перець". В 1920-х гг. приобрел широкую известность благодаря сатирическим
произведениям (которые публиковал под псевдонимом Юрий Вухналь) и считался
одним из наиболее популярных сатириков Украины. При жизни успел выпустить 18
книг; помимо сатирических и юмористических рассказов, писал также повести,
приключенческие и авантюрные романы ("Ястребы", "Чанг"); в начале 1930-х гг.
совершил путешествие из Одессы во Владивосток через Черное и Средиземное
моря, Суэцкий канал и Индийский океан, опубликовал книгу путевых заметок
"Люди моря" (1935).
Второго ноября 1936 г. был И. Ковтун был арестован НКВД в Харькове по
обвинению в "участии в украинской националистической террористической
организации, готовившей террористические акты против руководителей ВКП (б) и
Советского правительства". На допросах и суде виновным себя не признал. 14
июля 1937 г. вместе с рядом других видных представителей украинской
интеллигенции был приговорен к высшей мере наказания с конфискацией
имущества и 15 июля расстрелян. Реабилитирован в 1958 г.
Роман "Азиатский аэролит", первое в советской фантастике произведение о
Тунгусском феномене, был написан в 1929-1930 гг. и опубликован в 1931 г.
Таким образом, книга появилась в период рокового излома, когда фантастика в
СССР начала стремительно превращаться в производственную и военизированную
литературу "ближнего прицела".
Роман, безусловно, также является фантастикой "ближнего прицела" -
фантастические гипотезы в нем сводятся к новым дирижаблям, наполненным
доселе неизвестным газом, и месторождению платины в "Великом болоте". Тем не
менее, роман был отрицательно оценен правоверной советской критикой. Автору
ставили в упрек и недостаточную проработанность "производственной линии", и
приемы, восходившие к авантюрно-приключенческой школе 1920-х гг., с ее
кинематографическими трюками, приемами, резкой сменой планов и места
действия и напряженной интригой. "Может быть, произведение имеет хотя бы
поляризационно-информативную ценность? Нет. Слишком широко и свободно
пользуется автор художественной "выдумкой" и в описаниях путешествия
экспедиции (которую он направляет куда и как захочет), и результатов ее
работы; в частности, металлургического завода правительство пока не
планирует строить (вопреки заверениям автора на стр. 145); а о конкретных
результатах геометеорологических исследований И. Ковтун предпочитает
"промолчать". Научно-популяризационная информативная ценность "Азиатского
аэролита", следовательно, в лучшем случае - никакая, а в худшем - чисто
отрицательная. Ибо, пожелав осветить проблему борьбы за металл, И. Ковтун не
только "неточно" оперирует данными, но и вульгаризует проблему, сводит ее к
мечтам ленивого обывателя" - писал журнал "Молодий бЖльшовик" (1932, " 1-2).
Не вдаваясь в нелепость этих обвинений по отношению к
научно-фантастическому роману, пусть и "ближнего прицела", отметим их
несправедливость: книга свидетельствует о пристальном внимании автора к
источникам, а именно - запискам пионера исследований Тунгусского метеорита
Л. А. Кулика (1883-1942) и его соратников. Работа над романом отнюдь не
случайно была начата в 1929 г.: в 1928 и начале 1929 г. советская пресса
широко освещала судьбу оставшегося в сибирской тайге Кулика, усилия по его
эвакуации, возвращение ученого в Ленинград и отъезд в новую экспедицию на
место тунгусской катастрофы. С Л. А. Кулика, вплоть до внешности, "списан"
Ковтуном профессор Горский. Мало того, обыгрываются и мельчайшие
биографические подробности - например, календарный листок, побудивший
ученого обратиться к тунгусской загадке, бесплодные поиски финансирования,
встреча с А. В. Луначарским, сумевшим заручиться средствами, снаряжением и
транспортом для первой экспедиции Кулика в 1921 г. (Луначарского нетрудно
узнать в безымянном наркоме "Азиатского аэролита"). В письме профессора
Горского Маричу дословно цитируются путевые заметки Кулика (все это и автор
мог почерпнуть, скажем, в брошюре ученого "За тунгусским дивом", вышедшей в
1927 г.). Более чем вероятно, что образ кинооператора Аскольда, племянника
профессора, возник в романе благодаря оператору Н. Струкову, участнику
экспедиции 1928 г. Широко пользовался Ковтун и записками зоолога, в будущем
исследователя стратосферы, сотрудника Осовиахима и писателя В. А. Сытина
(1907-1989/91), еще одного участника экспедиции 1928 г., который в 1928-29
гг. много писал о ней прессе и в 1929 г. выпустил книгу "В тунгусской тайге
(Впечатления участника экспедиции за метеоритом Л. А. Кулика)". Маршрут
"обгоняющей весну" экспедиции в романе в точности повторяет маршрут 1928 г.
Из описаний Сытина заимствованы детали экспедиционного быта, некоторые его
фразы развернуты в целые эпизоды, как например беглое упоминание о том, что
на станции Тайшет не было носильщиков и поэтому Кулик "на собственных плечах
вытаскивал из вагона 5-6-пудовые тюки".
Находит свою параллель и опасное приключение с перевернувшейся у
речного порога лодкой - к слову, кинооператор Н. Струков, совсем как Аскольд
в романе, в это время снимал борющегося с волнами Кулика, а очки ученого
действительно остались целы. Наконец, из записок Кулика и Сытина в роман
перекочевали - порой дословно - не только описания подвергшейся катастрофе
местности, но и такие красочные наименования, как "Великое болото" и "Страна
мертвого леса".
Говоря о дословном цитировании, добавим, что познавательный экскурс
профессора Горского в область строения и классификации метеоритов
представляет собой бесхитростно переписанную статью "Метеориты" из
энциклопедического словаря Брокгауза-Ефрона (Ковтун был здесь не одинок -
знаменитая энциклопедия, как мы знаем, нередко служила основным источником
информации и для М. Булгакова). Поскольку Ковтун прибегал в романе к прямо
му цитированию, при переводе в соответствующих местах использовались
исходные тексты.
Перевод романа выполнен по изданию 1931 года. Следует сказать, что эта
книга долгие годы оставалась практически недоступна; оригинальное издание
отсканировал и вернул читателям - в числе многих других опубликованных на
украинском языке фантастических рассказов, повестей и романов - собиратель и
библиограф украинской фантастики Н. А. Ковальчук (1951-2014). Роман был
впервые опубликован в конце 2014 г. на сайте украиноязычной фантастики
"Аргонавти ВсесвЖту".
ПУТЕШЕСТВИЯ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ФАНТАСТИКА
Salamandra P.V.V.
Оглавление
- АЗИАТСКИЙ АЭРОЛИТ
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 06.01.2015 11:48
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг