- "Цикломатом" и консервами под ватерлинию забиты подземные склады
Бриджер-Джека. Крысы их не трогают. Когда-то бобы с консервами входили в
солдатский рацион, а интендантская служба у генерала Робертса работала
добросовестно. Запасов хватит лет на двести автономного дрейфа. Пиво же у
нас появилось совсем недавно: три месяца назад не так далеко отсюда
разбился грузовой звездолет. Его трюмы были под завязку забиты "Пьяным
гномом". Я думаю, экипаж совершал контрабандный рейс. Иначе какой идиот
поперся бы в это гиблое место с таким грузом.
- Последнее, что я видел из еды, называлось сухим картофелем "Дуко".
По вкусу те чипсы больше напоминали картон. Мне будет приятно разделить
трапезу в доброй компании, джентльмены, - добавил Скайт.
Скайт не спеша пережевывал "зеленые бобы", сильно отдающие
высококачественным этилированным бензином. Уорнеру стало понятно, почему
Альфред Трочинни - владелец концерна по производству продуктов быстрого
приготовления - является самым богатым человеком в Галактике. Как
единственный сын нефтяного магната Пабло Цетрабиблоса, Альфред не знал
проблем с получением сырья, из которого делались "зеленый горошек" и
"зеленые бобы".
Чувство голода начало несколько притупляться. Теперь Скайт Уорнер мог
лучше познакомиться с людьми, присутствовавшими в подсобном помещении
гаража.
- Грен Уэсли и Пол Хакинс, - кивнул Рэй Клод в сторону сидящих прямо
перед Скайтом двух парней в промасленных комбинезонах, - механики с
транспортной ракеты "Ласточка". Лучшие техники во всей Галактике, каких я
только знаю! Пусть у меня отсохнет селезенка, если это не так!
Коренастый здоровяк, который передал тарелку с бобами Скайту Уорнеру,
недовольно скривил лицо. Его коротко стриженную голову покрывали коричневые
точки от брызг машинного масла, а под ногтями въелась черная грязь.
- Самым лучшим был Орин, капитан, - пробурчал Уэсли, обращаясь к Рэю.
Он отпихнул в сторону тарелку и сделал большой глоток пива из банки.
- Точно, - согласился с напарником второй механик - пожилой сухопарый
человек с бледным морщинистым лицом. - Этот малый мог с завязанными глазами
разобрать фотонный ускоритель, а потом вновь собрать его. Помню, как-то раз
я даже проспорил ему пятьдесят кредитов.
- Мог бы сразу отдать полтинник Орину, - угрюмо пробормотал Грен.
В этот момент компакт-диск доиграл до конца, и проигрыватель замолк.
Хакинс, сидевший ближе всех к музыкальному центру, поднялся из-за стола и
вставил новый диск. Помещение вновь заполнили звуки "Бешеной Игуаны".
Теперь Патрик Дженгерс исполнял песню "Отправь прошлое к черту!".
- Еще совсем недавно, приятель, я был капитаном и владельцем
"Ласточки", - сказал Рэй Клод, тяжело вздохнув. - Чуть меньше года тому
назад мы всей командой сидели в баре космодрома планеты Дилли-Пат-1220 и
пили "за горячие двигатели". Наш транспорт только что закончил погрузку,
приняв в трюмы пятьсот тонн концентрированной пасты для шариковых
авторучек. Утром "Ласточка" должна была покинуть Пояс Астероидов и взять
курс к Эминисте. Там как раз открывался конгресс ученых-экологов "За чистый
космос". А когда вместе собираются много умных парней, без споров, болтовни
и писанины дело не обходится. Мы считали, что сможем хорошо подзаработать,
выгодно сбыв пасту. Кто ж знал, что этот злосчастный рейс окажется столь
роковым для большинства из нас?
- Не стоило отправляться в космос с покойником на борту, капитан, -
недовольно заметил Грен, - более скверную примету и придумать трудно.
- Мы должны были достойно похоронить Орина!
- Для этой цели существуют сотрудники агентства "Светлая память"21.
- Парень, - Рэй Клод одним глотком осушил банку с пивом, - Орин
являлся членом команды. Он родился в космосе, всю свою жизнь провел среди
звезд, работал бок о бок с нами, деля опасности и лишения. Такие люди
заслуживают того, чтобы в последний путь их проводили друзья, а не
канцелярские клерки - крысы, думающие только о том, как заработать побольше
денег на чужом горе.
- Все равно, капитан, очень плохая примета вылетать в путь, имея на
корабле мертвое тело. Пусть даже это останки твоего друга и достойного
человека.
- Может статься, ты и прав, Грен. Все равно сейчас уже ничего не
исправить.
- Орин был родным братом Уэсли, - шепнул Скайту Пол Хакинс, - за день
до вылета бедняга погиб. Лопнул трубопровод охлаждения реактора, и парня
обварила струя пара под давлением в сто атмосфер. С тех пор Грен стал
крайне раздражительным. Он начал верить в разные приметы и прочую
чертовщину. Но, Скайт, ты не обращай на это внимания. Уэсли хороший товарищ
и отлично знает свою работу.
- А что скажешь, капитан, о том злополучном инциденте у стыковочного
пирса?! - воскликнул Грен.
- Это когда мы только стартовали?
- Тогда наш звездолет чуть было не столкнулся с буксирным ботом! Целых
две недобрые приметы в день старта! Да если бы сам дьявол хотел погрозить
нам когтем, он не мог придумать лучшего предупреждения!
- Видишь, Скайт Уорнер, как складывались обстоятельства, - продолжал
капитан Клод, - но, пусть я ослепну, мы не могли тянуть с вылетом. Сроки
поджимали. Экологический конгресс на Эменисте открывался совсем скоро.
Опоздание к началу являлось бы равнозначным полному разорению.
- Ты прав, Рэй, - ответил Скайт, - судьба не предоставила вам выбора.
Конечно, Скайта Уорнера мало интересовали события на борту "Ласточки",
предшествующие выходу грузовой ракеты в последний рейс. Скайт поддерживал
разговор из вежливости, чтобы не выглядеть неблагодарным в ответ на
угощение и гостеприимство сидящих рядом людей. За многолетнюю практику
Уорнеру приходилось стартовать и в более неблагоприятных условиях,
например, когда половина экипажа была вусмерть пьяна.
- В итоге все закончилось вполне закономерно. При подлете к орбите
Моногхала звездолет напоролся на мину. Большая часть команды погибла.
Уцелевших захватили в плен роботы. Я, Грен и Пол - все, кто остался от
экипажа "Ласточки".
- Потому что верхом идиотизма было переть напрямик через Хвост
Хамелеона, - мрачно подметил Уэсли, а его старший напарник молча кивнул, -
"Ласточка" вполне успевала к открытию "Чистого космоса", двигаясь в обход
Галактики обычным торговым маршрутом. Хотя, не спорю, пришлось бы
пошевеливаться.
- Грен, ты классный механик, но ни черта не смыслишь в юридических
бумагах.
- Это уж точно, капитан. Я никогда особенно не вникал в разные там
бюрократические штучки. По-моему, проще отладить забарахливший ядерный
реактор, чем ломать башку над чтением какой-нибудь хитрой бумажонки. По
крайней мере, в движке все просто и понятно.
- Вот поэтому ты не смог бы толково объяснить патрулю СКБ22, откуда
взялись в трюмах звездолета пятьсот тонн пасты для шариковых ручек и почему
у тебя отсутствует генеральная таможенная доверенность на ее
транспортировку.
- Наверное, нет.
- Я тоже не представлял, как это сделать.
За столом воцарилось недолгое молчание. Слышалось лишь звяканье вилок
о тарелки да шипение открываемых банок с пивом. Пол с Греном обдумывали
последние слова капитана.
- А вас, Скайт, какая чума принесла к звезде DB-790, - нарушил тишину
Пол Хакинс, - аналогичные проблемы с путевыми документами?
- Нет, с бумагами у нас был полный порядок, - ответил Скайт. - Я и
компаньон Дерк Улиткинс вылетели неделю назад с Плобоя. Наш путь лежал на
планету Доминанту, где должна открыться ежегодная выставка "Дни оружия".
Там мы намеревались продать свою яхту.
- Много слышал об этой выставке, хотя сам ни разу там не бывал, -
сказал Пол, - говорят, занятное место.
- Зачем же вы полетели через Хвост Хамелеона, если у вас на борту было
все в порядке? - удивленно спросил Грен.
- Хотелось сократить расстояние и долететь побыстрее.
- И много планировали выручить за свою колымагу? - поинтересовался Рэй
Клод.
- Миллиона три.
- Да, - сочувственно произнес Грен, - вот уж действительно не повезло.
Сейчас ваш корабль, наверное, не обменяешь и на банку с пивом.
- Почему? Реактор остался целым, - возразил Скайт, хотя и сам отлично
понимал, что "Триумфу" никогда не суждено подняться в небо. - Я собирался
добраться до местного космодрома, чтобы узнать, остались ли на планете
какие-нибудь звездолеты. Ведь необходимые детали можно снять и переставить
с других кораблей.
- Забудь об этом, парень, - упавшим голосом произнес Рэй Клод, -
роботы Этмонса не дадут тебе пройти и нескольких кварталов по городу. А что
касается твоей яхты, сдается мне, на ее ремонт уйдет гораздо больше трех
миллионов кредитов.
- На Моногхале нет ни единого исправного корабля, пригодного для
выхода в безвоздушное пространство, - добавил Грен Уэсли. - Этмонс не такой
дурак, чтобы оставлять кому-то шанс на спасение. Свидетели ему ни к чему. А
все мы лишь надоедливые крысы, мешающие Этмонсу обтяпывать здесь свои
грязные делишки.
Пол Хакинс молча кивнул головой, подчеркивая правильность сказанного.
Рядом с Хакинсом сидел мужчина лет сорока пяти. Его изможденное лицо
покрывала серая щетина. Время от времени он поднимал руку и чесал заросший
подбородок. На сутулых плечах мужчины висел грязный пиджак зеленого цвета.
Костюмы таких расцветок раньше носили холеные менеджеры рекламных агентств.
Сейчас когда-то модный пиджак износился почти до дыр. Из-под мятых,
лоснящихся рукавов торчали засаленные манжеты. Воротник рубашки сильно
истрепался. Худую шею с выступающим вперед кадыком украшал замызганный
обрывок галстука. А на переносице франта с претензией на шик и элегантность
поблескивали треснутые стекла очков в сломанной золотой оправе.
- Ким Рислинг, - представился он Скайту, интеллигентным жестом
поправив очки, - специалист по торговому менеджменту.
- Вас тоже сбила имперская мина у орбиты Моногхала, мистер Рислинг? -
спросил Скайт.
- Нет, господин Уорнер, вообще-то я местный. Всю жизнь прожил на этой
планете и исколесил Моногхал вдоль и поперек. До войны я продавал пылесосы,
зубные щетки и энциклопедии. Надо сказать, удача сопутствовала мне. Все
сбережения копились на счету в Первом национальном банке. Со временем я
планировал открыть собственную контору... - Ким тяжело вздохнул при мысли
об ушедшей, полной достатка жизни. - Когда началась война, я решил остаться
на планете, - продолжал Рислинг, - конечно, очень многие жители Моногхала в
спешке эвакуировались, лишь почувствовав запах пороха. Трусы и глупцы. Для
предпринимателя война - самый быстрый и надежный способ разбогатеть. Да,
согласен, риск, что тебя подстрелят, достаточно велик. Но разве в наш
безумный век менее опасно ездить подземкой, обедать в экспресс-кафе или
покупать модные патентованные пилюли через рекламные каталоги? Все
относительно, мой друг, все относительно в этом проклятом мире. Во время
войны я принялся продавать сменные фильтры для противогазов и одноразовые
носки фирмы "Олсен"...
Слушая длинный монолог Кима, Скайт увидел, что Рэй с трудом пытается
подавить зевоту. Грен нервно встал из-за стола, подошел к штабелю с
упаковками пива и взял себе еще одну банку. Хакинс, не обращая внимания на
Рислинга, начал составлять в стопку грязные тарелки. Скайт догадался, что
эту историю присутствующие здесь слышали не один раз. Теперь, как новый
человек, Уорнер тоже должен был пройти через это испытание.
- После окончания боевых действий, - монотонно продолжал Рислинг, -
когда на Моногхал стали возвращаться беженцы, самым ходовым товаром стали
двойные, сверхутепленные палатки с автоматическим подогревом... - Дальше
Рислинг принялся перечислять какие-то названия фирм и товаров, их
достоинства и недостатки. Весь его монолог походил на бормотание шамана,
произносящего заклинания. Скайт вникнул в то, что ему говорят, только когда
Рислинг вновь стал произносить понятные слова: - Потом все пошло прахом.
Нет больше Первого национального. Крейсер "Голубая кровь" аннулировал мои
счета. Последние пятнадцать лет я испытываю горячее желание поскорее
убраться с Моногхала. Слышал, что Плобитаун сущий рай для делового
человека. Еще не поздно начать бизнес заново. Если я доберусь до Плобоя,
то, наверное, смогу поправить пошатнувшиеся дела.
- Если мы выберемся, Ким, ты попадешь на Плобой. Обещаю, - заверил
коммивояжера Скайт.
- Я Эд, - протягивая руку Скайту Уорнеру, произнес огромный мужик с
фигурой тяжелоатлета, - но все меня зовут Бородач Эд.
Мускулистый торс здоровяка был затянут в черную полинялую футболку, а
обнаженные волосатые руки украшены затейливыми татуировками: орел, держащий
в когтистых лапах молнию - эмблема элитной десантной бригады "Ураган", - и
свернувшаяся кольцами змея, под которой красовалась надпись: "Лола, ты
разбила мне сердце". На мощной шее поблескивала стальная цепочка
солдатского медальона, а половину обветренного лица скрывала черная с
проседью борода.
Рукопожатие Эда оказалось крепким, словно его рука была сделана из
стали.
- Я бывший десантник, - раскатистым басом произнес Бородач, -
находился среди тех парней генерала Робертса, что остались после войны на
планете охранять правопорядок и обеспечивать законность выборов в
правительство. Из нашего батальона я - последний.
- Не считая генерача Робертса и тех, кто его сейчас окружает? -
спросил Скайт.
- Нет, господин Уорнер.
- Просто Скайт.
- Нет, Скайт. Я считаю, генерал тоже умер. Но командира убила не
вражеская пуля, его сломали жизнь и те огорчения, которые навалились на его
плечи после гибели большинства наших ребят. Сейчас то, что вы видели в
бункере, - лишь тень старого воина. По сути, объединенное командование
предало своих солдат, бросив нас здесь на произвол судьбы. Генерал не
выдержал обрушившихся невзгод. У него пропала воля к борьбе. Сейчас он
окружен небольшой горсткой людей, плывущих по течению жизни, даже не
пытающихся хоть как-то изменить свое существование.
Чуть поодаль от Бородача жевал бобы худощавый человек неприметной
наружности, одетый в сильно потрепанный серый плащ. Маленький, узкоплечий,
с прямыми волосами пепельно-серого цвета, он явно старался не привлекать к
себе внимания - такой тип людей невидим в толпе. Взгляды всегда скользят
мимо них.
- Дэвид Мэй, - коротко кивнул он, когда Скайт посмотрел на него. - А
кто ты?
- Скайт Уорнер - вольный пилот.
- Алекс разберется, - тихо произнес Дэвид Мэй.
Больше за все время обеда он не проронил ни слова. А Скайт для себя
отметил, что здесь собрались еще не все.
Глава 14
Обед заканчивался.
Грен Уэсли первым поднялся из-за стола. Пол Хакинс еще дожевывал бобы.
Рэй Клод с Бородачом Эдом уже завершили трапезу и теперь неспешно
покуривали. Ким Рислинг достал из кармана замызганный носовой платок и,
близоруко щурясь, принялся протирать треснутые стекла очков.
Скайт Уорнер отхлебнул "Пьяного гнома" и быстро взглянул в сторону,
где сидел Дэвид Мэй. Сейчас человека в плаще полностью скрывала тень, но
Скайта не покидало ощущение, что серые глаза пристально следят за каждым
его движением.
- Пойду работать, - сказал Грен, вытирая руки о комбинезон, - нужно
прикрепить обратно орудийную башню к корпусу бронетранспортера.
- Вам с Полом удалось перекинуть пулемет на флаер? - спросил Рэй.
- Нет, капитан. Пулемет слишком тяжелый. Машина не сможет подняться в
воздух.
- Движок "Экстремала" выработал ресурсы еще лет десять назад, -
вступил в разговор Пол Хакинс, - сейчас мы пытаемся переставить генератор с
гусеничного вездехода. Но и в этом случае двигатель флаера проработает
самое большее пятнадцать минут.
- Отлично, Пол. Значит, завтра у нас будет времени более чем
достаточно. Алекс обрадуется. Он считает, машин хватит максимум минут на
пять.
- Много этот Алекс смыслит в моторах, - ворчливо заметил Уэсли.
- Не понимаю, - произнес Бородач Эд, - зачем тратить время на
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг