Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Мануэля.  В  каких-нибудь  полутораста  метрах от берега судорога свела руку
командиру  десанта.  Хорошо,  что  подоспел Кончеро, иначе не хватило бы сил
вытащить Мануэля на сушу.

                                 [Рис. 13]

     Видя,  что  Мануэль  уже  приходит  в  себя,  Наварро пошел разыскивать
товарищей.  На  отмели  он  встретил Кончеро, тащившего на себе обессиленных
Чезаре и Жана.
     Вблизи    Бородавки   высокие   откатные   волны   разметали   пловцов.
Изнемогающий  Паоло  никак  не  мог  добраться  до  берега:  бешеная вода то
бросала  его  к  нависшим  скалам,  то  тянула назад, в море. Наварро, найдя
опору,   удачно  схватил  его  за  отросшие  длинные  волосы  и  вытянул  на
прибрежные  камни.  Таким же приемом он извлек из волн и Паблито. Даже теряя
сознание, неразлучные друзья были рядом.
     Подбежавший Кончеро горестно сообщил:
     - Чезаре не дышит и шевелиться не хочет.
     - Сделай  ему  искусственное  дыхание,  -  предложил  Наварро  и  вновь
поспешил в клокочущий вихрь пены и брызг.
     "Делай  искусственное  дыхание,  но  как?  Главного-то  и  не сказал! -
огорчился  Кончеро и, спотыкаясь, пошел к неподвижному лесорубу. Он понимал,
что  нужно  какое-то  вмешательство.  Но  какое? - Не дышит, - значит, в нем
воды  много.  Надо вылить ее, авось легче станет", - решил силач и приступил
к оживлению Чезаре.
     Взвалив  большое  обвисшее  тело себе на спину, он принялся раскачивать
его,  держа  головой  вниз.  Скоро  из  носа  и рта Чезаре хлынула вода и он
зашевелился.  Силач удвоил усилия, продолжая трясти и раскачивать товарища с
таким усердием, что мертвый наверное бы проснулся.
     - Ох, и здорово я придумал! - радовался он.
     Отлежавшись  на  берегу, Мануэль открыл глаза. Ему вспомнилось все, что
еще  недавно  пережили.  Сначала  они  плыли в открытый океан, иначе сильное
течение  пронесло  бы  десантников  мимо  Бородавки. Расчет опытного Наварро
оказался   правильным.   Летчик   все   время  держался  рядом  с  Мануэлем,
подбадривал   всех.   Он   успел  помочь  Чезаре  перетянуть  распустившийся
бамбуковый круг.
     Наконец  они  повернули  к  Бородавке, пересекая стремительное течение.
Внезапно  из  тьмы,  обдавая  терпким  запахом  йодистых водорослей и смолы,
возникло  нечто  черное,  бесформенное.  Летчик  рванул  Мануэля  за плечо в
сторону.  Это  спасло  командира  десантников от столкновения с забредшими в
пролив  обломками  судна, плывущими по течению. Но радист Гвидо Фернандес не
успел  уклониться,  его  ударило  обломками  мачты.  Он  коротко вскрикнул и
исчез.  Краем  зацепило  и Наварро, но Мануэль остался невредимым. "Вот она,
непредвиденная  опасность!"  -  вспомнил  он  последние  напутственные слова
Реаля.
     Кончеро  опустил  Чезаре  на песок; тот глубоко вздохнул и зашевелился.
Силач  удовлетворенно  перевел дух и, заметив рядом распростертого француза,
сказал:
     - А теперь примусь за Жана. Где у него тут ноги?
     Француз,  видевший,  что  делал  силач  с  Чезаре,  поспешил отползти в
сторону.
     - Не надо, дружище! Сам оживу, - сказал он.
     Наварро принес на спине безжизненное тело Ренни.
     - Пришлось  дважды  нырять,  - сказал он. - Едва вытянул. Посмотрите, -
что с ним?
     Паоло и Паблито начали приводить в чувство Ренни. Жан им помогал.
     - Да  ты не краба ли проглотил? - по привычке балагурил француз. - Хоть
глазом мигни... больше никаких сигналов не надо.
     Ренни  вскоре очнулся, но он настолько ослабел, что не мог даже поднять
головы.
     - Один Фернандес не доплыл, - сказал со вздохом Мануэль.
     Все  опустили  головы, вспоминая, каким добрым и бесстрашным парнем был
радист.
     Шторм  заметно  стихал.  "Этак  и  дождь  скоро прекратится", - подумал
Мануэль.  Наступало  время  решительных  действий.  В  трех сотнях метров от
прибрежной  скалы, под которой расположились десантники, в окнах комендатуры
светились  огни.  Там,  на скалистой террасе, в каменном доме жили стражники
во главе с африканским капитаном.
     - Друзья,  -  сказал  командир  десантной  группы.  -  Нас всего восемь
человек...  Путь  через  пролив  был  нелегок, но самое трудное - впереди. В
нашем  распоряжении  ливень,  темная ночь и неожиданность. Предстоит сначала
овладеть  комендатурой:  там не подозревают о нашем прибытии. Это и есть тот
удар  с  тыла,  о  котором говорил Хосе. Я отправлюсь на разведку. Паоло, ты
остаешься за командира.
     - Возьмите меня с собой, - предложил Чезаре и с готовностью поднялся.
     Но Мануэль остановил его.
     - Нет,  -  сказал он. - Со мной отправится наша ночная кошка - Кончеро.
Понадобится  его  сила.  Не  напрасно  же  он  напросился  в  десант.  Пусть
поработает  за троих. Остальным - отдыхать, набираться сил и терпеливо ждать
сигнала...
     Для  Лилового  воскресенье  закончилось неудачно: от капрала он получил
предписание   немедля   явиться   в  распоряжение  капитана  Томазо.  Ночное
дежурство   на   Бородавке,   где   свирепствовал  Африканский  капитан,  не
предвещало ничего доброго.
     Допив  остатки  виски  и  попросив  у  "Тосиньо" вылить на голову ведро
воды, Лиловый переоделся, причесался и на катере отбыл на Бородавку.
     Явившись   к  капитану,  который  уставился  на  него  налитыми  кровью
глазами,  он так лихо отрапортовал о своем прибытии, что зазвенел стаканчик,
надетый на горлышко бутылки.
     Похвалив  Лилового  за выправку, Томазо назначил его в ночное дежурство
возле  комендатуры, предусмотренное инструкцией, но совершенно никчемное, по
мнению стражников.
     С  двумя  гранатами и парабеллумом на поясе, автоматом на шее, одетый в
непромокаемую  накидку  с капюшоном, Лиловый мрачно расхаживал по площадке у
зачехленной  пулеметной установки. "Эх, жаль, не захватил бутылочку с собой.
Кто бы здесь заметил? В такую погоду ни одна собака не выйдет!"
     Вода  лилась сверху и хлюпала под ногами. Прибой грохотал внизу. Кругом
-   темнота,   изредка  озаряемая  коротким  и  туманным  лучом  прожектора.
Невеселые думы одолевали Лилового.
     "Дернуло  же  меня  подписать контракт в Южную Америку; никто бы и дома
не тронул. Живут же другие..."
     Три  года  подряд  ефрейтор  зондер-команды  Генрих  Лютце жег селения,
вешал  и  расстреливал  мирных жителей. Потом пришлось убегать от партизан и
от  наступавших  танкистов. В конце войны, чтобы не попасть в плен советским
войскам, он сдался американцам. Те загнали его в концентрационный лагерь.
     Через  некоторое  время  стали  появляться списки военных преступников.
Многих  немцев отправили в те места, где они зверствовали. Ефрейтор Лютце во
сне  видел,  как  его  ведут  от  одного  выгоревшего селения к другому, как
протягиваются  костлявые  руки  убитых  им  женщин  и мужчин. Всюду качаются
петли  из  толстых  веревок.  Просыпаясь  в холодном поту, он замечал, что и
соседям  не  спится.  Многие из них сидели нахохлившись и от малейшего стука
со  страхом  смотрели  на дверь барака. Спасение пришло неожиданно: появился
вербовщик,  подсунул  бланк,  на котором надо было расписаться, петля больше
не угрожала.
     Скорее  туда,  к  пальмам,  прелестным  сеньоритам и всему тому, что он
видел  когда-то  в кино! Но не все так вышло, как хотелось. Ефрейтор сначала
попал  на  работы  в топкие болота и кормил москитов своей, кровью, потом по
новому,   более   выгодному   контракту  выехал  на  этот  остров.  И  здесь
выяснилось:  пальм,  виски  и  соленой  морской  воды  -  сколько угодно, но
никаких сеньорит! Вокруг смерть, каторжники и тоска.

                                 [Рис. 14]

     Часовой  ожесточенно выругался и сплюнул. Во рту у него пересохло. "Эх,
идиот!  Кто же в такую погоду на посту без фляги!" Неужели он и в самом деле
не  расстанется  с  этим чертовым островом? Ведь сейчас и в Германии нашлось
бы хорошее местечко!
     Ефрейтору  показалось,  будто за спиной что-то зашуршало. Он медленно и
нехотя  повернулся. И в этот момент словно на него обрушилось небо. От удара
по  голове  в  глазах  Лилового сверкнула молния, земля закачалась... и свет
прожектора померк.
     Мануэль  повернул сбитого с ног часового и, убедившись, что стражник не
дышит,  снял с него автомат и, отстегнув кобуру, вытащил парабеллум. Впервые
за  эти  годы  его рука вновь ощущала холодную сталь оружия. Кончеро, сняв с
ефрейтора плащ, сапоги и одежду, столкнул Лилового с площадки в море.
     Вдвоем  с  Мануэлем  они приблизились к кирпичному одноэтажному зданию,
стоявшему  на высоком фундаменте. Свет горел лишь в дежурном помещении. Окно
было высоко.
     Кончеро  ткнул  Мануэля  в  бок, согнулся и прижался к стене под окном.
Поняв  это безмолвное приглашение, Мануэль не мешкая вскарабкался на широкую
спину силача и прильнул к стеклу.
     Несколько  минут  он  разглядывал  помещение, откуда доносился рыкающий
голос Томазо. Капитан муштровал ночную смену караула.
     Шестеро  десантников,  тесно  прижавшись  друг к другу, всматривались в
темноту  и  прислушивались.  Колеблющийся луч прожектора скользнул по скале,
под которой они притаились.
     - Кто  бы  мог  подумать, - произнес Ренни. - Оказывается, для спасения
не нужно чудес... немного силы и смелости.
     - Что  же ты не сообщил о своем открытии раньше? - спросил Жан. - Мы бы
уже   давно  гуляли  на  свободе.  Но  тебе  все  же  следовало  бы  летчика
поблагодарить. Если бы не Наварро, лакомились бы тобой акулы.
     Вскоре  из темноты появился Мануэль; он был в мундире, брюках и сапогах
стражника.  За  ним  следовал Кончеро в длинном плаще, развевавшемся на нем,
как парус.
     - Все  идет  по  плану,  - сообщил Мануэль. - Часовой уже пошел на дно.
Это был Лиловый.
     - Туда ему и дорога!
     - Кто  умеет  обращаться  с  такой  штукой?  -  спросил  Мануэль подняв
автомат.
     Оказалось,  что  из  десантников  только  Наварро  знаком с современным
автоматическим   оружием.   Вновь   появившийся   луч   прожектора  дал  ему
возможность разглядеть автомат.
     - Системы Томпсона, - определил Рамон. - Известная машинка.
     Показав,   как  автомат  действует,  он  отдал  его  Мануэлю.  Командир
десантного  отряда,  переглянувшись  с  товарищами  и поняв без слов, вернул
оружие летчику.
     - Вручаем   тебе.   Применять   будешь   только  в  случае  провала,  -
предупредил  он.  -  Первый  же  выстрел всполошит охранников и погубит наши
замыслы.
     Паоло  и  Паблито  получили  по  гранате.  Кончеро, к своему огорчению,
лишился  кинжала, который успел нацепить себе на пояс. По приказанию Мануэля
им вооружили Жана.
     - Зачем  тебе  этот  ножик?  Твой  кулак  почище  кувалды  сработает, -
попытался  утешить  его  француз.  -  Только  по  своим  не  угоди.  Сначала
посмотри, - потом бей, а не наоборот!
     Мануэль,   рассказав  товарищам  о  том,  что  ему  удалось  увидеть  в
комендатуре, напомнил:
     - Пирамида  с  оружием стоит слева, почти у двери. Не спят только шесть
человек  караула  и  капитан.  Пока  мы  с  Наварро  держим их под прицелом,
быстрей вооружайтесь. Ну, пошли!
     Горсточка   смельчаков   вышла  из-под  скалы  и  двинулась  туда,  где
светилось окно комендатуры.

                             ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
                                 ПРЕДАТЕЛЬ

     - Эх  вы,  верблюды  одногорбые!  Грустно  смотреть  на  ваши  рожи,  -
выговаривал  Томазо, с печалью уставившись на примолкшую шеренгу стражников.
- Людей я из вас, конечно, не сделаю, но начальство уважать научу.
     Над  большим  столом,  за  которым  сидел  Томазо,  чернел репродуктор,
присоединенный  к  телефону.  Не  желая  утруждать  себя, капитан выслушивал
телефонные  рапорты  подчиненных  из  репродуктора, отвечая в стоявший перед
ним  микрофон. Слева у входа виднелись винтовки разнообразных систем, лежали
автоматы и ручные пулеметы.
     Напротив  входа  находились  две  двери  -  одна  в спальню, другая - в
кабинет  капитана.  Благодаря этому вся жизнь стражников протекала на глазах
Томазо и они испытывали на себе все изменения настроений капитана.
     Шеренга  из  шести  стражников облегченно вздохнула, видя, что капитан,
наконец, потянулся к бутылке с ромом. Наполнив рюмку, Томазо произнес:
     - Я  ли  не  забочусь  о вас, бездельники, а вы до сих пор не научились
приветствовать  майора Чинча. Кто из вас утром не козырнул ему? Молчите? Нет
виновных?   Ух,  противные  морды,  смотреть  на  вас  не  могу!  Шеренга...
Кру-у-гом! Шагом марш! Пока в стену носом не уткнетесь.
     Выпив ром, капитан крякнул и вновь стал поучать подчиненных:
     - Я  вижу,  зажирели;  не  только бегать, - стоять разучились! Я за вас
возьмусь! У меня будете шелковыми. Вся прежняя служба раем покажется...
     Стражники  стояли почти уткнувшись лбами в стену, когда дверь беззвучно
отворилась.  В комнате появился Мануэль с парабеллумом в руке. Следом за ним
вошел Наварро; он направил автомат на шеренгу и скомандовал:
     - Руки вверх! Не оборачиваться, стреляю без предупреждения.
     Стражники,  ничего  не  понимая,  подняли  руки,  а пораженный Томазо с
недоумением смотрел на пришельцев: не мерещится ли ему?
     Мануэль  шагнул  к  капитану  и коротким движением ударил его по голове
тяжелой   рукояткой   парабеллума.   Пьяный  офицер  обмяк  и  как-то  боком
соскользнул со стула на пол.
     - Всем лечь лицом вниз! - приказал Мануэль.
     Стражники  послушно  выполнили  его команду. Вбежавшие десантники мигом
разобрали оружие с пирамиды.
     Мануэль  поспешил к двери, из которой доносилось сонное сопение и храп,
и  осторожно прикрыл ее. Его взгляд упал на крышку подвального люка в центре
комнаты.  Внизу  был  карцер.  Многие  знали  его назначение. Наварро поднял
крышку и, заглянув внутрь, сказал:
     - Знакомый  подвал,  черт  его  побери!  Здесь-то  они меня и колотили.
Кричи, взывай, - никто не услышит! Пусть теперь сами посидят в нем.
     Стражников  за  ворот  поднимал Кончеро. Паблито с Паоло обыскивали их,
забирая  револьверы,  спички,  ножи,  зажигалки,  затем  передавали  Жану  и
Чезаре, а те снимали мундиры и сталкивали пленников в подвал.
     Через  несколько  минут  все  караульные  очутились  внизу,  так  и  не
разобрав, что произошло.
     Теперь  предстояло захватить спальню. С оружием в руках это было уже не
так  сложно.  Шестеро  десантников  вошли  в  обширное помещение, освещенное
тусклым  светом.  Пахло  дешевым  табаком,  прелой  кожей  и  отвратительным
спиртным  перегаром.  На  койках,  расставленных  в  два длинных ряда, спали
стражники  и  надзиратели.  Один  из  них, скрипя зубами, что-то бормотал во
сне.
     - Эй ты, вставай! - толкнул его в бок Мануэль.
     - Отстань,  свинячья  шкура!  -  выругался  охранник и, повернувшись на
другой бок, засопел.
     - Дайте-ка мне, - тихо проговорил Кончеро.
     Он   сгреб   не   просыпавшегося  стражника  в  охапку,  донес  его  до
распахнутого  люка  и,  как на салазках, спустил по лестнице. А за ним таким
же   образом   принялся  сплавлять  и  других  обитателей  спальни.  Чезаре,
обладавший   значительной   силой,  помогал  ему.  Остальные,  с  автоматами
наготове, следили за спящими.
     Когда  несколько  стражников  проснулись  от  шума,  то уже поздно было
думать  о сопротивлении. Грозные лица десантников и дула автоматов объяснили
им  все  без  слов.  Трясущимися  руками  стражники стали натягивать на себя
брюки, опасливо косясь на каторжников.
     Один  из  них  не  выдержал  и,  с  самым  умильным выражением на лице,
предупредил  Паоло  о  чрезвычайно  легком  спуске  гашетки  автомата. Волей
случая его собственное оружие было сейчас направлено на него же.
     Другой,  сообразив,  в  чем дело, заботливо прихватил с собой недопитую
бутылку виски и подушку.
     Старший  надзиратель,  подойдя  к  люку, хотел было запротестовать, но,
увидел  в  подвале капитана Томазо, опустил голову и покорно спустился вниз.
Остальные были послушны так же, как начальство.
     Наварро  и  Паоло,  осмотрев  опустевшую  спальню,  заметили  торчавшие

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг