Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Самолет потерял ориентировку,  и  я  очень  боюсь,  что  россказни  о
Бермудском треугольнике и гуманоидах, похищающих самолеты, имеют  под  собой
почву.
     - Я буду признателен вам, - вставил Генри Смит, - если вы своим научным
авторитетом развеете нелепое суеверие, которое мешает нашим пилотам.
     - Я не взялся бы так огульно порочить летчиков, -  неожиданно  вмешался
академик Анисимов.
     - Что вы хотите сказать? - насторожился Смит.
     - То, что все мы,  находящиеся  на  борту  самолета  ученые,  допускаем
вмешательство инопланетян.
     - Ну уж от кого-кого, но от вас, академик, такого утверждения никак  не
ожидал! - с упреком воскликнул Смит.
     Анисимов и глазом не моргнул, хотя заметил удивленные взгляды коллег:
     - Полагаю,  что  профессор  О'Скара  и  доктор  Стилл  подтвердят   мои
опасения.
     - О чем это они бубнят? - мрачно  спросил  Гарри,  толкая  Джо  стволом
автомата в бок.
     - Кажись, дело дрянь, - отозвался тот, весь  превратившись  в  слух.  -
Заблудились мы, что ли... не пойму...
     Первым понял игру Анисимова Стилл.
     - Русский академик, безусловно, прав! Вполне вероятно, что всем нам без
исключения, - он выразительно взглянул на гангстеров,  -  грозит  гибель,  а
может быть, и хуже...
     - Куда гнете, научник? - оборвал его Гарри.
     - В плену у гуманоидов нас выставят в инопланетном зоопарке.  И  сквозь
решетку инопланетный уродец просунет палку с куском мяса, из-за которого вы,
Гарри, подеретесь с Джо.
     - Послушайте, Стилл! - возмутился Смит. - Вы бессовестно цитируете  мою
статью, где я рисовал подобные картины.
     - Тем они значительнее, сэр!
     - Болван! Это же было для печати! Выдумка!
     - Я не знал, что для печати вы пользуетесь, необоснованными выдумками.
     - Джентльмены, - вмешался командир корабля.- Если  есть  хоть  малейшее
подозрение на вмешательство инопланетных сил,  надо  убедить  мистера  Смита
пойти на радиосвязь с континентом.
     - Прошу простить меня, я только музыкант. Вернее, был им. Конечно, я не
все как следует понимаю, но  мы  с  Гарри  тут  перемолвились  словечками  и
думаем, что дело дрянь. А как, эти гуманоиды в самом деле существуют?
     - Спросите у такого авторитета, как профессор О'Скара, - пожал  плечами
доктор Стилл.
     Профессор,  недоуменно  прислушивавшийся   к   происходившему,   теперь
откашлялся и солидно произнес:
     - Любая гипотеза оправдывается только фактами. Думаю, что в создавшейся
обстановке нет надобности держать за руку одного из гуманоидов, чтобы понять
связанную с ними опасность.
     Смит позеленел от бешенства.
     - Вы что, сговорились все?
     - Когда? - спокойно спросил Анисимов. - Вы только что сообщили о  нашем
критическом положении.
     - Скажите, это верно, что гуманоиды где-то близко и мы в их  власти?  -
напрямик спросил Джо, покусывая губы.
     - Похоже на то, - заметил Фред Стовер, глядя в иллюминатор.
     За окном было мутно, как в грязной воде.  Там  даже  чудились  какие-то
сгустки в виде пятен.
     - Так  чего  с  ними  церемониться?  Перестрелять!  -  вскочил   Гарри,
вскидывая автомат.
     - Мысль в основном правильная, - заметил Анисимов.  -  Думаю,  что  под
словом "перестрелять" надо понимать применение оружия.
     - Какого еще оружия? - возвысил голос Генри Смит.
     - Которым оснащен самолет, самого мощного  из  всего  боевого  арсенала
человечества, - продолжал академик.
     - Что?  Применить  против  гуманоидов  водородную  бомбу?  -  вне  себя
закричал Генри Смит.
     - Я не знал, что мы везем водородную бомбу. Это  в  самом  деле  меняет
дело, - сказал Фред Стовер. - Стоит рискнуть.
     - Ничего это не меняет! - кричал Смит. - У бомбы иное назначение.
     - Стоп, стоп! - вмешался Гарри. - Если есть чем обороняться  от  всякой
там проклятой внеземной нечисти, так нечего миндальничать.
     - В самом деле, сэр, - поддержал Гарри Джо. - Мы взялись доставить вашу
игрушку до нужного места. Но если туда не попадешь, не лучше ли пальнуть ею?
     - Молчите вы, "Шопен с автоматом"!
     - Шопена не троньте! - вспылил Джо. - А молчать  мы  не  будем.  Гарри,
займись-ка им!
     - А ну-ка, босс!  Какого  вам  еще  Шопена  надо?  Тут  дело  до  шкуры
доходит. - Говоря так, гориллоподобный гангстер стал теснить Смита, целясь в
него из автомата. - А ну живо! Если научники говорят, что надо  оборвать  их
щупальца этой водородной штучкой, то пошевеливайтесь! Мы не обучены, как  ее
сбрасывать, придется вам самим!
     - Это самоубийство! - кричал Смит отступая. - Кто знает, что произойдет
в мешке из мглы, когда температура поднимется до ста миллионов градусов!
     - Мне кажется, что это  не  должно  вас  останавливать,  -  утешительно
произнес профессор О'Скара.
     Леденящий страх объял Генри Смита, пронзил его тело  тысячью  игл.  Но,
отдавая ему справедливость, надо сказать, что он пугался не направленного на
него автомата, хотя непроизвольно пятился, даже не гуманоидов, в которых  не
верил, а страшился расправы, ждущей его по возвращении из "холостого рейса".
Уж лучше попасть гуманоидам в руки!
     И не он, а будто самостоятельное, управляемое инстинктом самосохранения
тело действовало помимо его сознания.
     Трое ученых, летчик и Джо без забытого  им  автомата  вошли  следом  за
Смитом и теснившим его Гарри в салон с креслами,  заваленными  канистрами  с
горючим.
     Смит уже уперся спиной в дверь  багажного  отсека,  коснулся  лопатками
большого красного рычага, появившегося здесь после переделки самолета.
     - Хватай лапой! - приказал Гарри.
     Генри  Смит  с  ненавистью   смотрел   на   вышедшее   из   повиновения
гориллоподобное чудовище. И вдруг понял, что все это подстроено  академиком,
чтобы напугать невежественных  гангстеров  и  с  их  помощью  избавиться  от
водородной бомбы. Но нет! Он, Генри Смит, сын национального  героя  Америки,
погибшего возле сожженной  им  вьетнамской  деревеньки,  не  подчинится,  не
подчинится никогда!..
     Так мелькнуло  у  него  в  мыслях,  а  рука  тем  временем  сама  собой
ухватилась за рычаг, а тело всей тяжестью навалилось на  него,  раскрыв  тем
створки багажного отсека под "гробом великана"...
     Все застыли, ожидая чудовищного взрыва.
     Успеет ли самолет отлететь, или он в  самом  деле  никуда  не  летит  и
испарится сейчас в инопланетном мешке из мглы?

                              Глава четвертая
                                БЕЗВРЕМЕНЬЕ

     Стартовавший с одного из аэродромов Флориды пассажирский  лайнер  Фреда
Стовера  бесследно  исчез.  Радиосвязь  с  ним  сразу  же  оборвалась  и  не
возобновилась.
     С  авианосца  "Джон  Кеннеди",  находившегося  в  атлантических  водах,
сообщили, что локаторы обнаружили неизвестный самолет. Он держал курс  через
Атлантический океан и внезапно изменил направление полета под прямым углом.
     На радиозапросы авианосца ответа не последовало.
     Поскольку самолет летел в район Бермудского треугольника, очевидно, его
постигла горькая участь некоторых предшественников.
     Пока береговая служба приходила к этому печальному заключению, а жадные
до сенсаций репортеры  торопливо  заполняли  блокноты  поспешными  интервью,
самолет Фреда Стовера продолжал "висеть" в мешке из мглы, полностью  потеряв
ориентировку.
     Взрыва водородной бомбы не последовало.
     Вместо нее взорвался Генри Смит.
     Забыв об автомате Гарри, он закричал:
     - Почему не взорвалась бомба? Кто ответит за это?
     - Придется вам привлечь к ответу гуманоидов, - не без издевки  произнес
Анисимов. - Очевидно, им по силам предотвращать атомные взрывы.
     - Не морочьте мне голову! Хватит того,  что  вы  запудрили  мозги  этим
головотяпам с автоматами. Не в гуманоидах здесь дело!
     - Должен согласиться с мистером Смитом,  -  солидно  вставил  профессор
О'Скара.  -  Я  возьму  на  себя  смелость  отвести  излишние  обвинения  от
гуманоидов. Конечно, ядерная бомба отказала не по их  вине,  а  по  нашей  с
доктором Стиллом. Просто два куска урана-235, соединяясь вместе  для  начала
спонтанной цепной реакции инициирующего взрыва, были выбраны нами так, чтобы
не составить вместе критической массы. Мы не хотели вызвать всеобщей ядерной
войны.
     Стилл согласно кивнул.
     - Ублюдки! Предатели! Мразь интеллектуальная! - захлебываясь от ярости,
вопил Генри Смит. - Эй,  Гарри,  Джо!  Пристрелить  всех  троих!  Стреляйте!
Палите!
     Но гангстеры не шевельнулись. Гарри опустил автомат, а Джо оставил свой
в соседнем салоне. Он сделал шаг вперед.
     Генри Смит, потеряв  над  собой  всякую  власть,  подскочил  к  нему  и
размахивал выхваченным из кармана револьвером у него перед лицом.
     - Стреляйте! Почему не стреляете?
     - Уберите, крикун, свою проклятую пушку. Бизнес есть бизнес. И у вас  и
у нас.
     - О каком еще бизнесе вы хрипите, выкидыш гориллы?
     - Заткнитесь, не то я продырявлю ваш проклятый язык. Нам  заплачено  за
то, чтобы выловить научников и доставить вашу проклятую бомбу до места,  где
ее сбросят. Вы сами хватались лапами за рычаг. Дело сделано - и баста!
     - Гарри хочет напомнить вам, сэр, что за дополнительные убийства нашему
синдикату не заплачено. А у нас такса, и деньги вперед. И у  нас  строго.  Я
сожалею, сэр, - примирительно заключил Джо.
     Вместо ответа Генри Смит выстрелил в Джо. Тот взвизгнул подбитым зайцем
и, тряся простреленной ладонью, закричал:
     - Я же пианист! Он раздробил мне руку!
     Гарри  выпустил  очередь  из  автомата.  Она   прозвучала   сухо,   как
просыпанные на паркет стальные шарики.
     Но Генри Смит, предвидя это, успел нырнуть  за  баки  с  горючим.  Пули
пробили  ближние  канистры,  и  из  них  струйками  полилась  жидкость.  Но,
очевидно, поврежденными оказались и стенки салона. Кондиционированный воздух
стал со  свистом  уходить  наружу,  а  внешний  холод  -  самолет  летел  на
значительной высоте - сразу стал ощутим. Салон  наполнился  морозным  паром,
как сени полярной станции, когда открывается зимой наружная дверь.
     Генри Смит исчез в тумане. Он не подавал о себе  знать  ни  криком,  ни
выстрелом. Может, был ранен очередью Гарри?
     Дальнейшая стрельба грозила взрывом и пожаром. Фред Стовер  скомандовал
всем перейти в первый салон. Но, раньше чем они это сделали,  раздался  звук
закрываемой двери в багажный отсек. Очевидно, Генри Смит укрылся там.
     - Теперь я думаю, - сказал командир корабля, - нам следует связаться по
радио с берегом.
     - А как эти... проклятые гуманоиды, что ли? - угрюмо спросил Гарри.
     - Высший разум гуманен. Может быть, помогут нам.
     - Держи карман раструбом. Много их, гуманных, на проклятой Земле!
     - На Земле есть разные, - уклончиво ответил Фред Стовер, направляясь  в
штурманскую рубку. - Вот в космосе не знаю.
     Анисимов и О'Скара возились с раненым гангстером, перевязывая ему руку.
     Доктор Стилл стоял в стороне и насмешливо наблюдал за ними.
     Через некоторое время Фред Стовер объявил:
     - Связь с  берегом  установлена.  Предлагают  вернуться.  К  сожалению,
джентльмен, который заплатил за рейс, отсутствует. А во  Флориде  переполох.
Успели всех заживо похоронить, провозгласив нас новыми жертвами  Бермудского
треугольника. Нам будет устроена встреча что надо!
     - Э, шеф! Такое не пойдет! - решительно заявил Гарри-горилла. -  Сейчас
на вашем проклятом корабле хозяин я! А  приземляться  в  лапы  репортеров  и
полиции не дам.
     - Гарри! Врача, умоляю скорее вызвать врача! Надо спасти мою руку! Я же
пианист... - стонал Джо.
     - Шкуру спасать надо, а не руку, - отрезал Гарри.
     - Что вы предлагаете? - спросил профессор О'Скара.
     - Джентльмены! - вступил доктор Стилл. - Надо вернуться во Флориду.
     - А что там промычим? - пробурчал Гарри.
     - Вызовем врача, сразу же вызовем врача! - выкрикнул Джо.
     - Тюремного, - мрачно добавил Гарри.  -  Нет,  не  пойдет.  В  автомате
хватит зарядов. - И он угрожающе потряс оружием.
     Фред Стовер усмехнулся:
     - Вполне хватит, чтобы отправить всех нас вместе  с  самолетом  на  дно
океана, поверхность которого здесь на  двадцать  пять  метров  ниже,  чем  в
других местах.
     - Наплевать мне на ваш проклятый океан! Я спросил:  что  мычать  будем?
Смыться нам надо.
     - Если только за этим дело, то могу предложить план, -  вступил  доктор
Стилл.
     Все обернулись к нему.
     - Мы были захвачены гуманоидами и возвращаемся домой.
     - Кто поверит? Им, проклятым, улики подавай.
     - Есть улика! Вернее, доказательство! Все это время  мы  находились  во
власти гуманоидов в безвременье.
     - Это как же? - нагнул по-бычьи голову Гарри.
     - Боже, какая боль! Он перебил мне кости! - стонал Джо.
     - Заткнись, - обернулся к нему Гарри. - Не то успокою, -  и  он  потряс
автоматом.
     - Вы сказали, сэр, безвременье? - спросил Фред Стовер.
     - Конечно! Можете вы перевести все самолетные часы  на  час  назад?  Мы
тоже переведем свои часы. Предположим, мы были в каком-то  другом  измерении
и, ничего не подозревая,  возвращаемся,  чтобы  оказать  медицинскую  помощь
пассажиру, пострадавшему от несчастного случая. Пусть выяснится, что самолет
побывал  в  "безвременье",  что  нас  "целый  час  не  существовало"!  Шутка
гуманоидов, уже имевшая, как известно, место в прошлом. И никаких, заметьте,
термоядерных бомб, никаких рейдов в Антарктику! И всем нам один почет.
     - Недурно задумано, - присвистнул Фред Стовер. - Но у нас есть еще один
свидетель, который может не поддержать этой версии.
     - Какой свидетель! Где свидетель? - зарычал Гарри-горилла. - А мы с ним
потолкуем. Мигом!
     И он скрылся за дверью, прихватив с собой автомат Джо.
     Никто не мог видеть за  закрытой  дверью,  как  в  непроглядном  тумане
проползал Гарри по проходу между креслами с наваленными на  них  канистрами.
Горючее из пробитых баков залило проход, сделало его  скользким  и  вонючим.
Гарри весь промок и пропах, словно нырял в переполненную цистерну.
     Каждую секунду готовый к выстрелу,  вооруженный  двумя  автоматами,  он
упорно полз вперед.
     Наконец ряды кресел остались позади. Гарри осторожно  поднялся  и  стал
шарить рукой по стене. Нащупал дверь в багажный отсек, за которой  скрывался
Генри Смит, но открывать ее и звать недавнего босса не  стал.  Он  продолжал
шарить по стене, пока не нащупал рычаг.
     С силой потянул он его, но тот не  поддавался.  Стало  понятно,  почему
Генри Смит наваливался на него всем телом, чтобы сбросить  водородную  бомбу
вниз, в океан, на гуманоидов.
     Гарри напрягся, недаром он руками гнул ствол ружья, рычаг  со  скрипом,
но все-таки повернулся.
     Кто-то крикнул за переборкой, а может быть, это  показалось  Гарри.  Да
это и не интересовало его. Он лишь проворчал:
     - Смазать не могли в проклятой спешке.
     Дело сделано. Пол в багажном отсеке раскрылся, и там теперь пусто.
     Произошло это примерно в том самом месте, где не так  давно  от  взрыва
чемодана Генри Смита упал в океан лайнер типа "Конкорд" со всеми пассажирами
и командой. Теперь туда отправился и сам Генри Смит.
     Гарри, распространяя острую вонь, вернулся.
     - Его  там  нет,  -  заявил  он.  -  Должно  быть,  похитили  проклятые
гуманоиды.
     - Это придаст нашему  случаю  особую  правдоподобность  и  вызовет  еще
больший интерес, - заметил доктор Стилл.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг