Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Владимир Наумович Михановский

                      ЗАГАДКА ПЛУТОНА


   - Если ты не бросишь мучить кошку, я тебя отшлепаю.
   - Это не кошка, мама.
   Простоволосая женщина  по пояс высунулась из окна коттед-
жа,  стараясь разглядеть,  что там держит в руках ее десяти-
летний сорванец.
   - Мама,  это игрушечная...  - голос Джонни дрожал от вос-
торга, - это игрушечная кошка.
   - Игрушечная? - усомнилась мать.
   - Да, мама! Смотри, пушистая какая. И совсем не тяжелая!
   - Не бери всякую гадость в руки.
   - Это не гадость...  Она ученая, - попытался было разъяс-
нить Джонни.
   - Сейчас  же  брось  кошку и марш в дом.- В голосе матери
появился металл, не предвещавший ничего доброго.
   Джонни со  вздохом припрятал свое сокровище в кусты возле
клумбы и побежал на кухню.
   - Погоди,  придет  отец,-  приговаривала  миссис Роджерс,
колдуя у газовой плиты.- Целый день не дозовешься...  Он за-
даст тебе.  Мой с мылом.  Грязи не оставляй. И где ты только
так вымазываешься? Совсем от рук отбился.
   А за ужином случилось то,  о чем долго потом судачил весь
Питерстаун.
   Свинина с бобами была уничтожена быстро и без всяких про-
исшествий.
   - Не трогал я дохлую кошку,  папа,- тянул плаксивым голо-
сом Джонни,- и она была вовсе не дохлая.
   - А какая же она была?  - спросил Джонни-старший, опустив
руки на пояс,  на широкий кожаный ремень с пряжкой.  С  этим
ремнем Джонни-младший был немного знаком,  и нельзя сказать,
чтобы знакомство было приятным.
   - Она была игрушечная, папа. Совсем игрушечная. Такая се-
рая и мягкая-мягкая, а между ушками белое пятно.
   - Пятно, говоришь? - проговорил Джонни-старший, расстеги-
вая пряжку.
   - Да,  пятно,-  в  голосе Джонни слышались слезы,- глазки
разноцветные и все время мигают.
   - Испорченный  ребенок,-  не  удержалась мать.- А все эти
идиотские комиксы. Отец из сил выбивается на своем проклятом
"Уэстерне",  перед запусками дни и ночи работает, а этот по-
мощничек....
   - Оставь,  Мэриан,-  сказал Джон.  Он по опыту знал,  что
когда Мэриан разойдется - а это бывает не так  уж  редко,  -
остановить ее нелегко.
   Дверь в это время скрипнула, и на пороге появилась...
   - Это она, папа! - закричал Джонни.- Я же говорил тебе!
   Мэриан остолбенела, прижав грязное блюдо к груди.
   Рот мастера Роджерса раскрылся до такой степени, что туда
свободно пролез бы его собственный кулак.
   Странное существо  развинченной  походкой,  не  лишенной,
впрочем, грации, медленно пересекло комнату и подошло к сто-
лу.
   - Пусть она живет у нас, ладно, папа? - прошептал Джонни.
   Существо замерло на трех лапах,  подняв четвертую.  Затем
из пятна на лбу ударил яркий луч, торопливо заскользивший по
дешевой олеографии "Охота на кенгуру",  косо прибитой к сте-
не.  Казалось,  существо рассматривает картину. Одновременно
глаза  его засветились,  а затем быстро-быстро замигали раз-
ноцветными огоньками.
   - Джон,- жалобно сказала Мэриан.
   Звук разбитого блюда привел Джона в себя.
   - Брысь, проклятая! - закричал он и запустил в чудище иг-
ральной костью - ничего более подходящего в кармане робы  не
оказалось.
   Существо отпрыгнуло в сторону,  шерсть на нем встала  ды-
бом. Луч соскользнул с картины, уперся Джону в лицо.
   - А,  ты так?  - Сделав ладонью козырек (свет слепил гла-
за), Джон ринулся к "кошке", на ходу подхватив свободной ру-
кой табурет.

   - Гм... Так ты говоришь - кошка? - повторил шериф.- А мо-
жет быть, чертик? Или, еще лучше, зеленый змий?
   - Клянусь честью, и в рот не брал в тот вечер.
   - Продолжай по порядку,- сказал шериф.
   - Когда промахнулся табуреткой,  я схватил со стола  нож.
Ну,  тут ее чертов луч потух. Она бросилась от меня на стол.
Быстрая,  как дьявол.  Кастрюлю смахнула. Я только на нее, а
она  - прыг!  - ив абажур вцепилась.  Два раза качнулась - и
прямо в окно. Только стекла посыпались.
   - Значит,  виски ты не пил?  - сказал шериф,  разглядывая
багровый кровоподтек,  украшавший переносицу Джона.- Ну, сам
посуди:  может ли кошка пробить оконное стекло,  если только
она не пьяная? - Шериф захохотал, довольный собственной шут-
кой.
   - Хоть на Библии присягну,- обиженно  заморгал  Джон.-  В
жизни не видал такого страшилища.  А как выскочила, шерсть у
нее засветилась, глаза мигают, как фонари, да так припустила
по улице!..
   - И в каком направлении?
   - На Уайт-Сити.
   Уайт-Сити было самым фешенебельным районом Питерстауна.
   - Ладно,  шагай домой, я разберусь,- сказал шериф. "Веро-
ятно,  очередной неудачный трюк компании детских  игрушек",-
решил шериф, берясь за телефонную трубку.

   Инженер Чарльз Макгроун повернул рукоятку  на  "прием"  и
задумался. Через несколько минут... Неужели?
   Перед ним снова всплыла далекая ночь, заштрихованная нуд-
ным сентябрьским дождиком.  Несмотря на то  что  с  тех  пор
прошло почти семь месяцев, память Чарльза цепко хранила все:
и толчею людей и автоматов на бетонированных  дорожках  Уэс-
тернского полигона. И то, как бледны были лица людей в нежи-
вом свете люминесцентных прожекторов.  И то,  как с пугающей
равномерностью  лучи прожекторов скользили по прозрачным ку-
полам и сложным конструкциям космодромного хозяйства.
   С первой пусковой площадки в полночь стартовала в далекий
путь к Плутону автоматическая ракета.  На борту ее находился
Кис - белковый робот, которому Чарльз Макгроун посвятил пол-
жизни.  Познаниям робота могла бы позавидовать и  Лондонская
королевская библиотека. Правда, познания эти носили несколь-
ко односторонний характер.
   Макгроун хотел добиться того, чтобы Кис в своих сообщени-
ях был максимально объективен и не сравнивал живые существа,
которые могли встретиться на чужих планетах,  с людьми. Этой
цели полностью отвечало "воспитание" Киса. За всю свою двад-
цатилетнюю  "жизнь" Кис ни разу не видел человека.  Прогули-
ваться ему разрешали лишь в пустынной  местности,  раскинув-
шейся к западу от Питерстауна. И даже своего "отца", инжене-
ра Макгроуна,  Кис никогда не видал.  Перед своим появлением
Макгроун всегда выключал радиокомандой глазафотоэлементы Ки-
са.
   Высадившись на Плутоне,  Кис должен был собирать информа-
цию о жизни этой планеты и передавать ее на Землю.
   На пульте замигал зеленый глазок, и Макгроун замер, натя-
нув наушники.
   "...Встретил живые существа.  Вероятнее всего,  животные.
Признаков разума пока не обнаружил.  Ходят, переставляя зад-
ние конечности".
   Потрясенный Макгроун сидел как статуя,  крепко прижав ла-
донями наушники.
   "...Общаются с помощью звуковых колебаний различной  час-
тоты и модуляции. На магнитное и электрическое поле никак не
реагируют.  Миновал поселение этих животных на реке. О даль-
нейшем сообщу особо..."
   Чарльз Макгроун перевел дух.  Целый  час,  через  который
должна  была состояться следующая передача,  он не мог найти
себе места.  Слонялся по "Уэстерну",  жуя чуингам, выпил две
бутылки пепси-колы,  не переставая курил. Теперь-то он пока-
жет этим выскочкам,  кто такой инженер Макгроун!  Он  всегда
верил, что Кис принесет ему счастье. И нет сомнений, что ин-
формация с Плутона,  собранная и переданная на Землю его де-
тищем, составит величайшую сенсацию века. И еще, чего добро-
го,  шеф возьмет его в компаньоны. И дочь шефа, зеленоглазая
Линда...  От  избытка  чувств  Макгроун заключил в страстные
объятия генератор высоких напряжений.  Зеленый глазок пульта
снова замигал, и Макгроун бросил генератор, поспешно натянув
наушники.
   "...Животные делятся на два пола,  как и большинство зем-
ных.  Самки имеют двояковыпуклое строение.  Отмечаю  особен-
ность, неизвестную на Земле. Отверстие для приема пищи у са-
мок окрашено в ярко-красный цвет. Самки отличаются пестрой и
изменчивой поверхностью. К условиям существования приспособ-
лены слабо - внешняя окраска никак не гармонирует с  природ-
ными данными: она криклива и привлекает внимание еще издали.
   Головы самок,  оканчиваются сложными сооружениями, иногда
украшенными сверху пером, а то и целым гнездом (впрочем, мои
локаторы яиц в нем пока не обнаружили).  Не  исключено,  что
это гнездо предназначено для ношения в нем детенышей (сравни
с земными кенгуру,  Брэм,  "Жизнь животных",  страница 882 и
далее).  Грубое изображение кенгуру, встреченное мной здесь,
подтверждает указанную гипотезу.
   Передвигаются самки с трудом, так как задние конечности у
них оканчиваются острыми и  твердыми  отростками,  мешающими
при ходьбе. Ударяясь о твердую почву Плутона, отростки изда-
ют характерный стук".
   Постукивая каблучками, в лабораторию вошла мисс Шелла.
   - Сегодня в восемь у начальника цикла летучка по  итогам.
Ваш рапорт поставлен первым.
   - У меня дела. Передайте, что я задержусь,- небрежным то-
ном ответил Макгроун.
   Мисс Шелла несколько раз изумленно мигнула. Такого немыс-
лимого  нарушения субординации ей еще никогда не приходилось
наблюдать.  Дисциплина в "Уэстерне" была военной (и  не  без
оснований).
   Она с сожалением и некоторой опаской посмотрела на вскло-
коченного, явно возбужденного Чарльза и поспешно выскользну-
ла за дверь.  Случаи нервного помешательства были не так  уж
редки среди сотрудников "Уэстерна",  недаром на заднем дворе
круглосуточно дежурила карета "скорой помощи". "И этот, бед-
няга",- подумала она,  вздохнув: стройному тридцатишестилет-
нему Макгроуну мисс Шелла явно симпатизировала.
   Но опасения мисс Шеллы оказались напрасными.
   Уже через два дня, заканчивая свое ежесубботнее директив-
ное выступление,  транслировавшееся на все экраны космоцент-
ра, шеф "Уэстерна" сказал:
   - За  указанные  успехи  инженер  Макгроун с понедельника
назначается на должность начальника лаборатории  информации.
Все наши сотрудники имеют равные возможности.
   Сообщения Киса с каждым разом становились все более инте-
ресными  и в то же время загадочными.  Все известные до того
сведения о Солнечной системе ставились под вопрос.
   Так, в одной из передач Кис радировал:
   "Отмечаю, что яркость светила  на  Плутоне  гораздо  выше
расчетной  и  приближается  к  яркости Солнца на поверхности
Земли. Разъяснить этот парадокс пока не могу".
   - Мы перевернем всю космогонию! - возбужденно сказал шеф,
размахивая листком радиограммы перед самым носом Макгроуна.
   Следующая радиограмма гласила:
   "Только что  посетил  строение,  украшенное   прозрачными
пластинами.  По химическому составу пластины тождественны со
стеклом обыкновенным,  которое вставлено в окна зданий "Уэс-
терн компани".  Внутри строения, как мне удалось установить,
находится водопой животных Плутона.  Жидкость  для  утоления
жажды - судя по ее прозрачности, это вода обыкновенная - на-
ходится в закрытых сосудах.  Откуда берутся подобные сосуды,
еще не выяснил.  Получив сосуд,  животное откупоривает его и
пьет,  причем количество выпиваемой жидкости явно  не  соот-
ветствует  размеру  тела животного,  а следовательно,  и его
потребности в воде.  Вероятно,  животные пьют впрок, подобно
земным верблюдам (смотри Британскую энциклопедию,  том шест-
надцатый, страница 321 и далее). Вода производит на животных
необычное действие.  Достаточно выпив, они становятся невме-
няемыми:  издают нечленораздельные звуки,  вступают в драки,
нанося подчас друг другу серьезные телесные повреждения. При
этом лица их краснеют и глаза наливаются кровью".
   Прошло несколько дней. Головокружительная карьера Макгро-
уна составляла тему всех  приватных  разговоров  сотрудников
института.
   - Чарли-то,  а? - говорили они, опасливо озираясь, нет ли
поблизости штатного доносчика.- Правая рука шефа!
   - Входит к нему без доклада и в любое  время,-  добавляли
другие.
   - Но ведь то, что он сделал, действительно замечательно.
   - И шеф к нему просто примазывается!
   По коридору прошла мисс Шелла.  Не  обратив  внимания  на
кучку людей,  сразу умолкших при ее появлении, Шелла вошла в
новый кабинет Макгроуна.  Чарльз сидел за столом,  попыхивая
дорогой сигарой, и что-то писал.
   - Что там еще? - сказал он, не поднимая глаз.
   - Вас вызывает шеф,- негромко сказала Шелла.- Срочная те-
лефонограмма: нужно подготовить доклад президенту.
   - Хорошо,-  ответил Макгроун,  изо всех сил сдерживая ра-
достную улыбку.
   Немного помедлив,  Шелла вышла. Глаза ее были красны. По-
дойдя к коридорному окну,  она развернула  помятую  утреннюю
газету  и  в  двадцатый раз перечла краткую заметку в отделе
светской хроники:
   "Наша газета  рада сообщить дорогим читателям о предстоя-
щей помолвке профессора Чарльза Макгроуна  и  очаровательной
Линды Вильнертон, дочери уважаемого президента "Уэстерн ком-
пани". Помолвка состоится в четверг, 22 июля".
   - Вот свеженькие, босс,- развязно сказал Макгроун, протя-
гивая шефу несколько узеньких полосок  радиограмм.-  Похоже,
что там, на Плутоне, моему Кису скучать не приходится!
   - Нашему Кису,- поправил шеф.
   "...Эти животные  большую часть времени проводят под зем-
лей,- гласила одна из радиограмм.- В отличие от кротов  (да-
лее следовала ссылка на Брэма),  плутониане достигли высокой
техники создания подземных жилищ.  Их взаимное  недоверие  И
ожесточение сильно до такой степени, что они прячутся в глу-
боких норах, на много километров уходящих вниз".
   - Недалеко же они ушли от нас,- заметил шеф.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг