Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
     В последнюю минуту архиепископ  кентерберийский  потребовал  участия  в
Совете представителя церкви, ибо, по его мнению, в явлении Черного конуса не
исключена  возможность  божественного  начала,   а   из   Франции   прилетел
представитель военного ведомства, майор Рауль Малуро.
     - Джентльмены, - начал  сэр  Финиган,  положа  руку  на  колокольчик  и
торжественным взором  обводя  присутствующих.  -  Начнем,  джентльмены.  Над
Европой пронеслось замечательное явление, которое уже приобрело себе  имя  -
Черный конус, гигантский Черный конус тьмы!  Какие  последствия  он  вызвал,
какие бедствия постигли ряд городов - в общем,  известно  всем.  Подробности
несущественны.  Нам   надлежит   наметить   линию   борьбы   с   загадочным,
разрушительным  явлением.  Слово  принадлежит  нашему  гостю,  представителю
Франции, майору Малуро.
     - Разрешите потом, - сказал майор, щелкнув шпорами.
     Сэр Финиган незаметно пожал плечами.
     - В   таком   случае,   прошу   высказаться    представителя    церкви,
достопочтенного д-ра Патиссона.
     Д-р богословия Вильям Патиссон, ласковый, робкий старичок,  откашлялся,
из уважения к высокому собранию прикрыв рот рукой, и  немного  шепелявившим,
тихим тенорком начал:
     - Когда Иисус Навин остановил солнце, толпы народа  взирали  на  это  с
величайшим изумлением... Так и сегодня толпы народа взирали на  этот  Черный
конус.
     Генерал Пэджет наклонился к доктору Гуденуфу и сказал шепотом:
     - Черта с два тут повзираешь в такой тьме кромешной! У меня до сих  пор
затылок болит: какой-то бродяга сшиб меня, когда я переходил Патерностер.
     - Ваши соображения? - спросил сэр Финиган, обращаясь к д-ру Патиссону и
бросая строгий взгляд на генерала.
     Д-р Патиссон беспомощно оглянулся кругом, как бы ища поддержки. Генерал
неистово потирал затылок, майор Малуро сидел вытянувшись, как на смотру, д-р
Гуденуф склонил голову набок и ехидно, как показалось Патиссону, смотрел  на
него.
     - Не будем соблазнять господа бога, раскрывая  небесные  тайны  его!  -
робко заметил он.
     - Сэр Пэджет, слово принадлежит вам! - сказал Финиган.
     - Чертовская штука! - оживился генерал. - Замечательная вещь!  Если  бы
армия  его  величества  обладала  этой  чертовщиной,  она  бы  в  два  счета
расправилась со своими соседями!
     Майор Малуро многозначительно  крякнул.  Генерал  смутился  и  полез  в
карман за платком.
     - М-р Гуденуф, - с полувопросом обратился к  ученому  сэр  Ричард.  Д-р
Гуденуф еще больше склонил голову набок и, смотря сквозь  черепаховые  очки,
напомнил собою какую-то важную, круглоглазую птицу.
     "Сейчас клюнет"... - подумал генерал.
     - Эфирная теория света Гюйгенса... - начал было д-р Гуденуф, как  вдруг
дверь кабинета отворилась и, балансируя в воздухе руками, на цыпочках к сэру
Финигану подошел курьер.
     - Двое джентльменов желают дать показания по  делу  Черного  конуса!  -
почтительно наклонясь к уху лорд-мэра, заявил он.
     Сэр Финиган на минуту  потерял  свою  невозмутимость  и  с  нетерпением
посмотрел на дверь.
     В комнату вошел, размеренно шагая, инженер Мюлов,  а  за  ним,  видимо,
подавленный торжественностью обстановки, ныряющим шагом - Бакич.
     - С кем имею честь? - спросил сэр Финиган.
     - Инженер Мюлов, ближайший сотрудник профессора Шольпа.
     - Который сошел с ума! - подал реплику Бакич.
     - Кто же, собственно сошел с ума: инженер Мюлов или профессор Шольп?  -
строго смотря на Бакича, недовольно спросил сэр Ричард.
     - Профессор Шольп сошел с ума! - выдвинулся вперед Бакич. - Я -  Бакич,
его секретарь! Вчера профессор Шольп сошел с  ума,  выгнал  меня  и  мистера
Мюлова из своей лаборатории. Об этом даже в газете было напечатано.
     - Я не понимаю, какое отношение имеет сумасшествие профессора Шольпа  к
Черному конусу? - сказал сэр Финиган.
     - Профессор физики Шольп, - начал Мюлов, - в  последнее  время  работал
над  аппаратом,  назначение  которого,  как  можно  предполагать,   было   -
парализовать, уничтожить все световые явления в районе  его  действия.  Этот
аппарат должен был создавать  колебания,  исключающие  возможность  движения
электронов, обусловливающего явление света.
     И  в  кратких  словах  рассказал  о  лихорадочной   в   последние   дни
деятельности мастерских, а также и о приобретении аэроплана  -  "для  целей,
недостаточно известных", - как заключил он..
     Д-р Гуденуф весь вытянулся вперед.
     - Как же  так  могло  случиться,  -  ехидно  заметил  он,  -  что  вас,
ближайшего своего сотрудника и  помощника,  профессор  Шольп  ознакомил  так
поверхностно со своим изобретением?
     - Видимо, у него были свои соображения! - мрачно ответил Мюлов.
     Д-р Гуденуф возмущенно пожал плечами.
     - Скажите, мосье Мюлов, за что вас  и  мосье  Бакича  выгнал  профессор
Шольп? - спросил до сих пор внимательно слушавший майор Малуро.
     Мюлов покраснел. Бакич опять выдвинулся вперед.
     - Мистер Мюлов - германский подданный! Он предложил, я слышал сам,  ибо
был невдалеке, - профессору Шольпу два миллиона марок за его изобретение,  в
случае, конечно, если оно оправдает возлагаемые на него надежды.
     - Хороши небесные тайны! - вздохнул генерал Пэджет,  укоризненно  глядя
на д-ра Патиссона.
     - Понимаю! - удовлетворенно заметил майор Малуро. - А вас, мосье Бакич,
почему выгнал мосье Шольп? - повторил он свой вопрос.
     - Герр Бакич, - резко заметил Мюлов,  -  обладая  очень  любознательным
характером, не рассчитал силы сопротивления  незапертой  на  замок  двери  и
влетел в комнату во время нашего разговора.
     Члены Совета переглянулись. Генерал Пэджет хлопнул рукою по столу.
     - Дело совершенно ясно! - воскликнул он, вращая единственным глазом.  -
Сумасшедший профессор Шольп на  аэроплане  со  своим  дьявольским  аппаратом
носится по всей  Европе,  оставляя  за  собою  смерть  и  разрушение.  Нужно
немедленно ловить его, нужно мобилизовать все воздушные силы  Европы,  нужно
положить этому конец.
     Все новые и новые сведения поступали в Совет  обороны,  и  он,  в  свою
очередь, оповестил весь  мир  о  том,  что  знал.  Тысячи  аэропланов  ждали
сигнала, чтоб взлететь  на  небо,  военные  суда  были  приведены  в  боевую
готовность, подняли свои хоботы воздушные батареи.
     И, исчезнув на два дня, Черный конус появился над Римом. Жители  Остии,
Тиволи, Альбано и других окружающих Рим  городов  и  местечек,  вооружившись
биноклями, заметили на его вершине голубую, почти сливающуюся с небом, точку
аэроплана.
     Когда Черный конус, сдвинувшись  к  северу,  освободил  Рим  из  цепких
объятий тьмы, с римского военного аэродрома снялась эскадрилья  истребителей
и погналась за несущимся черным смерчем, - но вдруг Конус взметнулся кверху,
ось его легла почти горизонтально,  -  и  эскадрилью  окружила  непроглядная
тьма. Зажигание моторов перестало действовать. Это новое обстоятельство, как
факт огромного значения, было сразу учтено всем военным и техническим  миром
и, безуспешно стараясь выровнять кренящиеся аппараты, в абсолютной темноте и
в ледяном, внезапно поднявшемся  вихре,  стали  падать  вниз,  на  невидимую
землю, итальянские летчики один за другим.
     А когда в Совет Обороны явился д-р Кроль и  заявил,  что  своим  именем
крупного ученого  он  может  поручиться  за  полную  вменяемость  профессора
Шольпа, что он беседовал с его сыном и многими знавшими профессора, вошел во
все  детали  его  поведения  последних   недель,   а   потому   констатирует
великолепную наследственность, отрицает возможность помешательства на  почве
переутомления и совершенно исключает предположение о наиболее  вероятной  по
первому взгляду mania transioza[2] - члены Совета растерялись. И  если  были
среди них сомневающиеся в правильности диагноза  д-ра  Кроля,  то  показания
Макса Шольпа, заявившего, что вместе с его отцом улетел и  мастер  Андерсон,
спокойный, уравновешенный человек, - рассеяли все сомнения.

     Двое людей сойти с  ума  не  могли.  Тут  была  какая-то  тайна,  более
волнующая, чем тайна самого изобретения.
     - Ну, так в чем же дело?! - кричал генерал Пэджет,  обращаясь  к  своим
товарищам по Совету. - Если  это  не  сумасшедший,  то,  значит,  разбойник,
анархист, коммунист!!
     Слово вырвалось и поползло по  Лондону  тысячеустой  молвой,  возбуждая
страстные споры, волнуя общество, смущая полицию.
     Достопочтенный д-р Вильям Патиссон, продолжавший по  инерции  сидеть  в
Совете, несмотря на то,  что  версия  божественности  происхождения  Черного
Конуса потерпела жестокое поражение, совсем оробел. Он дрожал, вздыхал и пил
стакан за стаканом содовую с вишневым сиропом.
     Доктор Гуденуф тоже потерял голову. Различные теории  света  плясали  в
его мозгу дикий танец. Как сыч, сидел он на заседаниях Совета,  расстроенный
и злой, смотря на коллег через свои круглые  черепаховые  очки.  Сэр  Ричард
Финиган был по-прежнему корректен и спокойно-величав: вчера  он  посоветовал
своей супруге, леди Клэр Финиган, вынуть из сейфов  Национального  банка  ее
драгоценности и отправить их в Чикаго. На дне лорд-мэровской души  маленьким
паучком шевелилось сознание сделанной подлости, но он старался  не  обращать
на это внимания. "Так спокойнее, - мало ли что может случиться?" - рассуждал
он.
     Германское правительство потребовало возвращения Мюлова  на  родину,  -
инженер, как добрый патриот и дисциплинированный немец, собрался в полчаса и
первым пароходом линии "Лондон-Гамбург" отплыл в Германию.
     Для Бакича наступили блаженные дни. Те скромные десять фунтов,  которые
он,  отчаянно  торгуясь,  получил  в  редакции  "Трубы"   за   сообщение   о
сумасшествии Шольпа, выросли в сотни  и  тысячи  фунтов  долларов,  франков,
крон, марок, лир и пезет. И наглая, рысья физиономия появилась на  страницах
журналов  и  газет,  замелькала,  улыбаясь  и  раскланиваясь,   на   полотне
кинематографов.
     В витринах ювелирных магазинов  появились  жетоны,  брошки  и  запонки,
изображавшие Черный конус, - изящно сделанные из черной эмали  треугольнички
с крохотным голубым аэропланом на вершине.
     Мазь для  сапог  "Черный  конус",  краска  для  волос  "Черный  Конус",
материи, чернила, карандаши, мячики, цилиндры, ботинки,  огнетушители  -  ко
всему пристегнули предприимчивые коммерсанты название  "Черный  конус".  Эти
крестины стали захватывать все новые и новые,  самые  неожиданные  предметы,
пока, наконец, по приказу свыше, не был положен этому конец.
     Шумливой,  беззастенчивой  толпой  совершили  нападение  репортеры   на
Мертон-гауз, но Макс Шольп категорически отказался от дачи  интервью,  а  на
другой день,  оставив  на  попечение  Марты  хозяйство,  уехал  в  Питергэт,
небольшой приморский город северной Шотландии, к одному из  своих  товарищей
по школе.
     Профессор же Шольп, сбросив на землю двадцать семь летчиков над  Римом,
бесследно исчез...


     * * *

     - Что  же,  товарищ  Шольп,  -  спросил  Корвайский,  старый  партийный
работник, на заседании Чрезвычайной комиссии, - заставило вас, англичанина и
не коммуниста, прилететь к нам, в далекую и загадочную для европейца Москву?
     Шольп встал.  Усталый  и  бледный,  но  с  ярко,  вдохновенно  горящими
глазами, стоял он перед членами Комиссии. И молчал.
     Но потом, сделав  резкий  жест  отрицания,  как  бы  сбрасывая  что-то,
мешавшее ему, сказал:
     - Ненависть, джентльмены!
     - Товарищи... - тихо поправил Корвайский.
     - Джентльмены! - упрямо повторил Шольп. - Это тоже  хорошее  английское
слово, когда его употребляют там, где надо и как надо. Имя,  которым  должны
называться лишь чистые духом.
     И, переведя дыхание, с трудом подыскивая выражения  на  плохо  знакомом
ему языке, продолжал:
     - Много  лет  тому  назад,  я  потерял  двух  сыновей,  -  истерзанных,
окровавленных, вынесли их из этого ада,  который  зовут  войной...  Из  двух
цветущих, здоровых юношей они превратились в трупы, -  только  потому,  что,
видите ли, в Европе накопилось слишком много горючего материала... Да, я  не
коммунист! Но когда я изобретал мой аппарат, то долго мучительно думал,  что
он может  дать  человечеству.  Я  раздражался,  терял  душевное  равновесие,
кажется, чудачил! - с неожиданно робкой, извиняющейся детской улыбкой сказал
он, обращаясь к рядом сидящему Андерсону. - И сомневался, стоит ли  работать
дальше. Я великолепно знал, какое это страшное оружие: мой полет  по  Европе
доказал, что два-три аэроплана с моими аппаратами в несколько  часов  смогут
заставить замолчать все батареи, в панике погнать  неприятельские  армии.  А
когда Мюлов хотел купить меня и от имени немецкого  правительства  предложил
мне какую-то баснословную сумму, я чуть  не  убил  его,  а  затем,  если  бы
Андерсон не  помешал  мне,  разрушил  бы  мой  аппарат...  Но  потом  решили
другое...
     - Нет, только не им! - сказал я. - Не им,  европейским  правительствам,
этим вооруженным до зубов мясникам... И я решил передать мой  аппарат  в  те
руки, которые не используют его для завоевательных целей. Я  много  читал  о
России, многое в ней мне и сейчас непонятно, но я знал твердо  одно,  -  это
единственная в мире страна, где не душат слабых, не скалят зубы и  не  рычат
на добычу... О, что бы было, если бы я передал мое  изобретение  английскому
правительству! На другой день  половина  Франции  и  Германии  лежала  бы  в
развалинах, среди гор трупов и моря крови, и английский  бульдог,  задыхаясь
от злобы, рвался бы дальше, через Италию и Югославию, на восток! И  если  бы
Мюлову удалось купить меня, Германия нашла бы нового  Гинденбурга,  разорвав
на  части  ненавистную  ей  Францию  и  Англию  во  имя  реванша!..   Я   не
сентиментален, джентльмены!  Мои  понятия  о  добре  и  зле  не  подойдут  к
общепринятой причесанной морали, но смею вас  уверить,  я  знаю,  что  такое
добро, что такое зло. И Андерсон понял меня, это золотое сердце, мой  нежный
друг и строгий судья... И я позволил себе в нескольких местах прикоснуться к
земле моим Черным конусом. Так  живо  во  мне  было  представление  об  этой
вакханалии крови, об этом океане человеконенавистничества...
     И, помолчав, добавил тихо:
     - Теперь я ваш, джентльмены!


     Примечания


   1 Право лорд-мэра, имеющее, правда, формальное значение.


   2 Форма скоропроходящего помешательства, когда, среди  полного  здоровья,
вдруг развивается картина бурного неистовства с омрачением рассудка.



--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 30.05.2015 13:20


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг