Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  Следовавший позади повозки танк обогнал ее перед самым лагерем и
остановился возле ожидавших парламентера полковника Вильямса, капитана
Фарнбро, а также Бонн и Саломеи. Все остальные занимались другими делами -
чистили оружие и продолжали благоустраивать лагерь.
  Остановив лабуха перед бруствером, Торрик бросил вожжи и сошел на землю.
Затем подошел к Вильямсу, отвесил ему поклон и произнес снова:
  - Я пришел к вам с миром.
  - Приятно это слышать, мистер Торрик. Так, кажется, вас зовут?
  - Откуда вы знаете? - удивился парламентер. - Вам сказал человек по имени
Сэр, который живет в маленькой коробке? - И Торрик указал на рацию,
прицепленную к бронежилету лейтенанта Монро.
  Поняв, в чем дело, Жак рассмеялся. Вильямс, однако, совершенно серьезно
разъяснил:
  - "Сэр" из его коробки сообщил "Сэру" из моей, - и полковник показал
свою рацию, - а уж он сообщил мне.
  - Я понял, - кивнул Торрик и с интересом уставился на полковника, ожидая
услышать что-то еще.
  Вильямс, в свою очередь, ждал предложений парламентера:
  - Ну так что вы хотели нам сообщить, мистер Торрик?
  - Я пришел к вам с миром, - снова повторил тот и, достав белую тряпку,
взмахнул ею над головой. Очевидно, он не особенно понимал смысл этого
ритуала.
  - Кто вас послал к нам? - стал задавать полковник наводящие вопросы.
  - Народ вольного города Урюпина и его староста Мастар, - нараспев
произнес Торрик, а затем указал на Саломею и сказал: - Она очень красивая,
только чего-то боится... А эта, - указал он на Бонн, - хочет иметь большое
потомство.
  - Ну выдал, - обронила Бонн.
  - Не отвлекайтесь, мистер. Торрик, Вы решили сдать нам город?
  - Нет, не решили.
  - Нет? Значит, вы хотите сражаться с нами?
  - Я пришел с миром, - снова повторил парламентер и, посмотрев на
девушек, счастливо заулыбался.
  - Послушайте, Монро, поговорите вы с ним, - попросил полковник. - Что-то
у меня не получается.
  - Хорошо, сэр. - Жак шагнул к туземцу тронул его за плечо и строго
произнес:
  - Торрик, смотри на меня. Соберись, Торрик. Зачем ты к нам пришел? Кто
тебя послал?
  - Народ вольного города Урюпина и его староста Мастар... - отбарабанил
тот.
  - Отлично, Торрик, тогда пусть ваши солдаты придут сюда и сложат свое
оружие. Понял?
  - У нас нет солдат, - неожиданно заявил парламентер. - Солдаты ушли.
  - Когда ушли? Куда? - не удержался полковник.
  - Обратно ушли. Ночью.
  - А откуда они приходили?
  - Из Энно-Вайс - долины больших городов.
  - То есть мы можем войти в город, Торрик? - спросил Монро.
  - Да-да, - радостно закивал тот. - Все идите в город. Мы будем рады
принять вас как гостей.
  - Ну ты хитер, братан, - неожиданно заявил пехотинец, сопровождавший
Монро. Он все еще сидел нa броне ракетного танка и с интересом
прислушивался к беседе.
  Увидев, что все обратили на него внимание, солдат виновато улыбнулся и
сказал:
  - Извините, сэр.
  - А почему мы должны тебе верить? - задал вопрос полковник. - А вдруг в
городе засада?
  - Засада?
  - Да, засада.
  Торрик поскреб нестриженую голову и признался:
  - Это слово я не знаю.
  - Ну враги, понимаешь? Вдруг в городе спрятались враги, тогда что?
  - Врагов нет, - замотал головой Торрик, - они ушли ночью в долину
больших городов...
  - В Энно-Вайс, это мы уже слышали. Какие гарантии? - не унимался
полковник.
  - Так мы ничего не добьемся, сэр, - сказал Жак. - Ведь этот язык для
него практически иностранный. Может, он и сам не понимает половины из
того, что говорит, - и, повернувшись к Торрику, лейтенант спросил: -
Расскажи про Василия, который обучал тебя.
  - Василий был хороший человек, но очень старый. Он умер...
  - А откуда он здесь взялся?
  - 0-хо-хо, - вздохнул Торрик и покачал головой. - Была большая война -
везде. - Он обвел рукой вокруг себя. - Василий и другие солдаты вынырнули
из воздуха и напали на Фо-Менко Четвертого. Была страшная битва, и все
солдаты Василия погибли, а Фо-Менко Четвертый испугался и бросил все.
Потом ушел в Энно-Вайс.
  - А что он бросил?
  - Все, что взял в мертвых домах, - и Торрик указал на частокол черных
пирамид, высившихся у самого горизонта. - Это было давно. Меня не было...
  - М-да, - вздохнул полковник. - Нужно, чтобы кто-то пошел с ним в город
и проверил - так ли все, как он нам тут напел.
  - Пусть пойдет она, - сказал Торрик, указывая на Саломею. - Она красивая.
  - Нет, пилотами я бросаться не буду. Об этом, парень, даже не думай.
  - Тогда он, - кивнул Торрик на Жака, - я его знаю.
  - Хорошо, я согласен, - сказал Вильямс. - А ты, Монро?
  - Без вариантов, сэр. Оружие взять можно?
  - Бери. Побольше патронов и гранат. В случае чего продашь жизнь
подороже...


  25


  По мере того как повозка все больше удалялась от оставшихся позади
"скаутов", в душе Жака рождалось неприятное чувство тревоги.
  Торрик понукал своего лабуха, и тот исправно тянул повозку навстречу
выраставшим строениям города.
  - Красивая девушка, - произнес возница мечтательно, и на его серой коже
появилось что-то вроде румянца.
  - Зачем тебе такая девушка? Неужели у вас в городе своих нет? - спросил
Жак. Слова Торрика вызывали в нем глухое чувство ревности.
  - Мне дети надо. Умные дети.
  - Ну так и делай их со своими бабами, умных-то.
  - Нет, - убежденно возразил Торрик. - Хочу детей, как Василий, чтобы они
все знали.
  - Ну как ты там, Жак? - зашуршал из рации голос полковника.
  - Все в порядке, сэр. Подъезжаем к городу. Я уже вижу каких-то людей...
  - Ну ни пуха тебе...
  - Человек "Сэр" из коробки, - понимающе закивал Торрик.
  Между тем повозка выехала на некое подобие дороги, и вдалеке Жак не очень
отчетливо увидел людей, бегущих им навстречу.
  - Это друзья, - заметив озабоченность на лице Жака, пояснил Торрик.
  - Я понял, - отозвался тот и снял винтовку с предохранителя.
  Группа из двух десятков человек подбежала к самой повозке, и все они стали
о чем-то кричать, обращаясь именно к Жаку.
  - Они спрашивают, не будут ли ваши великаны разрушать город, - перевел
Торрик.
  - Э-э... Я пришел с миром, - ответил Монро, вспомнив фразу Торрика.
  Его сопровождающий тотчас перевел сказанное, и народ, радостно загомонив,
побежал обратно в город.
  Лабух Торрика замычал им вслед и прибавил шагу.
  Вскоре Жак увидел городские ворота. Их венчали две большие башни с
балконами и ярусами. Сейчас они быстро заполнялись горожанами, которые,
словно в театре, наблюдали въезд Жака Монро на территорию Урюпина.
  Серые лица зевак отражали разные эмоции. Кто-то смотрел на пришельца с
испугом, кто-то с интересом, а женщины даже с видимой симпатией.
  Лабух цокал по мостовой копытами и прядал ушами. Торрик улыбался налево и
направо, а Жак все так же крепко сжимал винтовку, в любую минуту готовый
пустить ее в дело.
  Сразу за городской стеной улица стала значительно шире и от нее стали
расходиться ответвления. Несмотря на ранний час, уже сновало много народу.
Никакого самоходного транспорта Жак не увидел - в основном двух- и
четырехколесные повозки, запряженные черными, серыми и пятнистыми лабухами.
  - Куда мы едем? - спросил Монро, не отрывая взгляда от окон, откуда в
любую минуту можно было ожидать выстрела.
  - В дом старосты города. Высокочтимого Мастара.
  - Понятно.
  Между тем ажиотаж вокруг прибытия Монро постепенно спадал, и вслед за
повозкой бежали лишь несколько мальчишек. Они кричали, подбрасывая в
воздух шапки, и таким образом составляли своеобразный эскорт. Привлеченные
их криками, а также непривычным видом Жака, некоторые горожане
останавливались и провожали повозку взглядом.
  В остальном все вели себя совершенно спокойно, и никто на лейтенанта пока
что не нападал.
  - Жак, как твои дела? - вышел на связь полковник Вильямс.
  - Нормально, сэр, - отозвался Монро, - едем в дом к их старосте.
Гражданские лица спокойны, на меня никто не бросается. Так что, может,
выйдет что-то хорошее.
  - Конечно, выйдет, Жак. Не может же быть все время плохо.
  На этой оптимистической ноте они и распрощались.
  Наконец повозка выехала на небольшую площадь, где возле трехэтажного
здания стояли вооруженные длинными ножами люди, одетые в одинаковые
кожаные доспехи.
  - Кто это? - насторожился Жак и положил палец на спусковой крючок.
  - Вольные мемы.
  - Чего?
  - Вольные мемы - это наемные адди, которые следят в городе за порядком,
ловят воров и грабителей.
  - А что это у них за веревки? - спросил Жак, заметив свисавшие с кожаных
панцирей наподобие аксельбантов черные волосяные шнуры.
  - Это петли, чтобы вешать воров и мошенников С ними расправляются прямо
на месте...
  - Обходятся без суда?
  - У нас судят лишь благородных людей. А мелкие воришки заслуживают только
петли.
  Те, кого Торрик назвал мемами, исподлобья смотрели на человека, который
дерзнул надеть доспехи еще более крепкие, чем у них.
  - Мемы не любят других воинов, потому что они сами воины, - просто
пояснил Торрик. Он остановил лабуха и спрыгнул с повозки, давая понять
Жаку, что путешествие окончено.
  Лейтенант спустился на мостовую и обратил внимание, что стоянка лабухов
загажена навозом. Судя по всему, здесь убирались не слишком часто.
  Провожаемый недружественными взглядами полицейских-мемов, Жак поднялся по
лестнице следом за Торриком и оказался в вестибюле, где находилось около
трех десятков человек. Они сидели на длинных скамьях, поставленных вдоль
стен, и чего-то ждали.
  "Приемная", - догадался Монро.
  Все присутствующие тотчас обратили взоры на незнакомца.
  Высокий рост Жака, шлем, бронежилет и накладки делали его фигуру массивной
и недвусмысленной. А вороненая сталь винтовки лишь подчеркивала его особый
статус.
  - Я провожу вас прямо к старосте Мастару, - сообщил Торрик и важной
походкой направился через весь вестибюль.
  У входа, охраняемого двумя мемами, он остановился и, подождав, пока они
расступятся, смело толкнул дверь.
  - Достопочтимый Мастар, я привел к вам достопочтимого Лейтенанта Монро! -
громко произнес Торрик. Только дойдя до середины большой комнаты, Жак
увидел самого старосту. По возрасту он был ненамного старше Торрика, но
его осанка выдавала в нем господина.
  Сидевшие возле старосты чиновники поднялись, коротко поклонились Жаку и
вышли вон.
  - Вижу, что Торрик сумел донести до вас мои слова мира, - сказал Мастар.
- Солдаты вернулись в Энно-Вайс, и город Урюпин снова свободен. Надеюсь, и
вы не потревожите наш покой...
  Последнюю фразу Мастар произнес с легкой вопросительной интонацией, и Жак
понял, что от него ждут подтверждения.
  - Мы не воюем с мирными людьми, - сказал он и поставил винтовку
прикладом на пол.
  - Нас это очень радует, Лейтенант Монро. Мы видели, правда издали, ваших
воинов-великанов, и это приводило людей в ужас. Все ждали, что великаны
придут разрушать наши дома...
  - Если население будет относиться к нам миролюбиво, они не тронут здесь
никого, - заверил Жак. - Кстати, достопочтимый староста, а откуда вы так
хорошо знаете наш язык?
  - Это все Василий, мир его праху. Он выучил нас читать и писать на своем
языке. Теперь его даже преподают в школах для детей благородных граждан.
Пройдемте в наши представительские покои, Лейтенант Монро. Там мы сможем
принять вас, как подобает гостю такого ранга, а здесь, - Мастар обвел
руками простую обстановку, - всего лишь рабочая комната.
  В этот момент не совсем к месту затрещала помехами рация, а затем
прорезался голос полковника:
  - Как дела, Жак? Ты еще жив?
  - Жив, сэр, - ответил лейтенант и неловко улыбнулся. - Как раз веду
переговоры с главой города.
  - Отлично, мешать не буду...
  - Это человек "Сэр" из коробки! - торжественно заявил Торрик.
  - Нет, Торрик, это называется рация, - снисходительно поправил его
Мастар. Очевидно, он был более прилежным учеником Василия, нежели Торрик.
  "Может, действительно все обойдется?" - подумал Жак. Он уже начинал
верить, что эти люди и вправду не желают ему зла. Тяжелая винтовка
показалась ему несколько неуместной, и Монро повесил ее на плечо, а затем
проследовал за Мастаром через небольшую арочную дверь.


  26


  Невысокий стол буквально ломился от угощений, вид которых не вызывал
никаких сомнений - блюда были знакомы и наверняка съедобны.
  Сама столовая была довольно богато обставлена и отделана с известным
вкусом. В углах помещения находились резные деревянные тумбы, на которых
стояли большие чеканные кувшины из белого и желтого металла. Стены были
задрапированы блестящей, словно шелк, тканью, расшитой замысловатым
орнаментом, а с расписного потолка свисала богатая люстра, излучавшая
беловатый мерцающий свет.
  Окон не было совсем. Это было непривычно, но Монро улыбался, чтобы
порадовать хозяев. Вспомнив, что в шлеме видно только половину лица, Жак
снял его с головы и улыбнулся еще раз.
  - Красиво тут у вас, - сделал он комплимент хозяевам и незаметно
перекосил в магазине винтовки верхний патрон. После этого демонстративно
отставил оружие в угол, а затем положил на тумбу шлем, тяжелый бронежилет
и подсумок с гранатами. Пистолет Жак оставил при себе, непринужденно
засунув его за пояс, словно какое-то украшение.
  Подождав, пока усядется гость, свои места заняли Мастар и Торрик. Вопреки
опасениям сидеть на круглой подушке было удобно. Монро принял подобие позы
лотоса, и хозяева тут же повторили его позу.
  Затем Мастар хлопнул в ладоши, и появились две девушки. Они были в легких,
почти прозрачных накидках и, к удивлению Жака, выглядели очень симпатично.
  В отличие от мужчин, кожа которых напоминала сероватую кожу пустынной
ящерицы, у женщин она отливала матовым серебром. Их светло-карие, чуть
желтоватые глаза, производили на Монро странное действие и останавливали в
его голове всякое движение мысли.
  Одна из девушек подала гостю чашу с теплой розовой водой, а другая

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг