Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Джим, Джордж, - сказал Шарманщик, отошедший в  сторону,  -  сюда,  на
одну минуту.
     Трое из трактира  "Встреча  друзей",  Пэтериостер-Роу,  13,  столпились
вокруг острого камня.
     - Убить, - сказал Шарманщик.
     - Уйти, - пробормотал вор.
     - Взять в компанию, - заявил шулер.
     - Сэр, - шептал джентльмен с одной бакенбардой, наклонившись  к  самому
уху Мэтью Стейфорса. - Не думаете ли  вы,  что  сейчас  они  убьют  нас  как
бешеных собак, сэр?
     Трое из трактира "Встреча друзей" вернулись.
     - Мы решили взять вас в компанию, - сказал, улыбаясь, шулер. -  Убивать
вас мы не хотим. Зачем? У вашего сына, сэр, хватит и на пятерых.
     - Хорошо, - сказал сэр Мэтью. - Идем.
     - Идем, джентльмены, - вскричал джентльмен с рыжей бакенбардой. - Идем.
Мы найдем там хорошую чертову пропасть!
     Только один проход, извилистый и узкий, шел от глубокой каменной  ниши,
в которой велись эти переговоры. Один за другим все пятеро  проползли  между
трещинами и стали спускаться по каменистым ступеням.

     Аршином бьет, иглою шьет
     И едет задом наперед,-

     запел вор. И принялся с напряженным вниманием смотреть на мелькавший  в
свету высокий крахмальный воротник отца.
     После    полуторачасового    спуска,    когда    все,    кроме     м-ра
Стейфорса-старшего,  падали  с  ног  от  усталости,  узкий  проход  кончился
пропастью. Свет не достигал дна.
     Шулер подошел к краю обрыва и сбросил камень. Послышался  гулкий  звук.
Можно было подумать, что камень ударился о деревянную бочку.
     - Конец, - сказал Шарманщик, ложась на землю. - Ничего нет, и назад  не
вернуться.
     - Пустое, - вскричал Эндрьюс. - Мы найдем проход. Джорджи,  поищи,  нет
ли где-нибудь щели!
     Сэр Мэтью Стейфорс вытащил из бокового кармана записную  книжку  и  при
свете фонаря продолжал вычисления.
     - Джентльмены, - начал джентльмен с  одной  бакенбардой,  становясь  на
камень. - Черт возьми, не был ли я прав, когда  говорил,  что  все  события,
совершающиеся внутри нас, есть следствие  какой-то  космической  причины?  Я
записал, джентльмены!  Через  определенный  промежуток  времени  совершаются
одинаковые события. Если пять лет тому назад под  влиянием  толчка  победили
правые, то теперь, под влиянием другого удара, победа  осталась  за  левыми,
джентльмены.
     - К черту! - сказал, засыпая, Шарманщик.
     Вор и шулер с фонарями в руках искали выход. Они искали  более  часа  и
ничего не нашли. Путь вел в пропасть.


                                     8
                            Джордж Стейфорс, вор

     - Ничего, - сказал вор, бледный от бешенства и усталости, - ничего нет.
     - Ничего, - подтвердил Эндрьюс, сжимая кулаки.
     Шарманщик во сне угрюмо проворчал что-то.
     Вор направил фонарь на сэра Мэтью. Сэр Мэтью продолжал вычисления.
     - Может  быть,  он  что-нибудь  знает?  -  сказал  шулер   шепотом.   -
Поговори-ка с ним, Джорджи.
     Вор задумался, приложив руку ко лбу. Потом поставил фонарь на  землю  и
подошел к сэру Мэтью.
     - Сэр, - начал он, - вы когда-то любили меня. Вы еще помните,  сэр,  те
времена, когда я был вашим любимым сыном.
     - Оставим это, - сказал сэр Мэтью, пряча  подбородок  в  воротничок  из
камня. - Что еще угодно вам сообщить мне?
     - Мне нужно знать, найдем ли мы суммы, указанные в завещании?
     - Я  отвечу  вам,  если  вы  разрешите  мне  воспользоваться  формулой,
записанной на оборотной стороне завещания.
     Вор, отойдя к Эндрьюсу, поговорил с ним и спустя минуту развернул перед
сэром Мэтью завещание.
     - Благодарю вас, - сказал  сэр  Мэтью,  тщательно  списывая  формулу  в
записную книжку. - Что же вам угодно было узнать от меня?
     - Брат не лжет в этом завещании?
     - Нет.
     - Где же находятся эти суммы?
     - Там.
     - Где там?
     - На дне пропасти.
     - Но как опуститься на дно?
     Сэр Мэтью оглянулся вокруг себя: Шарманщик  спал,  подбросив  себе  под
голову связку толстых веревок.
     - На веревках.
     - Ах да! Благодарю вас, сэр.
     Первым, по решению троих из трактира "Встреча друзей", Пэтерностер-Роу,
13, должен был спуститься джентльмен с одной бакенбардой.
     Веревку закрепили вокруг тупого уступа, продели под  плечи  джентльмена
петлю и медленно опустили его в пропасть.
     Спустя четверть часа Шарманщик опустился вторым.
     - Добрый  день,  сэр,  -  сказал  ему  приветливо  джентльмен  с  одной
бакенбардой.
     - Добрая ночь, - ответил Шарманщик угрюмо.
     Третьим должен был спуститься сэр Мэтью.
     Вор три раза обкрутил вокруг него веревку, внимательно осмотрел  ее  на
всем протяжении и остановился у края обрыва, направив вниз свет фонаря.
     Веревка стала разматываться: один оборот, два, три.
     Шулер вынул из кармана  бритву,  раскрыл  ее,  наступил  на  веревку  и
взмахнул рукой.


                                     9
                 Сэру Мэтью Стейфорсу изменяет молчаливость

     Через семь минут после того, как сэр Мэтью начал спускаться в пропасть,
веревка дернулась вверх и остановилась.
     Сэр Мэтью качнулся налево, направо и больно ударился о скалу.  На  одну
секунду он потерял сознание.
     - Запах! - говорил на дне джентльмен с одной бакенбардой, вытянув шею и
усиленно нюхая воздух. - Черт возьми,  могу  поклясться,  что  мы  попали  в
какой-то винный погреб.
     Шарманщик уже спал, закинув голову и вытянув ноги.
     Сэр Мэтью пришел в себя. Обвязанный тройным узлом, он висел неподвижно.
Задумавшись, он вспомнил о  формуле  завещания.  Рука  медленно  расстегнула
пиджак и раскрыла записную книжку.
     Опершись одною ногой в скалу, а другою придерживая веревку,  сэр  Мэтью
оправил  висевший  на  поясе  фонарь  и  с  карандашом  в  руках   продолжал
вычисления.
     Спустя несколько минут он стал медленно опускаться.
     - Винный запах! - закричал джентльмен с одной бакенбардой,  бросаясь  к
сэру Мэтью. - Вы чувствуете, сэр? Мы попали в винный погреб.
     Сэр Мэтью размотал веревку, присел на камень и улыбнулся.
     - Мне хотелось бы сказать вам несколько  слов,  джентльмены,  -  сказал
он, - но подождем наших спутников.
     Спустя пятнадцать  минут  Джордж  Стейфорс,  быстро  перебирая  руками,
спустился по веревке. Он был бледен.
     - Остался Эндрьюс, - сказал Шарманщик, вытаскивая мешочек с  табаком  и
трубку.
     - Никого не осталось.
     - Где же Эндрьюс?
     - Не знаю. Где-нибудь здесь, недалеко от нас. Он убит.
     Шарманщик вскочил, выронив из рук трубку.
     - Убит? Кто же его убил?
     - Я.
     - Ты убил Джимми? - тихо спросил Шарманщик, поднимаясь и обеими  руками
хватая кирку.
     - Подожди, - сказал вор; он подошел  ближе  и  положил  руку  на  плечо
Шарманщика. - Я убил его за то, что он хотел перерезать над тобой веревку.
     Сэр Мэтью поднял голову и внимательно посмотрел на сына.
     - Простите,  джентльмены,  -  начал  он,  вставая,  -  но   я   полагаю
своевременным сообщить вам некоторые любопытные сведения.
     Он встал на камень.
     - Вы явились сюда, чтобы отыскать и присвоить себе значительные  суммы,
оставленные, согласно завещанию моего сына Рэджинальда  Стейфорса,  каждому,
кто до них доберется. Джентльмены, мы добрались до них! Они под нами!
     Сэр Мэтью с юношеской  легкостью  соскочил  с  камня  и  ударил  ногой.
Послышался гулкий звук.
     - К сожалению, не могу посвятить вас в свои вычисления, - продолжал сэр
Мэтью, - вряд ли вы  оказались  бы  достаточно  компетентными.  Сообщаю  вам
только мой вывод: наш город и все прилегающие к нему местности заключены или
некогда возникли в бочке, винной бочке грандиозных размеров.
     - Бочка! - вскричал джентльмен  с  одной  бакенбардой.  -  Вот  решение
задачи! Все зависит от правильности движения!
     - Бочка катится  по  какой-то  твердой  поверхности,  -  продолжал  сэр
Мэтью. - Эта твердая поверхность освещена сверху  невероятной  силы  светом.
Половина эллиптического сечения бочки - то, что мы называем небом,  -  имеет
между ребрами щели, и через них проходит свет.  Вторая  половина  -  та,  на
которой внутри бочки построен наш город, - сплошная и  потому  непроницаемая
для света. Каждые двенадцать часов бочка повертывается на половину  эллипса;
когда она повертывается вниз расселинами - тем, что мы называем небом, - для
нас наступает ночь. Тогда под бочкой тень, и, кроме тьмы, сквозь расселины к
нам, внутрь, ничто не попадает.
     Вторые двенадцать часов бочка снова поворачивается на половину эллипса:
расселины теперь обращены вверх, к свету, - наступает день.
     Пересекая земляные наслоения, почти по нормали к поверхности бочки,  мы
спустились к сплошной стороне бочки. Пробейте ее, и вы  увидите  ночь,  хотя
сейчас в городе, - сэр Мэтью вытащил часы и направил на них свет  фонаря,  -
половина третьего пополудни.
     - Джентльмены, - продолжал он, - в том, что я сообщил вам, только  одно
вызывает сомнения: почему в те  часы,  когда  у  нас  ночь,  когда  мы,  при
вращении бочки, перемещаемся вверх, - почему мы не падаем вниз? Я отвечу вам
гипотезой, джентльмены: поверхность, по  которой  катится  бочка,  обладает,
по-видимому,  огромной  электромагнитной  силой.  Эта  сила  путем  индукции
намагничивает то, что мы называем землей, и создает способность  притяжения,
которая по ночам удерживает нас и весь город от падения головой вниз.
     В  заключение  я  отмечу,  джентльмены,  что   честь   этого   открытия
принадлежит моему сыну, Рэджинальду  Стейфорсу.  Найдя  решение  задачи,  он
кратко выразил его формулой на оборотной стороне своего завещания.


                                     10
                  Сэр Мэтью Стейфорс прерывает вычисления

     - Дьявол! - выругался Шарманщик. - Так ничего нет!
     - Браво, Рэджи, - задумчиво сказал вор. Закинув ногу за ногу, он  сидел
на камне.
     Джентльмен с одной бакенбардой, бормоча что-то под нос, с  лихорадочной
поспешностью перелистывал свою записную книжку.
     - Я забыл добавить. - Сэр Мэтью соскочил со  своей  кафедры  и  опустил
руку в задний карман пиджака. Он вытащил оттуда капсюль динамита  с  длинным
шнуром. - Я намерен взорвать под нами  непроницаемую  поверхность  бочки.  Я
хочу добраться до наружной поверхности бочки и исследовать мир извне!
     - Ты идешь со мной, Джорджи? - спросил Шарманщик.
     Вор посмотрел на сэра Мэтью и ответил:
     - Нет, я остаюсь. Прощай, Шарманщик.
     Шарманщик закинул мешок с провизией за спину и подошел к веревке. Через
несколько минут только свет фонаря скользил по неровной поверхности обрыва.
     - Для капсюли нужна щель, сэр? - почтительно  спросил  вор,  подойдя  к
сэру Мэтью ближе.
     - Можно киркою проделать небольшое отверстие, - отвечал сэр Мэтью.
     Вор, разворотив дерево, заложил в неглубокую  щель  динамит  и,  открыв
фонарь, осторожно поджег шнур.
     - Шнур горит восемь минут, - сказал сэр Мэтью.
     Все трое отбежали в сторону и в глубине узкого  прохода  спрятались  за
камни. Джентльмен с одной бакенбардой не переставал с чрезвычайной быстротой
записывать что-то в свою записную книжку.
     Раздался сильный удар. Сэр Мэтью, оборотившись к месту взрыва,  слышал,
как джентльмен с  одной  бакенбардой  пробормотал  себе  под  нос  довольным
голосом:
     - Если этот удар отразится наверху, так уж наверное победят лейбористы.
     Сумеречный свет ударил в очки сэра Мэтью, когда он приблизился к  месту
взрыва.  На  пространстве  двух-трех  саженей  деревянная  поверхность  была
взорвана. Куски дерева и толстая ржавая проволока торчали по краям дыры.
     - Джентльмены, - сказал сэр Мэтью, указывая на отверстие. - Это -  дыра
в мир! Вы теперь видите, что я был прав, джентльмены.
     Вор привязал к огромному крюку, торчавшему в дереве, веревку. Сэр Мэтью
спустился первый. Вор и джентльмен с одной бакенбардой последовали за ним.
     Они увидели себя на поверхности, правильно пересеченной рядами огромных
ребер. Дул легкий ветер. Темно-серый сумеречный свет почти переходил в ночь.
Они подняли головы вверх, - над ними расстилалось черное, как сапожный  вар,
небо. Сэр Мэтью, спрятав подбородок в  свой  старомодный  воротничок,  снова
улыбнулся.
     - Это - мир, - сказал он, поднимая руку, - я надеюсь, что он понравится
вам больше, чем наш мир, джентльмены! Дело обстоит очень просто! Лондон,  по
моим вычислениям, находится как  раз  на  поперечной  оси  бочки;  чтобы  не
попасть под бочку, нам нужно отойти в  сторону  вдоль  ребер.  Когда  бочка,
вращаясь, приблизит нас к поверхности, по которой она катится, нам  придется
сделать небольшое сальто.  Мы  выскочим  в  мировое  пространство,  а  бочка
прокатится над нашими головами.
     Они ползком пустились в путь вдоль ребер.
     Сэр Мэтью внимательно разглядывал ямы и рытвины, попадавшиеся  дорогой,
а джентльмен с одной  бакенбардой,  держа  в  одной  руке  записную  книжку,
изредка останавливался и губами перелистывал страницу.
     На третий час пути черное небо над ними выросло вдвое.
     - Мы слишком медленно идем, - сказал сэр Мэтью,  оглядываясь  на  своих
спутников, - пора поторопиться, джентльмены.
     Вор напевал песню. Немного погодя он спросил:
     - Сэр, не скажете ли вы мне: мы летим на небо или небо летит на нас?
     Сэр Мэтью поднял голову. Черное небо выросло втрое.
     - Бегите, - сказал он, бледнея. - Нам не успеть добраться!  Бегите  как
можно скорее или...
     Джентльмен  с  одной  бакенбардой   остановился   и   посмотрел   вверх
непонимающими глазами.
     - Джорджи, - сказал сэр Мэтью, - беги!
     Вор, схватив поперек сэра  Мэтью,  положил  его  на  плечи  и  побежал,
сгибаясь от усталости.
     - Брось меня, беги! - сказал сэр Мэтью, сжав губы.
     Черное небо выросло в пятьдесят, сто, двести раз.
     Вор положил сэра Мэтью на деревянную землю.
     - Поздно, - сказал он, тяжело дыша. - Оно раздавит нас раньше,  чем  мы
сделаем наше сальто-мортале. Если может служить утешением, что нас  раздавит
небо... Впрочем, к черту! Я бы выпил пива.
     Джентльмен с одной бакенбардой бежал к  ним,  потрясая  своей  записной
книжкой.
     - Соберите всех профессоров со всего мира!  -  кричал  он.  -  Я  нашел
наконец причину происходящих в нашем миро событий!
     Сэр Мэтью с сожаленьем покачал головою.  Потом  поправил  воротничок  и
улыбнулся, взглянув на рыжего джентльмена.
     Небо грохотало и бешено летело на них.
     Вор отбежал вправо. Он видел, как сэр Мэтью вместе с рыжим джентльменом

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг