Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Есть,  конечно.  Уже лет десять-пятнадцать, не меньше... Так что если
в  будущем  году  дела мои пойдут как надо, то я не появлюсь. Нехорошо часто
искушать судьбу.
     - Но   ведь   другие   визитеры   из  вашего  мира  явились  к  нам  не
подзаработать,  -  выкинув  окурок, сказал Герхард. - Насколько я понял, они
пришли просто повеселиться.
     - Ну,  кое-кто  из  них  этих слухов не слушал, - объяснил возница. - А
кто-то  слушал,  да  не  поверил.  Потом,  есть  еще  те,  кого слухи только
подстегнули.  Знаешь, всего находятся сорвиголовы, и их хлебом не корми, дай
поучаствовать  в  каком-нибудь рискованном деле. Это их заводит. Только я не
из  таких.  Мне  нужно было дела поправить, и, кажется, удалось. Ну, и слава
великим   гончим,  огненнопастным,  ведущим  свою  вечную  охоту  за  душами
грешников.
     Герхард  хотел  было  задать еще один вопрос, но тут под каретой что-то
хрустнуло,  и  она  резко  накренилась.  Возница  издал  возмущенный вопль и
поспешно  натянул вожжи. Все-таки лошади остановились не сразу, и карету еще
несколько  шагов  протащило по мостовой. При этом было отчетливо слышно, как
какая-то железяка под ней, скорее всего ось, противно чиркает по брусчатке.
     Охотник  и  возница  слезли  с  козел  и убедились, что причиной аварии
действительно  было колесо, буквально развалившееся на куски. Секундой позже
к ним присоединился Джигер и сказал:
     - Так, далеко, значит, мы не уехали.
     Услышавший  это  возница  присел на корточки возле кареты и, делая вид,
будто  осматривает ось, слегка погнувшуюся после того, как сломалось колесо,
принялся  изрыгать какие-то совершенно жуткие проклятия. В них упоминалось о
летающих    змеях,   наделенных   совершенно   феноменальными   сексуальными
способностями,  о каких-то зверьках, умудрявшихся все время самозарождаться,
причем  с  невиданной  скоростью  и энергией, а также о великом растительном
духе  и процессе его становления собственным отцом, дедом да к тому же еще и
матерью.
     Герхард  же  подумал, что он просто боится потерять плату, поскольку не
смог доставить клиентов на место.
     - Ладно,  -  сказал  Джигер,  -  самое  главное  -  площадь  мы  все же
миновали. Дальше можно и пойти пешком. Пошли, нам еще топать и топать.
     И конечно, он был прав.
     Оглянувшись,  Герхард увидел, что они находятся от площади не более чем
в  квартале,  и  подумал,  что  надо  было,  едва они ее миновали, приказать
вознице  ехать  быстрее. Хотя кто знает, может быть, тогда, колесо сломалось
бы раньше?
     Они  было  двинулись  прочь  от  кареты,  но  тут возница, окончательно
успокоившийся  насчет  платы,  расхрабрился  так, что даже попросил Герхарда
вернуть плащ.
     - Он  еще  хороший  и  достаточно  теплый.  Вам  он  ни  к  чему, а мне
пригодится.
     Герхард молча отдал вознице плащ, и они с Джигером пошли прочь.
     - Кстати, а что ты сделал с глазом? - немного погодя спросил охотник.
     - С каким глазом? - поинтересовался Джигер.
     - Ну, с тем самым, который был в комнате в доме черного мага.
     - А,  с  глазом!  Да  ничего  особенного.  Просто полоснул его лезвием,
прежде  чем  он  ко  мне  повернулся.  И как ни странно, подействовало. Даже
кровь пошла.
     Герхард задумчиво покачал головой.
     А  ведь  его союзник рисковал, и достаточно прилично. И тем не менее не
бросил...  Сделал  ли  он  это по этическим соображениям? Или все же у него,
даже  сейчас,  есть  какая-то идея, как продолжить охоту на черного мага? Но
каким  образом  это можно сделать, после того как они второй раз едва унесли
ноги  от  его  дома?  Значит,  он  не  бросил  своего союзника, по этическим
соображениям.   Значит,  он  не  бросает  союзников  даже  после  того,  как
перестает  в  них  нуждаться.  Редкое  свойство.  И все же... все же... Если
учесть, кем Джигер может быть...
     Кстати,  а  ему-то  что  известно  о ночных визитерах? Да, кончено, он,
скорее  всего,  появился  в этом мире совсем недавно. Однако он уже доказал,
что  знает  о черных магах гораздо больше, чем обычный охотник. Возможно, он
что-то ведает и о ночных визитерах.
     - Гм... - сказал Герхард. - А вообще, ты давно в нашем мире?
     Джигер бросил на него внимательный взгляд и осторожно ответил:
     - Не очень.
     - И  конечно,  ты  уже  обратил  внимание  на  то, что в этом мире ночи
довольно странные?
     - Обратил.  Только,  прежде  чем  попасть  к  вам,  я побывал в мирах и
попричудливее.
     - И все же...
     - Подожди,  -  перебил  его Джигер. - Сейчас не до праздных разговоров.
Слышишь?
     Они остановились и прислушались.
     Грохот   барабанов,  ставший  уже  более  привычным,  теперь,  кажется,
нарастал, причем только с одной стороны. С той самой, в которую они шли.
     - Кажется, еще одна карнавальная колонна, - сказал Джигер.
     - И идет она прямо на нас, - промолвил Герхард.
     - Хорошо  бы  с  ней  разминуться.  Поспешим.  Если  мы успеем миновать
улицу, по которой она идет, то нам не придется через нее пробиваться.
     Они побежали.
     И  все  же карнавальная колонна двигалась слишком быстро. Она вывернула
с  ближайшей  улицы и не просто перегородила им путь, но, свернув, двинулась
навстречу.
     - Придется подождать, пока она пройдет мимо, - сказал Джигер.
     - Придется,  -  согласился  с  ним  Герхард, нашаривая в кармане черные
очки.- Лишь бы только она не оказалась слишком длинной.
     Они прижались к стене ближайшего дома.
     Танцующие  арлекины  и  коломбины,  в  ожерельях  из огромных, одуряюще
пахнущих  цветов,  некто  в  шкуре  камелеопарда,  танцующий выбивающийся из
общего  ритма  танец,  высоко  вскидывавший длинные, тощие ноги, то и дело с
ожесточением  припадавший  к  мостовой  и  тут  же  подскакивающий. Огромный
толстяк  в  костюме  смерти  и  соответствующей  маске, с длинным деревянным
мечом  в  руках.  Какие-то  уродливые  карлики,  так и снующие под ногами, в
колпачках,    усеянных   серебряными   нотными   знаками,   с   причудливыми
музыкальными   инструментами   в  руках.  Клоун  на  ходулях,  размахивающий
кажущимися  необыкновенно  короткими  по  сравнению  с  ногами  ручками,  во
всеуслышанье  объявлявший, что выискивает более- менее просторное место, для
того  чтобы  показать,  как  надо  крутить сальто. И - еще... И - еще... Под
грохот  барабанов  и  веселую  музыку,  с  танцами  и  песнями, с бесконечно
радостными   и   от   этого  кажущимися  безумными  лицами,  они  проходили,
пробегали,  протанцовывали  мимо прижавшихся к стене дома союзников. И почти
каждый   из   оказавшихся  рядом  что-то  им  говорил,  подмигивал,  пытался
заставить  танцевать или хотя бы похлопать по плечу, поцеловать в щеку, дать
пощечину, ущипнуть...
     Герхард  подумал,  что  это  смахивает на морской прибой, который так и
норовит  утащить  неосторожного  пловца на глубину, отправить его на дно, не
дать  выплыть  и  выжить.  Причем,  в  самом  прямом  смысле. Судя по всему,
колонна  направлялась к площади. И значит, если кто-то из союзников позволит
танцующим  затащить  себя  в толпу, то неизбежно тоже окажется на площади. А
там,  дэвы  и  сторожевые  нити черного мага. И стоит задеть хотя бы одну из
нитей  или  быть  замеченным дэвом, как снова придется отрываться от погони.
Или  принимать  бой,  причем  с  противником,  к  которому  все  время будет
подходить подкрепление.
     В  общем,  достаточно  нерадостная  перспектива. И поэтому лучше бы ему
удержаться на месте, здесь, у стены неизвестного дома.
     Некоторое  время  спустя  ему показалось, что толпа словно бы редеет, и
он  облегченно  вздохнул,  но  тут  где-то  впереди,  среди  многих  других,
появилось лицо, показавшееся ему знакомым, и Герхард забыл обо всем.
     Поскольку  это  лицо  было  лицом  незнакомки,  той  самой, изображение
которой ему показала хозяйка моста.
     Он  было рванулся в толпу, для того чтобы отыскать ее, оказаться рядом.
В  этом  даже  имелся  какой-то  смысл,  поскольку если хозяйка моста его не
обманула,  то  незнакомка  является  его  суженой,  его второй половинкой. И
значит,  стоит  ей его увидеть, как она тоже это поймет, осознает, что нашла
того, без которого жить не может.
     Он  рванулся  в  толпу, не слыша предостерегающего восклицания Джигера,
но  как раз в этот момент, как назло, к нему притиснуло какого-то совершенно
чудовищных  размеров толстяка, в кафтане, сшитом из разноцветных лент, и тот
своим  огромным брюхом буквально втрамбовал Герхарда в стену. И длилось это,
казалось,  вечность,  а  потом, когда толстяка унесло прочь, охотник увидел,
что   он  обознался.  Девушка,  которую  он  принял  за  незнакомку,  теперь
оказалась  несколько  ближе, и, еще раз ее увидев, охотник уверился, что она
всего лишь похожа на незнакомку, не более.
     - Ты ошалел? - спросил его Джигер.
     - Все  нормально,  -  промолвил  Герхард, плотнее прижимаясь к стене. -
Все в самом лучшем виде.
     И  действительно, все было нормально, поскольку наваждение уже исчезло,
оставив  после  себя лишь тягостное чувство недоумения, слегка приправленное
стыдом.
     Чего  он  стыдился?  Он  и сам точно не знал. Может быть, того, что так
легко  обманулся?  Но  могло ли подобное произойти, если бы где-то в глубине
души  он  этого  не  желал? А может, он принял желаемое за действительное, и
ему  стыдно  за то, что обнаружил перед Джигером свою слабину, забыл где они
находятся и в какой ситуации оказались?
     Кстати  -  желаемое?  А  так  ли  это? С каких это пор он стал находить
прелесть в самообмане?
     Герхарду  захотелось  выругаться.  И  вообще,  забыть  об  этом случае,
словно его и не было.
     Кстати, и повод подвернулся.
     Герхард  заметил,  что  теперь  почти  рядом  с ним, также прижавшись к
стене,  стоит  какая-то  женщина,  с  лицом,  закрытым  большой,  украшенной
блестками и причудливыми разводами маской.
     Пока он раздумывал, о чем бы ее спросить, женщина задала вопрос сама:
     - Увидели кого-то знакомого?
     - Всего  лишь  показалось, - с досадой ответил Герхард. - На самом деле
никого там не было.
     Причиной  досады  было  вдруг  пришедшее  к нему осознание, что надежда
встретить  незнакомку  на  самом деле не исчезла. Она всего лишь спряталась,
готовая   при  первой  же  подвернувшейся  возможности  возродится  и  вновь
захватить утерянные позиции.
     При первой же возможности...
     - На  карнавалах  это  бывает,  -  хихикнув, сказала женщина в маске. -
Иногда  кажется,  будто увидел кого-то знакомого, а он подойдет ближе - и ты
понимаешь, что обознался. Не правда ли?
     - Конечно, - сказал Герхард.
     - А  иногда, бывает, кто-то очень знакомый, стоит совсем рядом, а ты об
этом и не подозреваешь, поскольку он прячется под маской.
     - И это случается.
     - Вот, например, как сейчас.
     Сказав это, женщина снова хихикнула.
     Маска,  полностью  закрывавшая не только ее лицо, но и голову, была так
огромна, что даже не позволяла увидеть нити судьбы.
     - Это  вы  намекаете  на  себя?  -  моментально насторожившись, спросил
Герхард.
     Не  было  у  него  в  этом городе знакомых женского пола, да и не могло
быть,  поскольку  он  приезжал  сюда на охоту. А охота и амурные увлечения -
вещи несовместимые.
     Может,  все-таки, женщина в маске таким образом с ним заигрывает? Но не
слишком ли странный способ заводить знакомства она выбрала?
     - Вы догадливы, - сказала женщина.
     - В  таком  случае,  может  быть,  вы соизволите снять маску? - спросил
Герхард.
     - Не  лучше  ли  подождать,  пока  пройдет  толпа?  -  опять  хихикнула
женщина.
     - Разве это имеет какое-то значение?
     - Наверное, нет.
     Толпа  явно  редела,  и  как  раз  в этот момент возле них образовалось
немного  свободного  пространства.  Оттолкнувшись от стены, женщина картинно
развела руки в стороны, а потом резко сдернула маску.
     Это была мара.


     21.


     Герхард  прыгнул  в  сторону.  Вовремя,  надо  сказать. Длинные, острые
когти вспороли воздух возле самого его плеча.
     - Не уйдешь, - прошипела мара.
     Ну да, что еще она могла сказать? Все то же самое.
     Мара  еще  раз  попыталась  достать  его  рукой, и Герхард, отпрыгивая,
натолкнулся  на  бородатого  арлекина  весьма  почтенного возраста. И все же
каким-то  чудом  ему  удалось  увернуться. Когти мары пронеслись буквально в
сантиметре от головы охотника
     Ого, это сигнал. Пора убегать.
     Резко  наклонившись  и ожесточенно работая локтями, Герхард ввинтился в
толпу.
     Его  отшвырнуло в сторону. Потом чья-то сильная рука едва не опрокинула
его  на  мостовую, но в последний момент Герхард все же умудрился удержаться
на  ногах.  Правда,  для  этого  ему пришлось буквально вцепиться в воротник
платья  какой-то  зеленокожей  красотки с неправдоподобно большими глазами и
маленьким, с булавочную головку ртом.
     Платье  треснуло  по  швам  и  Герхард  увидел, что под ним, там, где у
нормальной  женщины  должна  быть  грудь,  находятся  два  округлых,  слегка
шевелящихся крылышка.
     - Нахал!  -  томно проговорила зеленокожая. - Ну и что ты будешь делать
дальше?
     Прежде  чем  Герхард  успел  перед  ней извиниться, его кто-то пихнул в
бок,  и  он врезался спиной во что-то большое, теплое и колышущееся. Даже не
удосужившись  оглянуться,  поскольку  времени на это не было, охотник юркнул
вбок, туда, где, кажется, было посвободнее.
     И   ошибся.   Свободнее  так  не  было.  А  еще  там  оказалась  увитая
серпантином  и  украшенная  венками  платформа, на которой весьма раскованно
танцевали  несколько  девочек,  одетых  лишь  в  расшитое  золотом бикини, и
симпатичный карликовый тапир в цилиндре и больших солнцезащитных очках.
     Герхарда  притиснуло  было  к  платформе,  да так, что у него затрещали
ребра.  Однако  длилось  это  совсем  недолго, и в следующее мгновение толпа
отхлынула.    Воспользовавшись    представившейся    возможностью,   охотник
вскарабкался на платформу и окинул взглядом толпу.
     Джигер  был уже довольно далеко, уверенно пробираясь в хвост колонны, а
вот  мара  -  близко,  слишком близко. Ряженные, от ее ударов, разлетались в
стороны,  словно  кегли. Причем остановить ее было невозможно. Не станешь же
стрелять  в толпе? Значит, пистолет отпадает. Тогда, может быть, попробовать
вонзить в нее магический кинжал?
     Возможно,  он  ее даже успокоит. Однако нет ничего худшего, чем драться
с  кем-то  в такой толпе. Один неожиданный толчок какого-нибудь разряженного
болвана  -  и ты, вместо того чтобы ухлопать чудовище, лишишься головы. Да и
мара...  Если  сейчас  она прокладывает дорогу, просто расшвыривая ряженных,
то,  сражаясь  не на жизнь, а на смерть, пустит в ход когти. И тут уж никому
из  тех,  кто  попадется  у  нее  на  пути, кто, по ее мнению, станет мешать
схватке,  пощады  не  будет.  Ни  малейшей.  Прежде  чем Герхарду удастся ее
успокоить, мара прикончит с десяток ночных визитеров. Если не больше.
     Значит,  остается только вслед за Джигером пробиваться в хвост колонны,
попытаться  выманить мару на открытое место и дать ей бой только после того,
как ночные визитеры уйдут прочь.
     Задача  довольно  сложная,  но при некотором везении выполнимая. Только
бы мара не догнала его в толпе. Тогда ему и в самом деле будет крышка.
     Что  ж,  поскольку  она  вряд  ли  сможет  взобраться на платформу, для
начала заставим мару ее обогнуть. Это даст некоторый выигрыш по времени.
     Герхард  в  два  прыжка  пересек  платформу  и,  едва не столкнув с нее
некстати попавшегося на пути тапира, спрыгнул на мостовую.
     - Все  равно  не уйдешь! - послышалось у него за спиной, причем, не так
уж далеко.
     Герхард усмехнулся:
     - А вот и уйду!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг