Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
кровь до того, что все уста его облилися розовой пеной; но  едва  я  закрыла
его помутившиеся глаза твоим покрывалом,  которое  весла  на  плечах,  чтобы
вымыть его у источника, Пруденций вдруг стих и зашептал:
     "Мелита!.. близко Мелита!..  боги!..  пусть  я  умру  прежде,  чем  она
удалится!.."
     - И, прости меня, госпожа, - заключила Марема, - он так страдал, что  я
не могла взять у него твое покрывало... Пусть ему будет немножечко  легче...
Он обмотал в него свои руки и прижал его  к  сердцу,  и  мало-помалу  в  нем
судороги стихли... он, может быть, даже... уснет или...
     - Что?
     - Перейдет без новых страданий в  царство  теней.  Мелита  поднялась  с
места и сказала:
     - Пойдем туда вместе!
     - Как!.. ты хочешь идти туда... в дом Ефросины,  где  лежит  несчастный
Пруденций, с головою, горящей в огне и обложенной мокрою глиной?
     - Ну да, конечно!
     - Зачем же пойдешь ты туда?
     - Зачем?.. Там страдает человек, и я хочу идти туда.
     - Конечно, не с тем, чтобы усилить его страдание?.. Ты  не  отнимешь  у
него свое покрывало? Ты не гневаешься на меня, что я там оставила эту ткань?
     Мелита отвечала, что она нимало не сердится на Марему, а напротив, даже
рада, что та оставила покрывало,  сделавшее  какое-то  удовольствие  капризу
больного Пруденция, и добавила, что ей все равно, что об ней станут говорить
или думать в селении, - что все это  не  стоит  одной  минуты  человеческого
страдания, если ему есть средство помочь.
     - О госпожа моя! - радостно вскричала Марема. - Идем же скорее,  скорее
спешим в этот дом плача! Ты властна в целой природе милого юноши,  и  одного
звука  твоего  голоса,  одного  твоего  приближения  будет  довольно,  чтобы
воззвать Пруденция к жизни, если только мы успеем вбежать под кров  Ефросины
ранее, чем совсем остановится движение сердца в груди ее сына.
     - Поспешим!
     - Поспешим! поспешим!
     И они обе схватились за руки и обе  ровно  и  шибко  побежали,  -  одна
ясная, как день, другая темная,  как  южная  ночь...  Их  волосы  веялись  в
воздухе, и за ними тихо расстилалось дыхание жизни.
     - О, ты спасешь его!.. ты спасешь!  -  шептала,  сжимая  на  бегу  руку
Мелиты, Марема...
     - Может быть... - отвечала ей с тихим пожатьем Мелита.
     И что же случилось?
     Прежде  чем  быстрые  ноги  Мелиты  и  Маремы  достигли  жилища   вдовы
Ефросины, - ужасный припадок оставил Пруденция: он  спокойно  вздохнул,  сел
среди пола, на котором  лежал,  улыбнулся  счастливой  улыбкой  и,  протянув
вперед руки, воскликнул:
     - Боги! хвала вам  во  веки...  Сердце  Мелиты  исполнилось  жалости...
Мелита встала... Мелита  спешит,  чтобы  капнуть  росинкой  участья  на  мое
сгоревшее сердце... Вот она, вот! Откройте скорее завесу!
     И как голос Пруденция звучал  уверенностью  и  силой,  то  желанье  его
тотчас же исполнили, а когда завеса была распахнута, тогда все увидали перед
нею раскрасневшуюся от быстрой ходьбы прекрасную Мелиту, а за нею  не  менее
красивую в своем роде Марему.
     - Вместо одной облегчительницы  -  к  тебе  спешат  две,  -  прошептали
сторонние женщины, стоявшие возле Пруденция.
     Он же теперь похож был больше всего на ребенка, у которого  только  что
унялись жестокие муки, от воспоминания о которых ему в одно время и сладко и
больно.
     Пруденций сидел и смотрел  в  лица  пришедших  и  повторял,  как  дитя,
улыбаясь:
     - Вот и она... Мелита... Марема!


          XIV


     Вдова Ефросина была несказанно рада, что Мелита пришла  к  ней  и  сама
воочию могла убедиться, как тяжко страдает Пруденций и  как  облегчение  его
мук прямо зависит от Мелиты, и Мелита все это  видела,  не  спорила  с  нею.
Доказательства были слишком очевидны, и Мелите сделалось  ясно,  что  ей  не
оставалось никакой возможности жить в своем доме в одном и том  же  селении,
где был дом вдовы Ефросины. Здесь она будет постоянно встречать Пруденция, и
это станет усиливать  его  мучительную  страсть,  которой  она  отвечать  не
желает. Каждый человек в  этом  селении  непременно  станет  укорять  ее  за
жестокость и будет  говорить  о  ее  глупом  упрямстве,  так  как  заботу  о
сохранении в себе ничем не  плененного  духа  во  все  времена  люди  желали
считать за "упрямство". А притом  до  безумия  достигшая  страсть  Пруденция
заставляла бояться, как бы он в один из подобных порывов не посягнул на свою
жизнь, и тогда горю осиротелой вдовы Ефросины не  будет  предела,  а  доброй
Мелите не снесть вида всех этих бедствий, в которых все непременно станут ее
считать виноватой. Еще оставалось  ей  разве  одно:  тайно  покинуть  дом  и
селение и скрыться навеки... Мелита на это была готова,  она  бы  устроилась
жить с единомысленною ей подругою детства,  христианкой  Эрминией,  но  ведь
Пруденций мог ее всюду преследовать и везде нарушал бы ее покой и  продолжал
бы губить свою жизнь. Надо было отыскать иной, более удобный для всех  выход
из этого положения, и Мелита решилась непременно выдумать  что-нибудь  более
удовлетворительное и, обдумав, привести свое решение в  действие,  какие  бы
оно ни представляло трудности.
     В таком настроении она предстала пред влюбленными глазами исступленного
Пруденция, и когда удостоверилась, что он успокоился и  может  ее  понимать,
она подала ему руку и спокойно сказала:
     - Не предавайся отчаянию, добрый Пруденций. Ты не будешь вечно томиться
так, как до сих пор томился. С этой поры я не буду  тебя  избегать  и  стану
думать, как сделать тебя счастливым, а тебя умоляю:  имей  ко  мне:  веру  и
немножко терпенья. Я тоже сильно взволнована, и дух мой нуждается в отдыхе и
покое. Дай мне побыть в тишине с самою собою только три дня, а на  четвертый
день приходи перед вечером на берег моря, где стоит. наша  лодка,  и  там  я
скажу тебе, какое придет мне решение, и оно будет твердо настолько,  что  ты
можешь на него положиться. Пока же, на тр.и дня,  яви  мне  приязнь  -  будь
покоен.
     - О, не три дня, а три года я готов  ждать  твоего  слова,  -  ответил,
оживившись, Пруденций. - Лишь бы ты меня не отвергла...  лишь  бы  мне  было
чего ожидать.
     - Ну, три года - слишком долгое время.  Через  три  года  ты  сам  меня
можешь отвергнуть, так как я тебя старше... Нет, ты три дня подожди,  и  это
будет довольно.
     - Я отвергну тебя! О боги! о, разразите меня, справедливые  боги,  если
это возможно, чтобы в сердце моем кто-нибудь заменил образ Мелиты!..
     - Не клянися, Пруденций, ничем и не зови во свидетели богов, о  природе
которых тебе ничего не известно. Пусть лучше время само покажет нам,  каковы
мы и чего мы достойны.
     - Согласен, согласен! - воскликнул Пруденций. - Целая вечность  докажет
тебе, что ты для меня всего  дороже  на  свете  и  что  нет  ничего,  что  я
предпочел бы тебе на минуту.
     - Ну, жди же!
     И она дружески простилась с ним и с матерью, вдовой Ефросиной, и ушла к
себе в дом свой с Маремой, оставив вдову и Пруденция успокоенными и готовыми
ожидать через три дня ее решения.
     Решения этого стали ждать с любопытством и все прочие люди  в  селенье,
потому что всем было любопытно: не хитрит ли Мелита, притворяясь, будто  она
не желает взять себе мужем  несравненной  красоты  юношу,  который  страстно
влюблен в нее и моложе ее на три года.
     - Что-то измыслит Мелита? Каков ее ум и в чем ее хитрость?
     Три дня пролетели для всех в любопытном ожидании: в эти три дня  Мелита
была безвыходно дома, а Пруденций поправился от своих жестоких  припадков  и
на четвертый день перед вечером вышел на берег моря и увидал, что здесь  его
ожидают Мелита с Маремой.


          XV


     Когда они свиделись, Мелита сказала Пруденцию:
     - Все идет хорошо: мы теперь быстро приблизимся  к  цели  осуществления
наших желаний.
     - Я не помню себя от счастия, что желания наши согласны!  -  воскликнул
весь озарившийся счастьем Пруденций.
     - Я сказала не так, - отвечала Мелита, -  но  все  равно:  то,  что  ты
почитаешь за высшее счастье, все будет зависеть от тебя самого...
     - Значит, оно все равно что достигнуто. Нет еще - раньше, чем ты будешь
моим мужем, ты должен исполнить три мои просьбы.
     - Я готов исполнить их бесконечное множество.
     - Нет, всего только три. Прежде всего я не хочу  быть  здесь  предметом
вниманья для всех, ни теперь, когда ты станешь  выполнять  мои  просьбы,  ни
после, когда может случиться, что  я  должна  буду  выполнить  твою  волю  и
заплатить мой долг за твое послушание моими услугами и женскою лаской.
     - О, говори только скорее, что нужно! Если ты хочешь скрыться отсюда...
если желаешь уйти от всех глаз...
     - Да, почти что от всех... Пусть с нами будет только Марема, но чтоб не
было даже вдовы Ефросины... Ее беспокойная нежность может испортить все  что
должно совершиться в тишине уединения и покоя.
     - Хорошо! Я обещаю тебе это за мать: она так меня  любит,  что  на  все
согласится, а что касается до самой возможности скрыться от всех в никому не
известное и недоступное место, то я владею  для  этого  такою  возможностью,
лучше которой нельзя услыхать в самой затейливой сказке.
     И влюбленный Пруденций сам,  без  расспросов  Мелиты,  рассказал  ей  о
цветущем ущелье в скале, сокрытой среди других неприступных скал, где у  них
есть две пещеры, богатые склады запасов для жизни, ручей сладкой воды, стадо
коз и хохлатые куры.
     - Туда никто не может прийти, - добавил Пруденций, -  кроме  двух  тех,
которые оставили нас и живут нынче в темном царстве  теней;  один  только  я
знаю небезопасный и узкий пролив, которым можно пробраться к  этой  скале  и
отыскать  в  ней  наше  ущелье.  Если  ты  хочешь  самого  неприкосновенного
уединения...
     - С тобой и Маремой! - перебила Мелита, тихо кладя  свою  руку  в  руку
Пруденция.
     - О, ты меня исполняешь восторгом! Итак, если ты доверяешься мне  и  не
боишься, проплыть на ладье узким и бурным протоком, в котором я знаю  каждый
камень, то стоит тебе сказать, когда ты  желаешь  отплыть,  и  -  все  будет
готово.
     - Прекрасно, - пусть это будет готово  завтра,  как  сядет  солнце.  Но
прежде ты возвратись сегодня домой  и  расскажи  своей  матери,  на  что  мы
решились. Я хочу знать, что она на все это согласна, и хочу поручить ей свой
дом и хозяйство, так как Марема уедет со мной  в  ваше  ущелье,  и  дом  мой
останется пуст. Потом позови завтра утром глиномята Агава и  сам  приходи  с
ним, и перенесите из дома в ладью мою кровать,  и  постель,  -  и  скрыни  с
уборами, и прочую утварь, и съестные запасы, которые здесь будут не нужны, а
там пригодятся... Я все хочу взять и увезть, чтобы  это  все  пошло  там  на
пользу, так как мы, может быть, проживем там очень долгое время...
     Пруденций  слушал  все  это  в  величайшем  восторге  и  с  совершенным
вниманьем, а при последних словах прижал страстно  к  груди  руки  Мелиты  и
прошептал одним придыханьем:
     - О, я уверен, что никто никогда сне умел пролить одним словом  столько
восторгов, сколько ты проливаешь их в мое сердце!
     Она посмотрела на него благостным взглядом, как мать на ребенка, и тихо
ему улыбнулась и отвечала:
     - О мой невинный Пруденций! Не хвали меня  много,  мне  трудно  слушать
твои похвалы. Будем более делать... станем спешить...  не  будем  терять  ни
минуты. Я сейчас возвращусь с Маремой домой и стану  спешить,  чтоб  уложить
все мои вещи, а ты иди к матери, расскажи ей, что мы решились уехать  отсюда
и там, вдалеке от людей, совершить то, что должно совершиться. Скажи от меня
вдове Ефросине, что дух мой полон участия к ней и к тебе и что я ничего  так
еще не желала, как желаю того, чтобы увидеть всех вас  в  том  положенье,  к
которому все вы теперь наиболее сродны.
     Сказав это, Мелита встала и пошла к селению, держа одною рукою за  руку
Пруденция, а другою Марему, и так они дошли до того места, где тропы к домам
их разделялись.
     Здесь Мелита опустила руку Пруденция;  еще  раз  сказала  ему,  как  он
должен говорить с своей матерью, и сама удалилась к себе вместе с Маремой, и
действительно обе женщины вместе всю ночь провели в том, что уложили в мешки
и в укладки все, что было  ценного  в  доме  Алкея.  Все  запасы  были  тоже
упакованы в корзины, а из прохладных ям достали меха с вином и  сыры  и  все
это также приготовили к отправке. К рассвету все было  готово,  и  на  стене
большого покоя остался висеть на острой рыбьей  кости  один  только  широкий
пояс Алкея, убранный золотою чеканкою и  драгоценными  камнями,  да  простая
тростниковая дудка,  в  которую  Мелита  всунула  свернутый  туго  в  трубку
папирус, на котором пред самым рассветом успела начертать несколько строк.
     В этих строках было сказано: - "Я получила свободу и не  хочу  потерять
ее снова, но меня посетило испытанье, которого я не могу избежать. Я надеюсь
однако, что дух мой сохранит свою  силу  и  что  любовную  страсть,  которая
зажглася в другом против моего желания, мне удастся смирить в нем с  помощью
той же грубой природы, которой он подчиняет свой дух. Если я над  всем  этим
восторжествую, я отыщу путь к тебе и приду к тебе, чтобы окончить свой  срок
на земле вместе с тобою, позабыв о себе и служа вместе с  тобою  другим,  по
веленью того, чье священное слово зажгло в  нас  свет  разуменья  и  веру  в
вечную жизнь нашего духа".
     Когда же Мелита вложила папирус в полый тростник,  она  залепила  концы
его воском и повесила дудку на стену  у  драгоценного  пояса  и  тотчас  же,
обернувшись, увидала, что у дверей, с перстами на устах, стояла Марема.
     - Ты за мною следишь  и  подсматриваешь,  -  с  тихой  улыбкой  сказала
Мелита.
     - Нет, - отвечала Марема, - я не слежу за тобою и не стану никому  тебя
выдавать, но я по всему замечаю, что ты задумала какую-то хитрость,  которая
поведет дело совсем не к тому, что ты обещаешь Пруденцию.
     - А расскажи-ка мне, если ты знаешь, - что я ему обещала?
     - Ты обещала, что нынешней ночью ты, он и я уедем отсюда на дикую скалу
в неизвестном ущелье, в которой сокроемся надолго...
     - Это все так и будет; вечерние звезды увидят  нас  на  ладье  нашей  в
море.
     - Тогда я смущена еще больше... тогда в уме у тебя есть  что-то  такое,
чего я уж вовсе не в силах понять, если ты мне не скажешь.
     - Ах, друг мой Марема, - ты отгадала! До времени я тебе не скажу ничего
и беру с тебя слово, что ты не станешь ни о чем меня более  спрашивать.  Это
будет мне от тебя самою лучшей расплатой. Не любопытствуй, Марема, ни о чем:
все, что должно случиться, - из всех посторонних одна ты только увидишь,  но
не здесь, не теперь и не сразу. Я ничего никому злого не мыслю, и  Пруденций
примет на долю свою то, что сам для себя предпочтет. Я отдаюсь в его волю...
Но ты отгадала - он должен будет мне доказать, что в  самом  деле  влеченье,
которое он ко мне чувствует, сильнее всего и никаким более грубым  влечением
заменено быть не может. В этом он должен меня убедить так, чтобы во  мне  не
было места никакому сомненью, и ты, добрый друг мой  Марема,  должна  мне  в
этом помочь, потому что это для меня  имеет  слишком  большое  значение.  Не
откажи мне, Марема!
     - О! - отвечала с чувством Марема, - можешь ли ты во  мне  сомневаться,
Мелита! Я так хорошо знаю твой разум и  доброе  сердце,  что  мне  не  нужно
бороться с собою, чтобы дать тебе самые страшные клятвы послужить тебе всем,
чем ты захочешь. Я знаю, что ты никому не сделаешь зла, как  не  делала  его
мне во все время, пока я была твоею рабыней. Что бы ты  ни  сказала,  Марема
сделает все, не поддаваясь никаким своим собственным чувствам... Клянусь...
     - Довольно! - перебила Мелита, - не  клянися  ничем:  клясться  нельзя,
потому что все мы во власти всемогущего бога. Я тебе верю  без  клятв  и  не
скрываюсь больше, что в уме моем есть замысел, о котором до времени не  хочу
сказать никому и исполнить который могу только при твоей помощи.
     - Верь же, что помощь моя тебе принадлежит беззаветно и...
     - И довольно! довольно, Марема! - воcкликнула Мелита, и бывшая  госпожа
и рабыня обняли друг друга и остались так на мгновенье.  Так  их  и  застала
тихо вошедшая к ним вдова Ефросина, за которою  сзади  входили  Пруденций  я
горшечник Агав с длинными жердями, из которых должно  было  сделать  носилки
для переноса имущества Мелиты в ладью.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг