Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - "Цикломатом" и консервами  под  ватерлинию  забиты  подземные  склады
Бриджер-Джека. Крысы их не трогают. Когда-то бобы  с  консервами  входили  в
солдатский рацион, а  интендантская  служба  у  генерала  Робертса  работала
добросовестно. Запасов хватит лет на двести автономного дрейфа.  Пиво  же  у
нас появилось  совсем  недавно:  три  месяца  назад  не  так  далеко  отсюда
разбился грузовой звездолет. Его  трюмы  были  под  завязку  забиты  "Пьяным
гномом". Я думаю, экипаж совершал  контрабандный  рейс.  Иначе  какой  идиот
поперся бы в это гиблое место с таким грузом.
     - Последнее, что я видел из еды, называлось  сухим  картофелем  "Дуко".
По вкусу те чипсы больше напоминали  картон.  Мне  будет  приятно  разделить
трапезу в доброй компании, джентльмены, - добавил Скайт.
     Скайт  не   спеша   пережевывал   "зеленые   бобы",   сильно   отдающие
высококачественным этилированным бензином.  Уорнеру  стало  понятно,  почему
Альфред Трочинни - владелец  концерна  по  производству  продуктов  быстрого
приготовления  -  является  самым  богатым  человеком   в   Галактике.   Как
единственный сын нефтяного  магната  Пабло  Цетрабиблоса,  Альфред  не  знал
проблем с  получением  сырья,  из  которого  делались  "зеленый  горошек"  и
"зеленые бобы".
     Чувство голода начало несколько притупляться. Теперь Скайт  Уорнер  мог
лучше  познакомиться  с  людьми,  присутствовавшими  в  подсобном  помещении
гаража.
     - Грен Уэсли и Пол Хакинс, - кивнул Рэй Клод в  сторону  сидящих  прямо
перед  Скайтом  двух  парней  в  промасленных  комбинезонах,  -  механики  с
транспортной ракеты "Ласточка". Лучшие техники во всей  Галактике,  каких  я
только знаю! Пусть у меня отсохнет селезенка, если это не так!
     Коренастый здоровяк, который передал тарелку с бобами  Скайту  Уорнеру,
недовольно скривил лицо. Его коротко стриженную голову покрывали  коричневые
точки от брызг машинного масла, а под ногтями въелась черная грязь.
     - Самым лучшим был Орин, капитан, - пробурчал Уэсли, обращаясь  к  Рэю.
Он отпихнул в сторону тарелку и сделал большой глоток пива из банки.
     - Точно, - согласился с напарником второй механик -  пожилой  сухопарый
человек с бледным морщинистым лицом. - Этот малый мог с завязанными  глазами
разобрать фотонный ускоритель, а потом вновь собрать его. Помню, как-то  раз
я даже проспорил ему пятьдесят кредитов.
     - Мог бы сразу отдать полтинник Орину, - угрюмо пробормотал Грен.
     В этот момент компакт-диск доиграл до конца,  и  проигрыватель  замолк.
Хакинс, сидевший ближе всех к музыкальному центру, поднялся  из-за  стола  и
вставил новый  диск.  Помещение  вновь  заполнили  звуки  "Бешеной  Игуаны".
Теперь Патрик Дженгерс исполнял песню "Отправь прошлое к черту!".
     - Еще  совсем  недавно,  приятель,  я  был   капитаном   и   владельцем
"Ласточки", - сказал Рэй Клод, тяжело вздохнув.  -  Чуть  меньше  года  тому
назад мы всей командой сидели в баре  космодрома  планеты  Дилли-Пат-1220  и
пили "за горячие двигатели". Наш транспорт  только  что  закончил  погрузку,
приняв  в  трюмы  пятьсот  тонн  концентрированной   пасты   для   шариковых
авторучек. Утром "Ласточка" должна была покинуть  Пояс  Астероидов  и  взять
курс к Эминисте. Там как раз открывался конгресс ученых-экологов "За  чистый
космос". А когда вместе собираются много умных парней, без споров,  болтовни
и писанины дело не обходится. Мы считали, что сможем  хорошо  подзаработать,
выгодно сбыв пасту. Кто ж знал, что этот  злосчастный  рейс  окажется  столь
роковым для большинства из нас?
     - Не стоило отправляться в космос с покойником  на  борту,  капитан,  -
недовольно заметил Грен, - более скверную примету и придумать трудно.
     - Мы должны были достойно похоронить Орина!
     - Для этой цели существуют сотрудники агентства "Светлая память"21.
     - Парень, - Рэй Клод  одним  глотком  осушил  банку  с  пивом,  -  Орин
являлся членом команды. Он родился в космосе, всю свою  жизнь  провел  среди
звезд, работал бок о бок с  нами,  деля  опасности  и  лишения.  Такие  люди
заслуживают  того,  чтобы  в  последний  путь  их  проводили  друзья,  а  не
канцелярские клерки - крысы, думающие только о том, как заработать  побольше
денег на чужом горе.
     - Все равно, капитан, очень плохая примета вылетать  в  путь,  имея  на
корабле мертвое тело. Пусть даже  это  останки  твоего  друга  и  достойного
человека.
     - Может статься, ты и прав,  Грен.  Все  равно  сейчас  уже  ничего  не
исправить.
     - Орин был родным братом Уэсли, - шепнул Скайту Пол Хакинс, -  за  день
до вылета бедняга погиб. Лопнул трубопровод  охлаждения  реактора,  и  парня
обварила струя пара под давлением в  сто  атмосфер.  С  тех  пор  Грен  стал
крайне  раздражительным.  Он  начал  верить  в  разные  приметы   и   прочую
чертовщину. Но, Скайт, ты не обращай на это внимания. Уэсли хороший  товарищ
и отлично знает свою работу.
     - А что скажешь, капитан, о том злополучном  инциденте  у  стыковочного
пирса?! - воскликнул Грен.
     - Это когда мы только стартовали?
     - Тогда наш звездолет чуть было не столкнулся с буксирным ботом!  Целых
две недобрые приметы в день старта! Да если бы сам  дьявол  хотел  погрозить
нам когтем, он не мог придумать лучшего предупреждения!
     - Видишь, Скайт Уорнер, как складывались  обстоятельства,  -  продолжал
капитан Клод, - но, пусть я ослепну, мы не могли  тянуть  с  вылетом.  Сроки
поджимали. Экологический  конгресс  на  Эменисте  открывался  совсем  скоро.
Опоздание к началу являлось бы равнозначным полному разорению.
     - Ты прав, Рэй, - ответил Скайт, - судьба не предоставила вам выбора.
     Конечно, Скайта Уорнера мало интересовали события на борту  "Ласточки",
предшествующие выходу грузовой ракеты в последний  рейс.  Скайт  поддерживал
разговор  из  вежливости,  чтобы  не  выглядеть  неблагодарным  в  ответ  на
угощение и гостеприимство  сидящих  рядом  людей.  За  многолетнюю  практику
Уорнеру  приходилось  стартовать  и  в   более   неблагоприятных   условиях,
например, когда половина экипажа была вусмерть пьяна.
     - В итоге все закончилось вполне  закономерно.  При  подлете  к  орбите
Моногхала звездолет  напоролся  на  мину.  Большая  часть  команды  погибла.
Уцелевших захватили в плен роботы. Я, Грен и  Пол  -  все,  кто  остался  от
экипажа "Ласточки".
     - Потому  что  верхом  идиотизма  было  переть  напрямик  через   Хвост
Хамелеона, - мрачно подметил Уэсли, а его старший напарник молча  кивнул,  -
"Ласточка" вполне успевала к открытию "Чистого космоса",  двигаясь  в  обход
Галактики  обычным  торговым  маршрутом.  Хотя,  не   спорю,   пришлось   бы
пошевеливаться.
     - Грен, ты классный механик, но ни  черта  не  смыслишь  в  юридических
бумагах.
     - Это уж точно, капитан. Я никогда особенно  не  вникал  в  разные  там
бюрократические  штучки.  По-моему,  проще  отладить  забарахливший  ядерный
реактор, чем ломать башку над  чтением  какой-нибудь  хитрой  бумажонки.  По
крайней мере, в движке все просто и понятно.
     - Вот поэтому ты не смог бы толково  объяснить  патрулю  СКБ22,  откуда
взялись в трюмах звездолета пятьсот тонн пасты для шариковых ручек и  почему
у   тебя   отсутствует   генеральная   таможенная   доверенность    на    ее
транспортировку.
     - Наверное, нет.
     - Я тоже не представлял, как это сделать.
     За столом воцарилось недолгое молчание. Слышалось лишь  звяканье  вилок
о тарелки да шипение открываемых банок с  пивом.  Пол  с  Греном  обдумывали
последние слова капитана.
     - А вас, Скайт, какая чума принесла к звезде DB-790, -  нарушил  тишину
Пол Хакинс, - аналогичные проблемы с путевыми документами?
     - Нет, с бумагами у нас был полный порядок, -  ответил  Скайт.  -  Я  и
компаньон Дерк Улиткинс вылетели неделю назад с Плобоя. Наш  путь  лежал  на
планету Доминанту, где должна открыться  ежегодная  выставка  "Дни  оружия".
Там мы намеревались продать свою яхту.
     - Много слышал об этой выставке, хотя сам  ни  разу  там  не  бывал,  -
сказал Пол, - говорят, занятное место.
     - Зачем же вы полетели через Хвост Хамелеона, если у вас на борту  было
все в порядке? - удивленно спросил Грен.
     - Хотелось сократить расстояние и долететь побыстрее.
     - И много планировали выручить за свою колымагу? - поинтересовался  Рэй
Клод.
     - Миллиона три.
     - Да, - сочувственно произнес Грен, - вот уж действительно не  повезло.
Сейчас ваш корабль, наверное, не обменяешь и на банку с пивом.
     - Почему? Реактор остался целым, - возразил Скайт, хотя и  сам  отлично
понимал, что "Триумфу" никогда не суждено подняться в небо.  -  Я  собирался
добраться до местного космодрома,  чтобы  узнать,  остались  ли  на  планете
какие-нибудь звездолеты. Ведь необходимые детали можно снять  и  переставить
с других кораблей.
     - Забудь об этом, парень,  -  упавшим  голосом  произнес  Рэй  Клод,  -
роботы Этмонса не дадут тебе пройти и нескольких кварталов по городу. А  что
касается твоей яхты, сдается мне, на ее ремонт  уйдет  гораздо  больше  трех
миллионов кредитов.
     - На Моногхале  нет  ни  единого  исправного  корабля,  пригодного  для
выхода в безвоздушное пространство, - добавил Грен Уэсли. - Этмонс не  такой
дурак, чтобы оставлять кому-то шанс на спасение. Свидетели ему ни к чему.  А
все мы лишь  надоедливые  крысы,  мешающие  Этмонсу  обтяпывать  здесь  свои
грязные делишки.
     Пол Хакинс молча кивнул головой, подчеркивая правильность сказанного.
     Рядом с Хакинсом сидел мужчина лет сорока пяти.  Его  изможденное  лицо
покрывала серая щетина. Время от времени он поднимал руку и  чесал  заросший
подбородок. На сутулых плечах мужчины висел грязный пиджак  зеленого  цвета.
Костюмы таких расцветок раньше носили холеные менеджеры рекламных  агентств.
Сейчас  когда-то  модный  пиджак  износился  почти  до  дыр.  Из-под  мятых,
лоснящихся рукавов  торчали  засаленные  манжеты.  Воротник  рубашки  сильно
истрепался. Худую шею  с  выступающим  вперед  кадыком  украшал  замызганный
обрывок галстука. А на переносице франта с претензией на шик и  элегантность
поблескивали треснутые стекла очков в сломанной золотой оправе.
     - Ким  Рислинг,  -  представился  он  Скайту,   интеллигентным   жестом
поправив очки, - специалист по торговому менеджменту.
     - Вас тоже сбила имперская мина у орбиты Моногхала, мистер  Рислинг?  -
спросил Скайт.
     - Нет, господин Уорнер, вообще-то я местный. Всю жизнь прожил  на  этой
планете и исколесил Моногхал вдоль и поперек. До войны я продавал  пылесосы,
зубные щетки и энциклопедии. Надо  сказать,  удача  сопутствовала  мне.  Все
сбережения копились на счету в Первом  национальном  банке.  Со  временем  я
планировал открыть собственную контору... - Ким тяжело  вздохнул  при  мысли
об ушедшей, полной достатка жизни. - Когда началась война, я решил  остаться
на планете, - продолжал Рислинг, - конечно, очень многие жители Моногхала  в
спешке эвакуировались, лишь почувствовав запах пороха. Трусы и  глупцы.  Для
предпринимателя война - самый быстрый и  надежный  способ  разбогатеть.  Да,
согласен, риск, что тебя  подстрелят,  достаточно  велик.  Но  разве  в  наш
безумный век менее опасно ездить  подземкой,  обедать  в  экспресс-кафе  или
покупать  модные  патентованные  пилюли  через   рекламные   каталоги?   Все
относительно, мой друг, все относительно в этом  проклятом  мире.  Во  время
войны я принялся продавать сменные фильтры для  противогазов  и  одноразовые
носки фирмы "Олсен"...
     Слушая длинный монолог Кима, Скайт увидел, что Рэй  с  трудом  пытается
подавить зевоту.  Грен  нервно  встал  из-за  стола,  подошел  к  штабелю  с
упаковками пива и взял себе еще одну банку. Хакинс, не обращая  внимания  на
Рислинга, начал составлять в стопку грязные тарелки.  Скайт  догадался,  что
эту историю присутствующие здесь слышали не  один  раз.  Теперь,  как  новый
человек, Уорнер тоже должен был пройти через это испытание.
     - После окончания боевых действий, -  монотонно  продолжал  Рислинг,  -
когда на Моногхал стали возвращаться беженцы, самым  ходовым  товаром  стали
двойные, сверхутепленные палатки с  автоматическим  подогревом...  -  Дальше
Рислинг  принялся  перечислять  какие-то  названия  фирм   и   товаров,   их
достоинства и недостатки. Весь его монолог  походил  на  бормотание  шамана,
произносящего заклинания. Скайт вникнул в то, что ему говорят, только  когда
Рислинг вновь стал произносить понятные слова: -  Потом  все  пошло  прахом.
Нет больше Первого национального. Крейсер "Голубая  кровь"  аннулировал  мои
счета.  Последние  пятнадцать  лет  я  испытываю  горячее  желание  поскорее
убраться  с  Моногхала.  Слышал,  что  Плобитаун  сущий  рай  для   делового
человека. Еще не поздно начать бизнес заново. Если  я  доберусь  до  Плобоя,
то, наверное, смогу поправить пошатнувшиеся дела.
     - Если мы выберемся, Ким, ты попадешь  на  Плобой.  Обещаю,  -  заверил
коммивояжера Скайт.
     - Я Эд, - протягивая руку Скайту Уорнеру,  произнес  огромный  мужик  с
фигурой тяжелоатлета, - но все меня зовут Бородач Эд.
     Мускулистый торс здоровяка был затянут в черную полинялую  футболку,  а
обнаженные волосатые руки украшены затейливыми татуировками: орел,  держащий
в когтистых лапах молнию - эмблема элитной десантной бригады "Ураган",  -  и
свернувшаяся кольцами змея,  под  которой  красовалась  надпись:  "Лола,  ты
разбила  мне  сердце".  На  мощной   шее   поблескивала   стальная   цепочка
солдатского медальона,  а  половину  обветренного  лица  скрывала  черная  с
проседью борода.
     Рукопожатие Эда оказалось крепким, словно  его  рука  была  сделана  из
стали.
     - Я  бывший  десантник,  -  раскатистым  басом  произнес   Бородач,   -
находился среди тех парней генерала Робертса, что остались  после  войны  на
планете  охранять  правопорядок  и   обеспечивать   законность   выборов   в
правительство. Из нашего батальона я - последний.
     - Не считая генерача  Робертса  и  тех,  кто  его  сейчас  окружает?  -
спросил Скайт.
     - Нет, господин Уорнер.
     - Просто Скайт.
     - Нет, Скайт. Я считаю,  генерал  тоже  умер.  Но  командира  убила  не
вражеская пуля, его сломали жизнь и те огорчения, которые навалились на  его
плечи после гибели большинства наших ребят.  Сейчас  то,  что  вы  видели  в
бункере, - лишь тень  старого  воина.  По  сути,  объединенное  командование
предало своих солдат, бросив  нас  здесь  на  произвол  судьбы.  Генерал  не
выдержал обрушившихся невзгод. У него  пропала  воля  к  борьбе.  Сейчас  он
окружен небольшой  горсткой  людей,  плывущих  по  течению  жизни,  даже  не
пытающихся хоть как-то изменить свое существование.
     Чуть поодаль от  Бородача  жевал  бобы  худощавый  человек  неприметной
наружности, одетый в сильно потрепанный серый плащ.  Маленький,  узкоплечий,
с прямыми волосами пепельно-серого цвета, он явно старался не  привлекать  к
себе внимания - такой тип людей невидим в  толпе.  Взгляды  всегда  скользят
мимо них.
     - Дэвид Мэй, - коротко кивнул он, когда Скайт посмотрел на  него.  -  А
кто ты?
     - Скайт Уорнер - вольный пилот.
     - Алекс разберется, - тихо произнес Дэвид Мэй.
     Больше за все время обеда он не проронил ни слова.  А  Скайт  для  себя
отметил, что здесь собрались еще не все.


     Глава 14

     Обед заканчивался.
     Грен Уэсли первым поднялся из-за стола. Пол Хакинс еще дожевывал  бобы.
Рэй  Клод  с  Бородачом  Эдом  уже  завершили  трапезу  и  теперь   неспешно
покуривали. Ким Рислинг достал из  кармана  замызганный  носовой  платок  и,
близоруко щурясь, принялся протирать треснутые стекла очков.
     Скайт Уорнер отхлебнул "Пьяного гнома" и  быстро  взглянул  в  сторону,
где сидел Дэвид Мэй. Сейчас человека в плаще  полностью  скрывала  тень,  но
Скайта не покидало ощущение, что серые глаза  пристально  следят  за  каждым
его движением.
     - Пойду работать, - сказал Грен, вытирая руки  о  комбинезон,  -  нужно
прикрепить обратно орудийную башню к корпусу бронетранспортера.
     - Вам с Полом удалось перекинуть пулемет на флаер? - спросил Рэй.
     - Нет, капитан. Пулемет слишком тяжелый. Машина не сможет  подняться  в
воздух.
     - Движок  "Экстремала"  выработал  ресурсы  еще  лет  десять  назад,  -
вступил в разговор Пол Хакинс, - сейчас мы пытаемся переставить генератор  с
гусеничного вездехода. Но и  в  этом  случае  двигатель  флаера  проработает
самое большее пятнадцать минут.
     - Отлично,  Пол.  Значит,  завтра  у  нас  будет  времени   более   чем
достаточно. Алекс обрадуется. Он считает, машин  хватит  максимум  минут  на
пять.
     - Много этот Алекс смыслит в моторах, - ворчливо заметил Уэсли.
     - Не  понимаю,  -  произнес  Бородач  Эд,  -  зачем  тратить  время  на

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг