Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - И уж если начать создавать надежный клан...
     Стив внимательно взглянул на своего спутника:
     - Среди предков Фигуранкайнов были шотландцы?
     - Не уверен, но моя бабка со стороны матери - ирландка.
     - Ты ее знал?
     - Она жива. Бывал у нее не раз. У нее молочная ферма на  юге  Ирландии.
Масло, сыры, сметана...
     - Неплохое занятие. Кстати, теперь я понимаю, почему ты так упрям.
     - Ирландская кровь? Это может быть и  отцовское.  Он  тоже  был  упрям.
Упрям и упорен. Поставив перед собой цель,  он  словно  надевал  шоры  и  не
останавливался, пока не добивался своего.
     - Ну, второе качество ты унаследовал не полностью.
     - Как знать. Пока меня интересовало другое.
     - Ладно, посмотрим. Будущее покажет. Кстати, Цезарь, я все  хотел  тебя
спросить, - Стив свернул газеты и  сунул  их  в  карман  на  спинке  впереди
стоящего кресла, -  тебе  что-нибудь  известно  о  намерении  боссов  ОТРАГа
создать второй полигон, подобный африканскому?
     Цезарь задумался.
     - Определенного ничего, - он принялся по привычке покусывать пальцы,  -
но разговоры были. Люц однажды упоминал в этой связи о Южной Америке...
     - Так вот,  незадолго  до  смерти  твой  отец  откупил  у  бразильского
правительства "кусочек" сельвы - где-то у границы  с  Венесуэлой.  Если  мне
память не изменяет, около ста тысяч квадратных километров.
     - Столько же, как и в Конго, - кивнул Цезарь. - Может быть, тоже ОТРАГ?
     - Ничего  иного  нельзя  вообразить...  Это  совершенно   необжитая   и
неисследованная территория. Непроходимая сельва. Добраться туда можно только
по воздуху. А вот где там можно  сесть,  не  знаю.  Я  однажды  был  на  юге
Венесуэлы. Так называемая "цивилизация" не выходит  там  за  пределы  редких
совсем маленьких поселков. Связь только самолетом. А вокруг море сельвы, где
время остановилось в каменном веке. Местные индейцы  когда-то  отступили  из
прибрежных районов. Под напором испанских завоевателей они ушли в  сельву  и
остались там такими же, какими были в пятнадцатом столетии.
     - Неплохое местечко для секретов ОТРАГа.
     - Как и в Конго.
     - Наверно, еще лучше. А как удобно! Запускать аппараты можно из  Конго,
а сажать в Бразилии. Или наоборот.
     - Они их уже запускают, -  Стив  извлек  из  пачки  сигарету,  принялся
крутить в пальцах. - Все эти сообщения о "летающих тарелках"...
     - Я полагаю, это пока выдумки, - задумчиво сказал Цезарь. - Я  читал  в
газетах... Похоже  на  фантастику.  Но,  знаешь,  психологически  это  можно
понять.  Человечество  вышло  в  космос.  Интерес  к  "братьям  по   разуму"
разгорается на новой основе. Как вообразить себе космос необитаемым, если мы
уже  делаем  в  нем   первые   шаги?   Противоестественно!   Отсюда   всякие
спекуляции...
     - Нет, дыма без огня не бывает, - решительно возразил Стив,  раскуривая
сигарету, - поверь моему чутью журналиста. Мне, правда,  самому  приходилось
проверять  информации  о  "тарелках".  Чаще  все  оказывалось   обыкновенной
липой... Но я допускаю, что кто-то действительно мог видеть что-нибудь вроде
"летающих тарелок". А это могли быть "тарелочки" ОТРАГа.
     - В "братьев по разуму" ты совсем не веришь, Стив?
     - В инопланетных - нет. Тут, на Земле, у нас с  тобой  могут  оказаться
"братья по разуму". Кстати, установить с ними контакт - это  тоже  возможная
статья расходов. Да еще такая, которая в будущем принесет немалую прибыль.
     - Ты уже начинаешь думать не просто  о  расходовании  миллиардов  моего
отца, но и о прибыли. Ты прогрессируешь...
     - То, о чем мы говорили, вовсе не означало выбрасывания денег  псу  под
хвост, - отпарировал Стив.
     - Но о прибыли ты упомянул впервые.
     - Не цепляйся. Прибыль бывает разная.
     - Пожалуй,  мы  рано  заговорили  об  этом.  Надо  еще  войти  в  права
наследства...
     Стив не ответил, и разговор прервался.  Когда  спустя  некоторое  время
Стив снова глянул в иллюминатор, внизу простирались белые  разводы  облаков.
Среди них местами еще проглядывала поверхность океана, но  уже  не  голубая,
как час назад, а сероватая, с холодным стальным отливом, в  мелких  морщинах
волн. По разводам облаков медленно скользила далекая тень самолета.  "Боинг"
продолжал свой путь на северо-восток из сегодняшнего во вчерашний день.

     Они благополучно приземлились в  нью-йоркском  международном  аэропорту
почти на сутки раньше, чем вылетели из Куала-Лумпура. Вечерело.  Подходил  к
концу сумрачный декабрьский день.
     Пока добрались на такси до отеля "Рузвельт" на Мэдисон-авеню,  стемнело
совсем. Повалил мокрый снег. Стив  выбрал  "Рузвельт"  потому,  что  никогда
раньше не останавливался в этом отеле и рассчитывал, что его  тут  никто  не
знает. Кроме того, "Рузвельт" находился в  самом  сердце  Манхэттена,  между
45-й и 46-й улицами, невдалеке от офиса Крукса, который помещался  на  Пятой
авеню - в стоэтажной башне "Эмпайр стейт билдинг".
     Стив снова воспользовался паспортом на имя Хорхе де Эспинозы и попросил
трехкомнатные апартаменты для себя и своего брата. Через несколько минут они
с Цезарем уже осматривали свое  нью-йоркское  пристанище  на  десятом  этаже
"Рузвельта".  Апартаменты  оказались  намного  скромнее  тех,  которые  Стив
занимал в Акапулько, но, главное, тут было тепло и  относительно  безопасно.
На всякий случай Стив проверил все углы и выступы -  нет  ли  подслушивающей
аппаратуры, - но не обнаружил ничего подозрительного.
     - Для страховки давай говорить о делах только при  включенном  радио  и
шепотом, - предложил Цезарь.
     - О'кей. И может быть, по-испански?
     - Можно, дорогой брат Хорхе, - кивнул Цезарь, переходя на испанский.
     - Ого, да у тебя и испанский - как английский.
     - Я довольно свободно владею двенадцатью языками, -  скромно  признался
Цезарь.
     - Когда-нибудь ты перечислишь их мне... Я, увы, могу говорить только на
пяти.
     - Включая родной?
     - Ну естественно.
     - Я его исключаю, когда говорю о языках.
     - Значит, тринадцать... Знаешь, ты мне начинаешь все больше  нравиться,
Цезарь.
     - Не крути... Я-то ведь  догадываюсь,  что  в  душе  ты  считаешь  меня
инфантильным недотепой.
     - Ну не совсем так, хотя от инфантильности ты полностью не избавился.
     - Постараюсь исправиться в кратчайшие сроки, если, конечно, мы с  тобой
уцелеем.
     - Все еще боишься?
     - Здесь даже больше, чем в Сингапуре.
     Однако  и  оживление,  и   вид   Цезаря   свидетельствовали,   что   он
преувеличивает. Он явно воспрянул духом, очутившись в Нью-Йорке.
     Стив не преминул сказать ему об этом.
     Фигуранкайн-младший пожал плечами, но ничего не ответил.
     Они условились, что, разобрав вещи и переодевшись, спустятся в город  и
по уличному автомату позвонят: Цезарь - Круксу, а Стив - в Лос-Анджелес.
     Спустя полчаса на пустом перекрестке Мэдисон-авеню и 46-й улицы  Цезарь
уже набирал номер телефона Крукса в его офисе.
     - Скорее всего, он уже дома, - предположил  Стив,  -  а  домой  звонить
опасно, его домашний телефон может прослушиваться.
     - А офис нет?
     - Офис едва  ли...  Все-таки  "Эмпайр  стейт  билдинг"!  Цезарь  кончил
набирать номер, и трубка почти сразу ответила голосом Феликса Крукса.
     Цезарь быстро взглянул на Стива, и Стив приблизил ухо к  самой  трубке,
которую Цезарь немного отвернул в его сторону.
     - ...Крукс слушает, - отчетливо услышал Стив.
     - Добрый вечер, Феликс, - сказал Цезарь. - Вы меня не узнаете?
     - Извините... Нет.
     - Это Цезарь.
     Трубка поперхнулась.
     - Какой... Цезарь? -  донеслось  спустя  некоторое  время  до  Стива  в
промежутки между приступами кашля.
     - Цезарь... Ну разве вы меня не узнали,  Феликс?  В  последний  раз  вы
переслали мне чек на пять тысяч долларов, и они очень выручили меня.
     Трубка молчала.
     - Феликс, мне необходимо срочно повидаться с вами.
     Трубка продолжала молчать.
     - Я для этого специально приехал в Нью-Йорк.
     - Значит, ты звонишь из Нью-Йорка? - чуть слышно простонала трубка.
     - Да, причем из центра. Это недалеко от вас. -Трубка снова  умолкла.  -
Лучше нам повидаться сразу. Я только что прилетел.
     - Как же тебе удалось?.. Нет-нет, не отвечай ничего. Потом... Я все еще
не могу поверить.
     - Тем не менее это я, Феликс. Живой и невредимый.
     - Ты один... прилетел?
     Цезарь быстро взглянул на Стива.
     Стив торопливо закивал.
     - Один...
     - Ну хорошо... Приходи... Но сейчас же... Из холла Эмпайра  поднимешься
на тридцать восьмой  этаж.  Постарайся  войти  в  лифт  один...  Сейчас  это
нетрудно. Я тебя встречу... И смотри... будь осторожен...
     - Понимаю. Спасибо. Иду.
     Цезарь повесил трубку и посмотрел на Стива.
     - Поехали, - решил Стив. - Не стоит терять время. Я позвоню позже.
     На соседнем перекрестке они поймали такси и через несколько минут  были
уже у подножия  расцвеченной  неонами  стоэтажной  башни  Эмпайра.  Впрочем,
вершина небоскреба не была видна. Она терялась в снежной мгле.
     В облицованный красноватым мрамором обширный  холл  Эмпайра  они  вошли
через разные двери: Цезарь направился к  лифтам,  а  Стив,  покрутившись  по
холлу, где людей было сравнительно немного, подошел к телефонным  будкам.  У
междугородных автоматов никого не было. Наблюдая  издали  за  Цезарем,  Стив
набрал код Лос-Анджелеса и номер Мэй. Телефон не отвечал. Видимо,  Мэй  дома
еще не было. Стив ждал довольно долго, но телефон так и не  откликнулся.  За
это время Цезарь успел исчезнуть в лифте.  Из  холла  он  уехал  один.  Стив
набрал номер Старика в редакции "Калифорния таймс". Тоже неудача...  Рабочий
день в Лос-Анджелесе, видимо, уже кончился. Мисс Перш на посту  не  было,  и
Старика в его кабинете тоже. "Позвоню попозже", - решил Стив и отправился  в
бар, расположенный в самом верхнем подземном этаже Эмпайра, над гаражами.
     В  баре  за  стойкой  Стив  встретил  знакомого  фотокорреспондента  из
бостонской вечерней газеты. Звали его Джон, а фамилию Стив забыл.  Джон  был
уже "тепленький". Он  попытался  расцеловать  Стива  мокрыми  губами  и  "по
секрету"     сообщил     некоторые     пикантные     подробности      гибели
Фигуранкайна-старшего, которые, по-видимому,  еще  смаковали  провинциальные
газеты. Стив без труда  узнал  в  этих  "подробностях"  свои  материалы.  Он
мысленно благословил Старика,  что  тот  держит  в  тайне  имя  собственного
корреспондента "Калифорния таймс". Еще Стив узнал от  Джона,  что  завещание
Фигуранкайна-старшего будет открыто в четверг на следующей неделе.
     - Только никого из журналистов не пустят... Это определенно, -  объявил
Джон и в подтверждение громко икнул в лицо Стиву.
     Стив заказал ему новую порцию виски, допил свое, расплатился и поднялся
в холл Эмпайра. Цезаря еще не было видно.
     Стив вышел наружу и обошел,  не  торопясь,  прямоугольник  Эмпайра.  Он
шагал, засунув руки в карманы легкого плаща,  с  наслаждением  вдыхал  сырой
холодный воздух, пропитанный запахами  бензина,  дыма,  сернистого  газа,  и
думал о том, как, в сущности, хорошо очутиться  в  самом  центре  Нью-Йорка,
вдали от тропической духоты, подземелий  с  кобрами,  ночей  больших  ножей,
после почти трехнедельного  балансирования  на  краю  пропасти.  Конечно,  и
Нью-Йорк не самое безопасное место  на  Земле,  но  тут,  по  крайней  мере,
известна цена риска, тут все знакомо и привычно, и, если у тебя  под  мышкой
надежный пистолет, ты можешь чувствовать себя в относительной  безопасности,
как обычный средний американец. На углу 34-й улицы и Пятой авеню Стив увидел
полицейский  патруль  -  двух  здоровенных  парней,  белого  и   мулата,   и
обрадовался им, как хорошим знакомым.
     - Честь, - сказал Стив, проходя мимо них и небрежно касаясь шляпы.
     Они молча салютовали ему, с достоинством и тоже небрежно.
     Цезарь выходил из лифта в тот самый момент, когда Стив снова завернул в
холл. Они обменялись многозначительными взглядами, вышли в  разные  двери  и
сошлись на Пятой авеню, в двух кварталах от Эмпайра.
     - Ну как? - поинтересовался Стив.
     - В порядке. Но он трусит еще больше меня...
     - Еще бы, - кивнул Стив. - Но, в основном, зря... Что еще?
     - Завещание... оно... действительно существует, Стив.  И  похоже,  если
они не уберут меня до следующего четверга, я окажусь... у пульта  управления
всей этой чертовщины.
     - Так ты что, только теперь поверил?
     Цезарь вздохнул:
     - Понимаешь, если совсем честно, только теперь.
     - Ну и дурак, - беззлобно сказал Стив. - Я все-таки считал тебя немного
умнее, мудрец.
     - Но уж теперь наши  пути  сошлись  до  конца,  -  взволнованно  шепнул
Цезарь, беря Стива под руку. - До самой визы в рай.
     - Думаешь, нам дадут ее?
     - Если  мы  осуществим  задуманное?  Получим   наверняка.   Можешь   не
сомневаться.
     - Ты, конечно, имеешь в виду рай буддийский? - уточнил Стив.
     - У нас будет право выбора.
     - О'кей. - Стив поднял руку, заметив свободное такси.  -  Но  не  будем
торопиться.
     - Тогда зачем такси? Пошли пешком.
     - Я имел в виду рай, мудрец, а не "Рузвельт".
     - В рай, конечно, не будем... Сначала надо выхлопотать визы в ад - Люцу
и еще кое-кому.
     - Словом, дел много, - резюмировал Стив, садясь в машину. - Не  до  рая
теперь.
     Шофер подмигнул понимающе:
     - А может, отвезу, ребята? Тут есть один поблизости - на  Сорок  второй
улице. Если вы из провинции, всю жизнь вспоминать будете.
     - Спасибо, - сказал Стив. - Когда-нибудь в другой раз. А пока поезжай в
"Рузвельт".
     По прибытии в "Рузвельт" Цезарь объявил, что голоден.
     - Крукс не накормил тебя? - удивился Стив.
     - И в мыслях не имел.
     Они прошли в лифт.
     - О чем же все-таки вы говорили? - спросил Стив, нажимая кнопку.  -  Ты
пробыл там больше часа.
     - Он рассказывал сказки, как пытался разыскать меня.
     - Может, и не совсем сказки, Цезарь.
     - Ну ты, например, нашел меня, и эти подонки,  подосланные  Люцем,  или
Пэнки, или еще не знаю кем, тоже...
     Стив вспомнил, каким путем он разыскал Цезаря, и усмехнулся:
     - Крукс мог не  располагать  моими  "возможностями".  -  Он  подчеркнул
последнее слово.
     - Нет, я не верю ему, - решительно объявил Цезарь, -  Крукс  совсем  не
заинтересован в моем появлении. Между прочим, у него на столе лежала  газета
с сообщением, что меня прикончили в Сингапуре.
     - Опять  "не  верю".  -  Стив  безнадежно  махнул  рукой.  -  Однако  в
существование завещания ты поверил.
     - Он подтвердил то, что я уже знал от тебя...
     Лифт остановился.
     - Наш этаж,  -  предупредил  Стив.  -  Выходим  или  поехали  наверх  в
ресторан?
     - Лучше выйдем. Поужинаем у нас.
     - О'кей.
     Ужинали в комнате Цезаря. Когда официант удалился, Стив запер  дверь  в
коридор, заложил цепочку и включил на полную мощность  какую-то  музыкальную
программу. Потом вернулся к столу и открыл бутылку с шампанским.
     - Пьем за доверие, - предложил Цезарь. - За наше  взаимное  доверие  во
всем. Согласен?
     - И за успех начатого. Они сдвинули бокалы.
     - О чем же еще был разговор? - Стив вернулся к интересовавшей его теме.
     - Переходим на испанский?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг