разговор прервался. Когда спустя некоторое время
Стив снова глянул в иллюминатор, внизу простирались белые разводы облаков.
Среди них местами еще проглядывала поверхность океана, но уже не голубая,
как час назад, а сероватая, с холодным стальным отливом, в мелких морщинах
волн. По разводам облаков медленно скользила далекая тень самолета. "Боинг"
продолжал свой путь на северо-восток из сегодняшнего во вчерашний день.
Они благополучно приземлились в нью-йоркском международном аэропорту
почти на сутки раньше, чем вылетели из Куала-Лумпура. Вечерело. Подходил к
концу сумрачный декабрьский день.
Пока добрались на такси до отеля "Рузвельт" на Мэдисон-авеню, стемнело
совсем. Повалил мокрый снег. Стив выбрал "Рузвельт" потому, что никогда
раньше не останавливался в этом отеле и рассчитывал, что его тут никто не
знает. Кроме того, "Рузвельт" находился в самом сердце Манхэттена, между
45-й и 46-й улицами, невдалеке от офиса Крукса, который помещался на Пятой
авеню - в стоэтажной башне "Эмпайр стейт билдинг".
Стив снова воспользовался паспортом на имя Хорхе де Эспинозы и попросил
трехкомнатные апартаменты для себя и своего брата. Через несколько минут они
с Цезарем уже осматривали свое нью-йоркское пристанище на десятом этаже
"Рузвельта". Апартаменты оказались намного скромнее тех, которые Стив
занимал в Акапулько, но, главное, тут было тепло и относительно безопасно.
На всякий случай Стив проверил все углы и выступы - нет ли подслушивающей
аппаратуры, - но не обнаружил ничего подозрительного.
- Для страховки давай говорить о делах только при включенном радио и
шепотом, - предложил Цезарь.
- О'кей. И может быть, по-испански?
- Можно, дорогой брат Хорхе, - кивнул Цезарь, переходя на испанский.
- Ого, да у тебя и испанский - как английский.
- Я довольно свободно владею двенадцатью языками, - скромно признался
Цезарь.
- Когда-нибудь ты перечислишь их мне... Я, увы, могу говорить только на
пяти.
- Включая родной?
- Ну естественно.
- Я его исключаю, когда говорю о языках.
- Значит, тринадцать... Знаешь, ты мне начинаешь все больше нравиться,
Цезарь.
- Не крути... Я-то ведь догадываюсь, что в душе ты считаешь меня
инфантильным недотепой.
- Ну не совсем так, хотя от инфантильности ты полностью не избавился.
- Постараюсь исправиться в кратчайшие сроки, если, конечно, мы с тобой
уцелеем.
- Все еще боишься?
- Здесь даже больше, чем в Сингапуре.
Однако и оживление, и вид Цезаря свидетельствовали, что он
преувеличивает. Он явно воспрянул духом, очутившись в Нью-Йорке.
Стив не преминул сказать ему об этом.
Фигуранкайн-младший пожал плечами, но ничего не ответил.
Они условились, что, разобрав вещи и переодевшись, спустятся в город и
по уличному автомату позвонят: Цезарь - Круксу, а Стив - в Лос-Анджелес.
Спустя полчаса на пустом перекрестке Мэдисон-авеню и 46-й улицы Цезарь
уже набирал номер телефона Крукса в его офисе.
- Скорее всего, он уже дома, - предположил Стив, - а домой звонить
опасно, его домашний телефон может прослушиваться.
- А офис нет?
- Офис едва ли... Все-таки "Эмпайр стейт билдинг"! Цезарь кончил
набирать номер, и трубка почти сразу ответила голосом Феликса Крукса.
Цезарь быстро взглянул на Стива, и Стив приблизил ухо к самой трубке,
которую Цезарь немного отвернул в его сторону.
- ...Крукс слушает, - отчетливо услышал Стив.
- Добрый вечер, Феликс, - сказал Цезарь. - Вы меня не узнаете?
- Извините... Нет.
- Это Цезарь.
Трубка поперхнулась.
- Какой... Цезарь? - донеслось спустя некоторое время до Стива в
промежутки между приступами кашля.
- Цезарь... Ну разве вы меня не узнали, Феликс? В последний раз вы
переслали мне чек на пять тысяч долларов, и они очень выручили меня.
Трубка молчала.
- Феликс, мне необходимо срочно повидаться с вами.
Трубка продолжала молчать.
- Я для этого специально приехал в Нью-Йорк.
- Значит, ты звонишь из Нью-Йорка? - чуть слышно простонала трубка.
- Да, причем из центра. Это недалеко от вас. -Трубка снова умолкла. -
Лучше нам повидаться сразу. Я только что прилетел.
- Как же тебе удалось?.. Нет-нет, не отвечай ничего. Потом... Я все еще
не могу поверить.
- Тем не менее это я, Феликс. Живой и невредимый.
- Ты один... прилетел?
Цезарь быстро взглянул на Стива.
Стив торопливо закивал.
- Один...
- Ну хорошо... Приходи... Но сейчас же... Из холла Эмпайра поднимешься
на тридцать восьмой этаж. Постарайся войти в лифт один... Сейчас это
нетрудно. Я тебя встречу... И смотри... будь осторожен...
- Понимаю. Спасибо. Иду.
Цезарь повесил трубку и посмотрел на Стива.
- Поехали, - решил Стив. - Не стоит терять время. Я позвоню позже.
На соседнем перекрестке они поймали такси и через несколько минут были
уже у подножия расцвеченной неонами стоэтажной башни Эмпайра. Впрочем,
вершина небоскреба не была видна. Она терялась в снежной мгле.
В облицованный красноватым мрамором обширный холл Эмпайра они вошли
через разные двери: Цезарь направился к лифтам, а Стив, покрутившись по
холлу, где людей было сравнительно немного, подошел к телефонным будкам. У
междугородных автоматов никого не было. Наблюдая издали за Цезарем, Стив
набрал код Лос-Анджелеса и номер Мэй. Телефон не отвечал. Видимо, Мэй дома
еще не было. Стив ждал довольно долго, но телефон так и не откликнулся. За
это время Цезарь успел исчезнуть в лифте. Из холла он уехал один. Стив
набрал номер Старика в редакции "Калифорния таймс". Тоже неудача... Рабочий
день в Лос-Анджелесе, видимо, уже кончился. Мисс Перш на посту не было, и
Старика в его кабинете тоже. "Позвоню попозже", - решил Стив и отправился в
бар, расположенный в самом верхнем подземном этаже Эмпайра, над гаражами.
В баре за стойкой Стив встретил знакомого фотокорреспондента из
бостонской вечерней газеты. Звали его Джон, а фамилию Стив забыл. Джон был
уже "тепленький". Он попытался расцеловать Стива мокрыми губами и "по
секрету" сообщил некоторые пикантные подробности гибели
Фигуранкайна-старшего, которые, по-видимому, еще смаковали провинциальные
газеты. Стив без труда узнал в этих "подробностях" свои материалы. Он
мысленно благословил Старика, что тот держит в тайне имя собственного
корреспондента "Калифорния таймс". Еще Стив узнал от Джона, что завещание
Фигуранкайна-старшего будет открыто в четверг на следующей неделе.
- Только никого из журналистов не пустят... Это определенно, - объявил
Джон и в подтверждение громко икнул в лицо Стиву.
Стив заказал ему новую порцию виски, допил свое, расплатился и поднялся
в холл Эмпайра. Цезаря еще не было видно.
Стив вышел наружу и обошел, не торопясь, прямоугольник Эмпайра. Он
шагал, засунув руки в карманы легкого плаща, с наслаждением вдыхал сырой
холодный воздух, пропитанный запахами бензина, дыма, сернистого газа, и
думал о том, как, в сущности, хорошо очутиться в самом центре Нью-Йорка,
вдали от тропической духоты, подземелий с кобрами, ночей больших ножей,
после почти трехнедельного балансирования на краю пропасти. Конечно, и
Нью-Йорк не самое безопасное место на Земле, но тут, по крайней мере,
известна цена риска, тут все знакомо и привычно, и, если у тебя под мышкой
надежный пистолет, ты можешь чувствовать себя в относительной безопасности,
как обычный средний американец. На углу 34-й улицы и Пятой авеню Стив увидел
полицейский патруль - двух здоровенных парней, белого и мулата, и
обрадовался им, как хорошим знакомым.
- Честь, - сказал Стив, проходя мимо них и небрежно касаясь шляпы.
Они молча салютовали ему, с достоинством и тоже небрежно.
Цезарь выходил из лифта в тот самый момент, когда Стив снова завернул в
холл. Они обменялись многозначительными взглядами, вышли в разные двери и
сошлись на Пятой авеню, в двух кварталах от Эмпайра.
- Ну как? - поинтересовался Стив.
- В порядке. Но он трусит еще больше меня...
- Еще бы, - кивнул Стив. - Но, в основном, зря... Что еще?
- Завещание... оно... действительно существует, Стив. И похоже, если
они не уберут меня до следующего четверга, я окажусь... у пульта управления
всей этой чертовщины.
- Так ты что, только теперь поверил?
Цезарь вздохнул:
- Понимаешь, если совсем честно, только теперь.
- Ну и дурак, - беззлобно сказал Стив. - Я все-таки считал тебя немного
умнее, мудрец.
- Но уж теперь наши пути сошлись до конца, - взволнованно шепнул
Цезарь, беря Стива под руку. - До самой визы в рай.
- Думаешь, нам дадут ее?
- Если мы осуществим задуманное? Получим наверняка. Можешь не
сомневаться.
- Ты, конечно, имеешь в виду рай буддийский? - уточнил Стив.
- У нас будет право выбора.
- О'кей. - Стив поднял руку, заметив свободное такси. - Но не будем
торопиться.
- Тогда зачем такси? Пошли пешком.
- Я имел в виду рай, мудрец, а не "Рузвельт".
- В рай, конечно, не будем... Сначала надо выхлопотать визы в ад - Люцу
и еще кое-кому.
- Словом, дел много, - резюмировал Стив, садясь в машину. - Не до рая
теперь.
Шофер подмигнул понимающе:
- А может, отвезу, ребята? Тут есть один поблизости - на Сорок второй
улице. Если вы из провинции, всю жизнь вспоминать будете.
- Спасибо, - сказал Стив. - Когда-нибудь в другой раз. А пока поезжай в
"Рузвельт".
По прибытии в "Рузвельт" Цезарь объявил, что голоден.
- Крукс не накормил тебя? - удивился Стив.
- И в мыслях не имел.
Они прошли в лифт.
- О чем же все-таки вы говорили? - спросил Стив, нажимая кнопку. - Ты
пробыл там больше часа.
- Он рассказывал сказки, как пытался разыскать меня.
- Может, и не совсем сказки, Цезарь.
- Ну ты, например, нашел меня, и эти подонки, подосланные Люцем, или
Пэнки, или еще не знаю кем, тоже...
Стив вспомнил, каким путем он разыскал Цезаря, и усмехнулся:
- Крукс мог не располагать моими "возможностями". - Он подчеркнул
последнее слово.
- Нет, я не верю ему, - решительно объявил Цезарь, - Крукс совсем не
заинтересован в моем появлении. Между прочим, у него на столе лежала газета
с сообщением, что меня прикончили в Сингапуре.
- Опять "не верю". - Стив безнадежно махнул рукой. - Однако в
существование завещания ты поверил.
- Он подтвердил то, что я уже знал от тебя...
Лифт остановился.
- Наш этаж, - предупредил Стив. - Выходим или поехали наверх в
ресторан?
- Лучше выйдем. Поужинаем у нас.
- О'кей.
Ужинали в комнате Цезаря. Когда официант удалился, Стив запер дверь в
коридор, заложил цепочку и включил на полную мощность какую-то музыкальную
программу. Потом вернулся к столу и открыл бутылку с шампанским.
- Пьем за доверие, - предложил Цезарь. - За наше взаимное доверие во
всем. Согласен?
- И за успех начатого. Они сдвинули бокалы.
- О чем же еще был разговор? - Стив вернулся к интересовавшей его теме.
- Переходим на испанский?
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг