Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Я расскажу вам тех-но-ло-гию, - по слогам произнес турган малознакомое
слово. - Сначала в мастерских делают железного дольтшпира. Он получается
совсем беспомощным, если швырнуть его с высоты, упадет вниз, как камень.
  Потом в лесу находят рой желтых ос и отбирают из них несколько самых
больших и злобных. Их помешают в темную коробку, где они начинают драться.
И в конце концов остается только одна.
  Словно поняв, что говорят о нем, дольтшпир что-то проскрипел.
  - Он... говорит? - осторожно спросил Вильямс.
  - Между собой они говорят, но мы их не понимаем. Зато они прекрасно
понимают нас и выполняют наши приказы...
  - Ну так и что дальше? - нетерпеливо напомнила Саломея, глядя на острые
кромки загнутых крыльев дольтшпира.
  - Победившую осу запирают в железную оболочку дольтшпира и морят голодом,
пока она не умрет. После этого железная оболочка становится домом Вечной
Осы.
  - И получается дольтшпир? - спросил Вильямс.
  - Еще нет, - Мадраху снова вздохнул. Казалось, вид умирающего
животного-оружия чрезвычайно печалит его.
  "А не нужно было на нас нападать, - мстительно подумала Саломея, наблюдая
за турганом. - Нам тоже есть кого оплакивать".
  - После того как дом Вечной Осы готов, - продолжал турган грустным
голосом, - мы вызываем... аптекаря. Или не аптекаря?
  Мадраху посмотрел на полковника, ожидая правильной подсказки, но тот
понятия не имел, о чем говорит турган.
  - Пусть будет аптекарь, - неожиданно сказал Позниц, тоже заинтригованный
объяснениями тургана.
  - Аптекарь разводит в воде голубую соль и вызывает дух Вечной Осы, чтобы
он поселился в новом доме.
  Неожиданно плавающий над землей дольтшпир затрясся и грохнулся на каменную
плитку.
  - Все, он умер, - пояснил турган.
  Вильям и Саломея переглянулись. Они не знали, как себя вести. То ли
следовало воздать погибшему воину необходимые почести, то ли перешагнуть
через него, как через дохлую ворону.
  - Ну так вот, - продолжил турган, - после того как дух Вечной Осы
поселяется в железной оболочке, остается сделать из нее воина, а для этого
нужен настоящий обученный солдат... Его сажают прямо вот под этот колпак,
- турган дотронулся до отливающего синевой хитинового горба, - и тогда
дух Осы соединяется с ним. Только после этого получается настоящий
дольтшпир - послушный, как воин, и опасный, как лесная оса.
  - И этот воин сейчас там? - спросила Саломея, указав пальцем на мертвого
дольтшпира.
  Вместо ответа турган что-то коротко крикнул, и один из стоявших позади
гвардейцев подбежал к дольтшпиру с обнаженным тесаком. Просунув широкий
клинок в едва заметную щель в основании горба, он навалился на него всем
весом, и... с отвратительным треском колпак отошел от спины дольтшпира.
  Словно вскрывая консервную банку, гвардеец поддел колпак еще в нескольких
местах, а затем сорвал его целиком и отбросил в сторону.
  Вильямс и Саломея невольно отпрянули, настолько ужасная картина предстала
их взорам.
  Существо внутри дольтшпира размещалось так, что ни у кого не вызывало
сомнений - это был пилот. Его некогда человеческая форма оплыла, а тело
стало прозрачно-студенистым. Огромные черные глаза размером с треть
головы, как это бывает у зародышей птиц, были совершенно незрячими. И
вообще лица как такового у этого существа не было. Угадывающиеся вдоль
тела руки уходили куда-то во внутренности дольтшпира, а на груди виднелись
слабые жаберные щели.
  - И он был человеком? - недоверчиво спросила Саломея.
  - Конечно, - кивнул турган.
  - А чем же он питался, находясь внутри этого саркофага?
  - Ему не нужна Пища, все необходимое он получал на материнском дереве,
которое вы уничтожили... - И опять в словах Мадраху прозвучало обвинение.
  - А что за пища может быть на этом дереве? - поинтересовался полковник,
не в силах отвести взгляда от желеобразного мертвеца.
  - Наверное, это электричество, как в вашем мире. А может, что-то другое.
  - Значит, в фехтовальных машинах тоже сидят такие... люди? - спросил
полковник.
  - О да. Эспора создается похожим образом.
  - Послушайте, мистер турган, а машины на улицах города... - начала
догадываться Саломея.
  - Они тоже созданы именно так, - подтвердил Мадраху и улыбнулся, обнажив
свои клыки. - Вы не только удивительно красивы, но и очень умны... Жаль,
что у нас в Люктинге нет таких же просвещенных и сильных женщин. Да, -
продолжил турган, - в эспора вселяется дух Вечного Паука, а в коляски,
какие вы видели, - сущность Вечного Лабуха.
  - Но, извините, люди, которыми вы фаршируете эти штуки, они по
собственной воле идут на это? - строго спросила Салли. Ей не понравилось,
что турган строил ей свои мышиные глазки.
  - Случается по-разному, - таинственно произнес Мадраху и, сложив руки на
животе, предложил: - Пойдемте в обеденный зал, разговаривать за столом с
угощениями будет намного удобнее.
  Гости согласились, и все пошли обратно.
  По пути Мадраху, не прерываясь, продолжал свои объяснения, обращаясь
главным образом к Саломее:
  - Видите ли, существуют, конечно, трудности, ведь для этого нужны только
подготовленные люди - военные. Приходится идти подчас на непопулярные
меры. А родственники призванных на подобную пожизненную службу получают
отступное вознаграждение. С самоходными же повозками еще проще. Для этих
целей годится кто угодно. Ну, например, пленные или преступники.
  Гости снова поднялись во дворец и прошли по красиво убранным помещениям.
Впрочем, слишком дорогой обстановки в резиденции тургана не было. Во всем
угадывался принцип разумной целесообразности.
  Полковнику Вильямсу обстановка дворца напомнила военный штаб. Как ни
старался Мадраху подать себя просвещенным и сугубо гражданским правителем,
он прежде всего выглядел генералом. Генералом, который был вынужден
заниматься и хозяйственными делами.
  Стол ломился. Было столько еды, будто в гости Мадраху ждал целую роту.
  - У меня тут все, как в вашем мире, - столы, стулья, - улыбаясь сообщил
турган. - У нас ведь не принято сидеть за столом. По нашим обычаям трапезы
проходят на специальном ковре.
  Гости кивали и осматривались.
  В обеденном зале было довольно светло за счет удачно расположенных
стрельчатых окон. По углам, охраняя покой гостей, стояли гвардейцы. Вдоль
одной из стен выстроились наряженные лакеи, приготовившись сменять блюда и
обеденные приборы. В воздухе струились острые пряные ароматы, поскольку
жители Ловуса испытывали особое пристрастие к специям.
  Как оказалось, Мадраху был знаком и с привычной для гостей кухней. Им
подали суп, жареное мясо, фрукты, и все это действительно напоминало людям
традиционную пищу.
  Когда с первым блюдом было покончено, Вильямс отер губы салфеткой и сказал:
  - У меня, мистер Мадраху, сложил ось впечатление, что у вас ко мне дело.
  - Вы удивительно проницательны, хотя и недоверчивы, - ответил турган и
покосился на Позница и Ломмера. Солдаты сидели за столом, не снимая
шлемов, и ничего не ели, держа наизготове свои винтовки на случай, если в
пищу Вильямсу и Саломее положат яд.
  Грозные лаунчеры лежали возле их ног, настороженно мигая контрольными
лампочками.
  - Я хотел спросить, каковы ваши дальнейшие планы?
  - Мы собираемся дойти до моря.
  - А зачем вам к морю?
  Вильямс на секунду задумался. Стоит ли рассказывать все этому хитрому
тургану? С другой стороны, все равно впереди полное неведение.
  - Нас интересует искусственный остров, - сказал полковник.
  - Так я и думал, - многозначительно произнес Мадраху и положил в рот
большую желтую ягоду. - Попробуйте это, - порекомендовал он. Очень
необычный вкус.
  Саломея и Вильямс попробовали.
  - Апельсин, - сказала Салли.
  - Да, только без кожуры, - добавил Вильямс.
  Он перенял манеру Мадраху и уходил от деловых разговоров, предоставляя
хозяину самому возвращаться к важной для него теме. А в том, что эта тема
была для тургана важной, полковник не сомневался.
  - За границами наших владений вы можете не встретить такого радушного
приема, уважаемый военачальник, - осторожно заговорил Мадраху.
  - Что поделать, у меня нет другого выхода, - ответил полковник. - Мы
будем пробиваться, насколько это возможно.
  - Но ведь можно найти другой, более легкий способ.
  - Какой же?
  - Дело в том, что я и несколько моих соседей - уважаемых турганов - имеем
претензии к нечестному правителю земли Конахард. Если бы вы, уважаемый
военачальник, оказали нам помощь, мы могли бы буквально на руках отнести
вас до самого моря.
  Было видно, что Мадраху чего-то недоговаривает. Он косился то на лакеев,
то на своих гвардейцев. Казалось, он вот-вот расскажет о своей тайне, но
потом осторожность вновь одерживала верх.
  - Что же это за правитель такой, если несколько турганов не могут одолеть
его?
  - Ну хорошо, - решился Мадраху, - я скажу вам. Все равно никто из моих
слуг этого языка не понимает. Так вот, Конахард - это вовсе не Конахард, а
Популар Второй - наследник Фо - Менко Четвертого. Без вашей помощи нам с
ним не справиться.
  - Если вы предлагаете мне стать вашим союзником, то почему еще вчера ваши
люди и дольтшпиры атаковали нас в горах, а эспора - на равнине?
  - Дело в том, что и здесь виноват Популар Второй. Он предложил большую
награду тем, кто сможет вас уничтожить.
  - Что же за награда такая? - спросил полковник и переглянулся с Саломеей.
  - Четыре больших и восемь маленьких табунов отборных лабухов, - виновато
улыбаясь, сообщил турган. - Хороший лабух у нас очень ценится.
  - А когда вы поняли, что это вам не удалось, стали звать нас в союзники,
потроха вонючие? - зло произнесла Саломея.
  Волна ее гнева была такой искренней, что хозяину
дворца стало жарко.
  - Извините нас. - развел руками турган, - это политика. Не можешь
победить - заключи мир.
  - Скажите, мистер Мадраху, а чьи войска атаковали нас возле пирамид?
  - Это были солдаты Популара Второго. Вы здорово их потрепали, и они сразу
ушли, а Популар Второй тут же стал искать кого-то, кто уничтожил бы вас за
награду.
  - А чьи дольтшпиры атаковали нас в предгорье - в каменоломне?
  - Это был налет турганов Швиборда и Хохура. После него немногие вернулись
обратно.
  Полковник молча кивнул. Саломея молчала тоже. Она могла бы рассказать о
том, что и ее друзья остались в этой каменоломне.
  Вспомнилось медленное падение "скаута" Фэйт. От нее самой мало что
осталось, но она билась до последнего, и в ее пушечных магазинах не
обнаружили ни одного снаряда. Она была беззащитна, и ее просто
пристрелили. А как насчет экипажей танков, броня которых была слишком
мягкой для снарядов дольтшпиров?
  "Проблема в том, что эта обезьяна с серой мордой считает нас бессмертными,
- размышляла Саломея. - Он думает, что пули от нас отскакивают, а когда
кто-то падает, он просто катапультируется домой, как в компьютерной игре.
Но это не игра, и все, кто здесь умер, почернели от страшных ранений, и их
кости навсегда останутся в этой чужой земле. Навсегда..."
- А кто запускал голубую ракету? - продолжил полковник свое ненавязчивое
дознание.
  - Это сделал Популар, ни у кого другого такого оружия нет. Эта ужасная
сила - одна из основ его власти, и длительной воины с ним вести
невозможно. С ним никто не сладит - только вы. Потому что у вас люди могут
не только заходить внутрь боевой машины, но и выходить обратно. У нас
такое будет возможно лишь в далеком будущем. И будет ли вообще -
неизвестно. Популар Второй против всех наук, и многие его слушают.
  - Оно и к лучшему, - неожиданно подал голос Ломмер. - Извините, сэр, -
обратился он к полковнику. - Просто я думаю, что если бы не эта поганая
наука, то мы бы здесь не оказались, а жрали бы свои пайки на базе.
  - Но благодаря науке ваши солдаты могут выходить из боевых машин! - не
успокаивался Мадраху.
  "Болван, - подумала Салли, в очередной раз погружаясь в пучину жизненного
анализа. - Конечно, мы можем выходить, и в этом наша свобода. Не очень-то
приятно сидеть в кабине "скаута" в виде заливной рыбы. Да, мы можем
покидать эту долбаную кабину, но как далеко от нее мы можем уйти? Как
далеко мы уйдем от тех, кто шел с нами рядом, а потом развалился горящей
плотью под ударами фламмерских установок?
  Как далеко мы уйдем от тех, кого сами, своими руками положили в окопах,
кого расстреляли в укрытиях, в медлительных танках-коробочках?
  Нет, наши убийства - как автографы, а наш страх - как каленая печать. И по
сути, мы привязаны к своим кабинам, джойстикам и пушкам так же, как и эти
сделанные из желе бедняги. С той лишь разницей, что они знали, на что шли,
а мы нет".
  Саломея замотала головой.
  - Что с тобой? - спросил полковник.
  - Не знаю, - ответила она. - Наверное, я схожу с ума. Все время в голове
митинг какой-то... У вас есть что-нибудь с градусами, покрепче? - спросила
Саломея у Мадраху.
  - Да, конечно, - кивнул тот и, повернувшись к слугам, сказал несколько
слов. Тотчас один из них убежал и вскоре вернулся с небольшой стеклянной
бутылочкой.
  Салли взяла ее, вынула пробку и понюхала.
  - Пахнет хорошо, - определила она. - Яблоками пахнет. Как кальвадос.
  Затем поставила перед собой стакан из голубоватого стекла и вылила туда
все содержимое бутылки.
  Со стороны слуг тургана послышалось несколько приглушенных вскриков
удивления.
  - Вы должны их простить, - улыбнулся Мадраху. - У нас это если и
принимают внутрь, то только каплями, растворенными в воде. У нас это не
пьют.
  - А у нас еще и не то пьют, - снова вмешался Ломмер и, покосившись на
полковника, добавил: - Извините, сэр.
  Тем временем Салли одним махом осушила стакан и закусила первым, что
попалось ей на столе. Затем выдохнула воздух и, сморгнув выступившую
слезу, призналась:
  - Стало лучше.
  - Ну и отлично, - сказал полковник. - И, пожалуй, нам пора откланяться.
  Турган бросил на Вильямса настороженный взгляд, но тот успокоил его:
  - Нужно обдумать ваши предложения. Это дело требует всесторонней
проработки.


  83


  Возвращение в пригород проходило для Саломеи как в тумане. Напиток
оказался куда более забористым, чем она думала, и временами сидевший на
козлах возница казался ей большой черной птицей, которая взмахивала
крыльями, но никак не могла взлететь.
  - Кыш-ш! Кыш-ш! - пугала ее Саломея, но птица все так же беспомощно
хлопала крыльями, а полковник одергивал Салли и говорил:
  - Сиди-сиди, уже скоро дома будем. Напротив Саломеи разместились Ломмер и
Позниц. В своих круглых шлемах и бронежилетах они казались ей черепашками.
  - Эй, черелаш-шки! Кыш-ш! Полетел и - полетели!
  - Ну набралась, - говорили "черепашки" и смеялись.
  - Я вам посмеюсь, - сердилась Саломея и кричала: - Справа сорок пять,
дистанция тысяча двести - вижу три цели! Фэйт, прикрой! Я их сейчас смажу!
  Когда повозка остановилась возле знакомых ворот, к ней подошли двое
стоявших на часах солдат. Салли моментально протрезвела и удивленно
огляделась.
  У нее было такое ощущение, будто она вынырнула на поверхность.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг