Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Петербурге? - спросил  я  его между прочим. - Стал  бы в  ряды мятежников, -
отвечал он.
     Граф М. А. КОРФ. Записки. Рус.
     Стар., 1990.

     -  Ведь  верно, похоже?  - сказал я Тугодуму, когда он  прочел оба  эти
свидетельства.
     - На что похоже? - переспросил Тугодум.
     - На ответ Петра Андреевича Гринева императрице.
     -  Так ведь  этот ответ  вы сами  выдумали! -  возмутился Тугодум. -  У
Пушкина-то ничего подобного нету!
     - Так-таки уж и нету? - усмехнулся я.
     Раскрыв  "Капитанскую дочку"  на восьмой  главе, я молча протянул книгу
Тугодуму:
     - Перечитай-ка, будь добр, вот этот место.

       ИЗ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА "КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА"

     Гости выпили еще по стакану, встали из стола  и простились с Пугачевым.
Я хотел  за ними  последовать; но Пугачев  сказал мне: "Сиди, я хочу с тобою
переговорить". Мы остались с глаз на глаз.
     Несколько минут продолжалось обоюдное наше молчание. Пугачев смотрел на
меня  пристально,  изредка прищуривая левый глаз  с удивительным  выражением
плутовства и  насмешливости. Наконец он  засмеялся. И с  такой  непритворной
веселостию, что и я, глядя на него, стал смеяться, сам не зная чему.
     - Что, ваше благородие? - сказал он мне. - Струсил ты, признайся, когда
молодцы   мои  накинули  тебе  веревку  на  шею?  Я   чаю,  небо  с  овчинку
показалось... А покачался бы на перекладине,  если б не твой слуга. Я тотчас
узнал старого хрыча. Ну, думал ли ты, ваше благородие, что человек,  который
вывел  тебя к  умету, был  сам великий государь? (Тут  он  взял  на себя вид
важный и таинственный.) Ты крепко предо мною виноват, - продолжал он, - но я
помиловал тебя за твою  добродетель, за то, что ты оказал мне услугу,  когда
принужден был скрываться от  своих недругов. То ли еще  увидишь! Так  ли еще
тебя пожалую, когда  получу  свое государство! Обещаешься  ли служить мне  с
усердием?
     Вопрос  мошенника и его дерзость показались мне так забавны,  что  я не
мог не усмехнуться.
     - Чему ты усмехаешься? - спросил он меня нахмурясь. - Или ты не веришь,
что я великий государь? Отвечай прямо.
     Я  смутился.  Признать бродягу  государем  был  я не  в  состоянии: это
казалось мне малодушием непростительным. Назвать  его в  глаза  обманщиком -
было  подвергнуть  себя погибели; и то, на  что был я  готов под виселицею в
глазах  всего  народа  и в  первом  пылу  негодования, теперь  казалось  мне
бесполезной хвастливостию.  Я  колебался.  Пугачев мрачно ждал моего ответа.
Наконец  (и еще  ныне  с самодовольствием поминаю  эту минуту) чувство долга
восторжествовало во  мне над  слабостию  человеческою.  Я  отвечал Пугачеву:
"Слушай; скажу тебе всю правду. Рассуди, могу ли я признать в тебе государя?
Ты человек смышленый: ты сам увидел бы, что я лукавствую".
     - Кто же я таков, по твоему разумению?
     - Бог тебя знает; но кто бы ты ни был, ты шутишь опасную шутку.
     Пугачев взглянул на меня быстро. "Так ты не веришь, - сказал он, - чтоб
я бы государь Петр Федорович? Ну, добро. А  разве нет удачи удалому? Разве в
старину Гришка Отрепьев не царствовал? Думай про меня что хочешь, а от  меня
не  отставай,  какое тебе дело до  иного-прочего?  Кто ни  поп, тот  батька.
Послужи мне верой и правдою,  и я тебя пожалую и в фельдмаршалы и  в князья.
Как ты думаешь?"
     - Нет, - отвечал я с  твердостию. - Я  природный  дворянин;  я присягал
государыне императрице: тебе  служить  не могу. Коли ты в самом деле желаешь
мне добра, так отпусти меня в Оренбург.
     Пугачев задумался. "А коли отпущу, - сказал он,  - так обещаешься ли по
крайней мере против меня не служить?"
     - Как могу тебе в этом  обещаться? -  отвечал я. - Сам знаешь,  не  моя
воля:  велят  идти  против  тебя  -  пойду,  делать  нечего.  Ты теперь  сам
начальник; сам требуешь повиновения от своих. На  что это будет похоже, если
я от  службы  откажусь,  когда служба  моя  понадобится?  Голова моя в твоей
власти: отпустишь меня - спасибо; казнишь - Бог тебе судья;  а я сказал тебе
правду.

     - Ну как? - спросил я Тугодума, когда он дочитал этот отрывок до конца.
-  Убедился, что Гринев вел себя с Пугачевым совершенно так же, как Пушкин с
царем?
     -  Сравнили  тоже,  -  возразил  он.  -  Пушкин-то  с  настоящим  царем
разговаривал. А этот с самозванцем.
     - Ну, знаешь... Повесить его этот самозванец мог не хуже, чем настоящий
царь. И даже с большей легкостью.
     - Да  нет, - смутился Тугодум. - Отвечал он, конечно, смело. В этом ему
не откажешь.
     -  Дело  не  только  в смелости, - возразил я.  - Возьми хоть  того  же
Швабрина. Он ведь тоже не трус. Игра, которую он затеял, тоже весьма опасна.
Но Швабрин  зависим.  Он лакействует  перед  Пугачевым, как наверняка раньше
лакействовал перед  своим  гвардейским начальством.  А Гринев независим.  Он
держится как свободный человек.
     - Хорош свободный человек! - усмехнулся Тугодум. - Вы вспомните, что он
говорит:  "Я присягал государыне  императрице: тебе служить не могу". Холуй,
вот он кто! Обыкновенный  царский холуй. А вы говорите - свободный  человек.
Да еще с Пушкиным его сравниваете.
     - С Пушкиным я его сравниваю не потому, что он верен присяге, а потому,
что  он не побоялся  открыто сказать  это Пугачеву,  от которого в ту минуту
зависела его жизнь. Не стал юлить, уклоняться  от прямого и ясного ответа. И
даже  отказался пообещать, что,  если Пугачев его отпустит,  не будет больше
против  него  воевать.  Ведь  мог   бы   выразиться  как-нибудь  осторожнее:
постараюсь,  мол...  И Пушкин  тоже  мог бы в разговоре  с царем  выразиться
как-нибудь...  более  дипломатично,  что  ли... Но ему противно  было юлить,
дипломатничать.  Он  предпочел  прямой  и  откровенный   ответ.  И  даже  не
предпочел! он не выбирал, не  обдумывал свой  ответ, а просто сказал правду.
Вот и Гринев тоже...  Впрочем, если ты заметил, была  минута,  когда  Гринев
слегка заколебался. Вспомни!
     Я раскрыл "Капитанскую дочку" и прочел:
     -  "Признать бродягу государем был  я не в состоянии: это  казалось мне
малодушием   непростительным.  Назвать  его  в  глаза   обманщиком  -   было
подвергнуть себя  погибели; и то, на что был я готов под  виселицею в глазах
всего народа  и в первом пылу негодования,  теперь казалось мне  бесполезной
хвастливостию. Я колебался".
     - Вот видите! - обрадовался Тугодум.
     - Да, на секунду он заколебался. Но поступил все-таки так, как только и
мог, и  должен был поступить.  Тут Пушкин  как бы  устраивает  своему  герою
первое   серьезное  сюжетное   испытание.  Он  испытывает  его  характер  на
прочность. И дворянский недоросль,  еще вчера гонявший голубей и мастеривший
змея, с честью это испытание выдерживает.
     - Да, я помню, -  сказал Тугодум. - С  этого мы как  раз и  начали наше
расследование. Вы  спросили, не удивляет ли меня, как быстро Петруша  Гринев
из  этакого  великовозрастного  шалопая  превратился в мужественного  и даже
незаурядного человека.
     - Ну, скажем, так:  в человека с очень высоким  сознанием своего долга.
Человека, в  самых трудных и даже смертельно опасных  ситуациях сохраняющего
верность своим понятиям о чести.
     - Да, - сказал Тугодум. -  Теперь я понял, о чем вы тогда говорили. Это
и в самом деле удивительно. Даже и непонятно: откуда это у него?
     - А вот откуда,  - сказал я. И протянул Тугодуму том Пушкина  с заранее
заложенной и отмеченной мною страницей.

       ИЗ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА "КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА"

     На  другой  день  поутру подвезена  была  к крыльцу  дорожная  кибитка;
уложили  в  нее чемодан,  погребец  с  чайным  прибором и  узел  с булками и
пирогами, последними знаками домашнего баловства.  Родители мои благословили
меня.  Батюшка сказал  мне:  "Прощай,  Петр.  Служи верно,  кому присягнешь;
слушайся начальников, за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от
службы не  отговаривайся; и помни пословицу: береги платье  снову,  а  честь
смолоду".

     - Вы что же, считаете, что вот это вот отцовское напутствие так на него
подействовало? - недоверчиво спросил Тугодум, прочитав эти строки.
     - Да, и оно тоже, - сказал я. - Но разумеется, не только оно. Сам облик
Гринева-отца,  нравственный, человеческий его облик, вся его жизнь  и судьба
безусловно сыграли свою роль  в  формировании характера, а  следовательно, и
судьбы  Гринева-сына. Недаром  же - помнишь, я просил  тебя обратить  особое
внимание на  эпиграф к первой главе "Капитанской дочки"? - недаром так важен
был для Пушкина этот многозначительный вопрос: "А кто его отец?"  Кстати, об
этом эпиграфе. Прочти, пожалуйста, его еще раз!
     Тугодум послушно прочел:

     - Был бы гвардии он завтра ж капитан.
     - Того не надобно; пусть в армии послужит.
     - Изрядно сказано! Пускай его потужит...
     ........................................
     Да кто его отец?

     -  Этот эпиграф, - сказал я, убедившись, что Тугодум внимательно прочел
отмеченные  мною строки, - Пушкин взял из  комедии Якова Княжнина "Хвастун".
Но у  Княжнина  эти  строки выглядят несколько  иначе. Реплика,  приведенная
Пушкиным, принадлежит персонажу комедии (его зовут Верхолет), который выдает
себя за графа.  А отвечает ему  - положительный герой. Вся сцена у  Княжнина
выглядит так:

     из комедии ЯКОВА КНЯЖНИНА "ХВАСТУН"

     Верхолет (к Честону)
     Когда бы не таков он был и груб и рьян,
     То был бы гвардии он завтра Капитан.

     Честон
     Тово не надобно, пусть в армии послужит.

     Верхолет
     Изрядно сказано; пускай ево потужит,
     Пускай научится, как графов почитать,
     И лутче бы отец ево не мог сказать. -
     Но кто ево отец?

     -  Сравни эту подлинную сцену из комедии Княжнина с тем  видоизмененным
вариантом, который придал этой сцене Пушкин, - предложил я Тугодуму.
     -  Ничего особенного, - сказал Тугодум, сравнив  оба  отрывка. - Пушкин
просто вычеркнул три строки. Вот и все.
     -  Ну, положим,  не все. Он внес в текст  Княжнина и не которые  другие
изменения, - не согласился я. - Но остановимся пока на этих трех вычеркнутых
строчках. Как ты думаешь, почему Пушкин их вычеркнул?
     -  Потому что они ему тут  были ни к чему. "Пускай научится, как графов
почитать..." Каких еще графов? Никаких графов в "Капитанской дочке" нету.
     - Верно, - подтвердил я. - А первая строчка?
     -  Первая: "Когда бы не таков он  был и  груб и рьян" к Гриневу тоже не
подходила.
     - Вот  именно! - сказал я. - Но если цитата из  комедии Княжнина тут не
годилась, почему Пушкин все-таки остановился  именно на ней? Не проще ли ему
было  подыскать  какой-нибудь  другой  эпиграф, более подходящий к  ситуации
первой главы "Капитанской дочки", а главное к характеру ее героя?
     - Ну, наверное, это было не так легко. Проще было взять этот, чуть-чуть
его подправив, - предположил Тугодум.
     - Нет,  друг  мой, -  покачал  я головой. - В том-то  вся и штука,  что
поначалу  этот  эпиграф  Пушкину очень  даже  годился.  Он как  нельзя лучше
подходил к его замыслу. И намек на ложного графа тут тоже был очень к месту.
Вспомни!  Ведь  в  первоначальном  пушкинском  замысле  немалую  роль  играл
приятель отца  героя повести, кутила и  бражник  Орлов, ставший впоследствии
графом. Да и сам герой,  видимо, по этому первоначальному замыслу был уволен
из гвардии и сослан в дальний армейский гарнизон в наказание за то, что "был
груб и рьян", как  сказано  у  Княжнина. Но потом Пушкин  от этого сюжетного
мотива отказался. Вернее, не совсем отказался, он приберег его для Швабрина.

       ИЗ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА "КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА"

     Старичок своим одиноким глазом поглядывал на меня с любопытством. "Смею
спросить, - сказал  он, - вы в каком полку изволили служить?" Я удовлетворил
его любопытству. "А смею спросить, продолжал он, - зачем изволили вы перейти
из гвардии в гарнизон?"
     Я отвечал, что такова была воля начальства. "Чаятельно, за  неприличные
гвардии офицеру  поступки", - продолжал неутомимый вопрошатель. "Полно врать
пустяки, -  сказала ему капитанша,  -  ты  видишь, молодой человек  с дороги
устал;  ему не до тебя... А ты, мой батюшка,  - продолжала она, обращаясь ко
мне, -  не печалься, что тебя упекли в  наше захолустье. Не ты первый, не ты
последний. Стерпится, слюбится. Швабрин, Алексей Иваныч вот уж пятый год как
к нам переведен за смертоубийство.  Бог знает, какой  грех его попутал;  он,
изволишь видеть, поехал за город с  одним поручиком, да взяли с собою шпаги,
да и ну друг в друга пырять; а Алексей Иваныч и заколол поручика, да еще при
двух свидетелях! Что прикажешь делать? На грех мастера нет".

     -  Я думаю, ты догадался,  - сказал я Тугодуму, когда  он дочитал  этот
отрывок до конца, - что Василиса Егоровна велела старичку замолчать вовсе не
потому, что  он "врал пустяки". Он говорил дело. И рассказ Василисы Егоровны
про  Швабрина  это  как  раз  полностью  подтверждает.  Молодого  дворянина,
записанного  в гвардейский полк, просто  так перевести из гвардии в армию не
могли. Такой перевод, как  правило, был наказанием за какую-то  провинность,
"за неприличные гвардии  офицеру  поступки", как  предположил проницательный
Иван  Игнатьич. Отказавшись от  этого сюжетного мотива и заменив его другим,
Пушкин,  по  мнению  некоторых   его   современников,  слегка  даже  нарушил
правдоподобие сюжетной завязки своей повести.

       ИЗ ПИСЬМА П. А. ВЯЗЕМСКОГО А. С. ПУШКИНУ

     Можно ли было молодого  человека записанного в гвардию прямо  по своему
произволу  определить  в  армию?  А отец  Петра  Андреевича  так поступил, -
написал  письмо к Генералу и только.  Если  уже  есть письмо, то, кажется, в
письме нужно просить Генерала о содействии его переводу в армию. А то письмо
не  правдоподобно.  Не  будь  письма  на лице, можно предполагать,  что  эти
побочные обстоятельства выпущены автором, - но в письме отца они необходимы.

     -  А  Пушкин, значит,  Вяземского  не послушался?  -  спросил  Тугодум,
прочитав это письмо.
     - Не  послушался, - подтвердил я. - Придуманный им новый сюжетный мотив
был для него важнее этого мелкого правдоподобия.
     - А почему?
     - Потому что в этой  сюжетной мотивировке очень  определенно  выразился
характер  отца Петруши.  Вот  так  вот,  одним махом, взял да и  перечеркнул
блестящую  карьеру  сына, записанного  сержантом  в  Семеновский полк еще до
своего рождения,  и  загнал его в  какое-то  чертово  захолустье. Согласись,
далеко  не каждый родитель так поступил бы на  его  месте. Тут проявилась  и
властность его  крутого нрава,  но  прежде  всего  те нравственные понятия о
чести и долге дворянина, которые он высказал Петруше в своем напутствии. Сын
такого отца не мог  проявить позорное малодушие и изменить присяге.  Это про
Шванвича -  помнишь?  - Пушкин  написал, что  он "по  малодушию  примкнул  к
Пугачеву".  А  Гринев  с Пугачевым  сошелся совсем по другой причине.  И тут
Пушкину  понадобилось  в  корне  переменить  все сюжетные  мотивировки,  все
сюжетные  обстоятельства,  в  которых  сложились  непростые,  основанные  на
странной  взаимной  симпатии  отношения героя  его повести - дворянина  -  с
"вором и самозванцем" Пугачевым.
     -  Значит, вы считаете,  что эпиграф из Княжнина  у Пушкина  остался от
того, старого  его замысла, где героями были Шванвичи и  Орловы?  -  спросил

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг