Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Здесь хорошо пахнет, - сообщил Архенбах Чейту. - Никогда  прежде  мне
не доводилось вдыхать такой первозданно чистый воздух.
   - Поблизости нет никаких промышленных производств, - напомнил Чейт.
   - Дело не только в этом, -  возразил  Архенбах.  -  Порою  и  природные
выделения способны засорить воздух. А здесь... - он снова повел головой из
стороны в сторону, - я не чувствую никаких  посторонних  примесей.  Только
запахи земли, травы, леса и моря, находящегося где-то неподалеку.
   - Точно, - подтвердил Чейт. - До моря рукой подать.
   Спрыгнув с трапа, Чейт направился в сторону расположенной на краю  поля
лесной полосы.
   - Эй, а корабль ты  не  собираешься  закрыть?  -  окликнул  его  всегда
внимательный к мелочам Архенбах.
   - Зачем? - обернувшись на ходу, ответил Чейт. - На планете нет  никого,
кроме нас, у кого он мог бы вызвать хоть какой-то интерес.
   Архенбах недовольно щелкнул челюстями,  но,  не  сказав  ничего  более,
последовал за Чейтом.
   Пройдя с полкилометра лесом, похожим  на  чистый,  прозрачный  кристалл
изумруда,  на  каждой  из  многочисленных   граней   которого   играли   и
переливались солнечные лучи, они вышли к морю.
   В первый момент у Архенбаха даже  перехватило  дыхание  от  невероятной
красоты открывшегося перед ними вида. Несмотря на толстую, покрытую чешуей
кожу  и  широкую  панцирную  пластину  на   спине,   Архенбах   обостренно
воспринимал любые проявления прекрасного. Кроме того, он был  неисправимым
романтиком, и то, что он видел сейчас, наполняло  его  душу  восторгом,  а
глаза - слезами радости. Он готов был петь и славить провидение за то, что
оно привело его в это прекрасное место.
   Берега  песчаной  бухты  в  форме  полумесяца  тянулись  на   несколько
километров в обе стороны, далеко уходя в лазурную гладь  моря.  Само  море
выглядело  как  огромное  незамутненное  зеркало,  в  котором   отражалось
опрокинутое небо с застывшими на нем, словно нарисованными, легкими белыми
облачками и ослепительным пятном солнца, похожим одновременно  на  чашу  с
расплавленным металлом и на  око  всевидящего  и  мудрого  древнего  Бога,
взирающего с высоты на свое безукоризненное творение, в создании  которого
он наконец-то достиг совершенства.
   - Ну, что скажешь? - с довольным видом спросил у Архенбаха Чейт.
   - Ты  ЗДЕСЬ  собираешься  строить  туристический  комплекс?!  -  Вопрос
Архенбаха прозвучал так, словно речь шла о некоем  страшном  святотатстве,
которое, по незнанию, готов был совершить его друг.
   - А почему бы и нет? - непринужденно пожал плечами Чейт. -  Я  ведь  не
собираюсь осквернить этот пейзаж.  Бунгало  мы  поставим  в  стороне,  под
прикрытием леса. Там же будут расположены и все  служебные  помещения.  По
пляжу будут бегать только радостные, загорелые туристы!
   - Нет, Чейт, - покачал головой Архенбах. - Это место  прекрасно  только
потому, что здесь никого нет.
   - Здесь есть мы с тобой, - возразил другу Чейт. - И мне лично  кажется,
что мое присутствие вовсе не обезобразило окружающий ландшафт.
   - Нас только двое...
   - Дело не в числе,  а  в  отношении  к  тому,  что  имеешь,  -  перебил
Архенбаха Чейт. - Почему ты отказываешь другим  в  праве  видеть  то,  что
видим сейчас мы с тобой? Пойми, Архенбах, мы не гонимся за сверхприбылями,
а потому, если захотим, сможем сохранить это место в первозданной красоте.
Но если мы не застолбим этот участок, то рано или поздно на  него  положат
свой глаз настоящие акулы индустрии развлечения и отдыха. И  тогда  можешь
представить себе, что они здесь  понастроят  -  карусели,  водяные  горки,
точки с холодным пивом и горячими  сосисками.  Мы  же  создаем  не  просто
туристический  комплекс,  а  центр  неформального   общения   варкалов   с
представителями инопланетных рас. Черт возьми,  Архенбах,  неужели  ты  не
можешь проникнуться всей глубиной взятой нами на себя миссии?!
   Как ни странно, доводы Чейта, перечисляя которые он свалил в одну  кучу
все, что в данный момент пришло ему на ум, возымели свое действие.
   - А где же сами варкалы? - спросил уже  куда  более  спокойным  голосом
Архенбах.
   - Видишь на берегу невысокие деревья с  развесистыми  кронами?  -  Чейт
рукой указал нужное направление.
   - Ну?
   - Видишь большие, продолговатые плоды, свисающие с нижних веток?
   - Вижу.
   - Это и есть варкалы.
   - Они что же, так и висят целый день? - удивленно  посмотрел  на  Чейта
Архенбах.
   - По большей части да, - ответил тот. - Но они не просто так  висят,  а
разговаривают между собой. Порою они спускаются на песок,  чтобы  устроить
на берегу какие-то свои странные игрища, смысл которых я, как ни старался,
так и не смог понять.
   Разговаривая, Чейт с Архенбахом не спеша двигались в сторону прибрежной
полосы.
   - По их внешнему виду не скажешь, что они жаждут общения, - с сомнением
заметил Архенбах.
   - Напрасно ты так думаешь, - возразил ему Чейт. - На самом деле варкалы
весьма общительны. А еще они очень любят ролевые игры,  когда  каждому  из
играющих приходится выполнять  несвойственные  ему  в  повседневной  жизни
функции. Но  для  того  чтобы  варкалы  слетели  со  своих  веток,  должно
произойти нечто необычное.
   - И ты думаешь, что появление туристов привлечет к себе их внимание?
   - Конечно! Именно варкалы будут обеспечивать экзотику, необходимую  для
любого солидного центра отдыха!
   - Что ты подразумеваешь под экзотикой?
   - Местные обычаи, которые будут демонстрировать варкалы. Танцы, музыка,
игры и вообще все, на что они только  окажутся  способны.  Кроме  того,  я
думаю, что неплохо было бы нанять пару-тройку варкалов, скажем, для работы
в баре. Для того,  чтобы  научить  их  правильно  смешивать  коктейли,  не
потребуется много времени.
   - Ты думаешь, варкалы на это согласятся?
   - Я уже обо всем договорился, - заверил друга Чейт. - Ты  не  поверишь,
но на курсы подготовки барменов записалось не меньше сотни.  Для  них  это
всего лишь новая игра.
   Они подошли к самому берегу, где морская гладь была  отделена  от  суши
ровной, словно проведенной с помощью чертежных инструментов, линией.
   - У Варкала нет естественных спутников, - сказал  Чейт.  -  Поэтому  на
море не бывает ни приливов, ни  отливов,  ни  волн.  Идеальное  место  для
купания. А при небольшом ветерке можно в свое удовольствие и без малейшего
риска плавать под парусами на яхте или заниматься виндсерфингом.
   С толстой  горизонтальной  ветки  росшего  неподалеку  дерева  сорвался
варкал, висевший на ней, словно огромная серая дыня.  Раскинув  в  стороны
большие кожистые крылья, он перевернулся в полете  через  голову  и  мягко
спланировал на песок  в  метре  от  того  места,  где  находились  Чейт  с
Архенбахом.
   Внешне  варкал,  как  и  говорил  Чейт,   был   похож   на   небольшого
птеродактиля. Ноги у него были кривые и короткие, поэтому и роста  в  нем,
когда он стоял, было чуть  больше  полутора  метров.  Зато  крылья  его  в
размахе имели не меньше двух метров.  Крылья  варкала  представляли  собой
кожистые плоскости треугольной формы, растянутые между телом и руками.  На
концах их выделялись маленькие четырехпалые ладошки с тонкими, похожими на
крючки пальцами. Челюсти у варкала были такие же длинные, как у Архенбаха,
но более узкие и изящные. Они, если можно так сказать,  больше  напоминали
тонкий  хирургический  инструмент,  нежели  слесарные  тиски.   Такой   же
маленькой и изящной была  у  варкала  и  голова,  которую  сверху  украшал
широкий кожаный  гребень,  загнутый  назад.  Два  больших  круглых  глаза,
смотревших, как  у  птиц,  в  две  противоположные  стороны,  поблескивали
радостными огоньками. Это был отнюдь не усталый взгляд умудренного  опытом
тысячелетий старца, для которого по эту  сторону  жизни  уже  не  осталось
тайн. Возможно, то, что глаза варкала, прикрытые прозрачными  перепонками,
не  имели  кожаных  век,  делало  его  взгляд  похожим  на  изумленный   и
одновременно радостный взгляд ребенка,  постоянно  открывающего  для  себя
что-то новое.
   - Добрый день, - вежливо поздоровался с варкалом Архенбах.
   - Привет, Гарллл, - по-приятельски взмахнул рукой Чейт.
   - Я не Гарллл, а Гарлл, -  вежливо  поправил  Чейта  варкал.  -  Гарллл
улетел на соседний пляж. Там сегодня состоится игра в воу.
   Варкал говорил правильно  и  чисто,  слегка  акцентируя  согласные.  Но
выразительный и богатый мягкими обертонами голос  его  воспроизводился  не
горлом, а небольшим отверстием, открывшимся на вершине гребня,  венчавшего
голову варкала.
   - Это мой друг и партнер Архенбах, - представил Архенбаха Чейт.
   - Гарлл. - Варкал церемонно поклонился, отставив левую ногу в сторону и
чуть приоткрыв свои широкие крылья. - Я имею честь пригласить вас к нашему
семейному дереву.
   Чейт покосился на Архенбаха,  который  то  и  дело  бросал  вожделенные
взгляды на лазоревую гладь моря.
   - Мне кажется, моему другу не терпится окунуться в воду, - сказал Чейт,
обращаясь к варкалу. - Он присоединится к нам чуть позже. А я  с  огромным
удовольствием незамедлительно направлюсь к вашему дереву.
   Посмотрев на Архенбаха, варкал снова  церемонно  взмахнул  крыльями  и,
оттолкнувшись ногами от земли, взмыл в небо. Сделав круг над головами двух
компаньонов, он вернулся на ветку дерева.
   - Что это за обряд подхода к дереву? - спросил у Чейта Архенбах.
   Чейт обреченно вздохнул.
   - Это не обряд, а способ общения, - с тоской в голосе сообщил он.
   - А почему так грустно?
   - Потому что это напоминает сеанс, который проводят  одновременно  пять
или шесть психоаналитиков. У тебя еще будет возможность  испытать  это  на
себе.
   - Ладно, я скоро к вам присоединюсь. - Архенбах  снова  бросил  быстрый
взгляд в сторону моря: - Только гляну, как там, на глубине.
   - Давай, - вяло махнул рукой Чейт.
   Архенбах с разбега ринулся в морскую пучину. Его большое, грузное  тело
ударилось о воду. По бокам от него вверх  взметнулись  широкие  искрящиеся
потоки воды. Крокодилий хвост Архенбаха описал в  воздухе  синусоиду,  как
бич хлестнул по воде и исчез вслед за туловищем.
   Чейт усмехнулся, покачал головой и не спеша  направился  к  дереву,  на
котором его ждали варкалы. которому я могу доверять целиком  и  полностью.
Туристический бизнес - дело для меня новое и малознакомое. Я чувствовал бы
себя гораздо увереннее, если бы рядом со мной находился  такой  друг,  как
Архенбах.
   - Так в чем проблема?
   - Почему он отказывается?
   - Его не устраивают условия?
   - Или он считает, что это дело не принесет никаких доходов?
   - У него есть какое-то иное занятие, которое он не хочет бросать?
   - Он опасается, что появление туристов на Варкале причинит определенные
неудобства вам, местным жителям, - сказал Чейт.
   - Он ошибается.
   - Скажи ему об этом.
   - Я уже говорил, - ответил Чейт. - Но, по-моему,  мне  не  удалось  его
убедить.
   - В таком случае почему бы тебе не предоставить это нам?
   - Вы думаете, у вас это получится лучше? - криво усмехнулся Чейт.
   - Быть может, ты действовал слишком прямолинейно?
   - А как иначе? - развел руками Чейт. - Я просто  выложил  ему  все  как
есть.
   -  Если  хочешь  убедить  в  чем-то  собеседника,  то  предоставь   ему
возможность самому делать выводы.
   - Ты должен только следить за ходом его размышлений, время  от  времени
подбрасывая факты, которые направляли бы поток его мыслей в нужное русло.
   - Это не так сложно, как может показаться.
   - Это похоже на игру.
   - Это интересно.
   - У вас будет возможность заняться этим, - посмотрев  в  сторону  моря,
Чейт увидел выползающего из воды Архенбаха, - прямо сейчас.
   - Отличная вода! - услышал он восторженный крик Архенбаха. - А если  бы
ты видел морское дно, Чейт! Это просто сказочное королевство! Хотя у  вас,
землян, совсем другие сказки...
   - Итак, ребята. - Чейт быстрым взглядом  окинул  всех  висевших  вокруг
него на ветках варкалов. - Я думаю, вы  уже  поняли,  с  какой  стороны  к
Архенбаху проще подступиться. Я на время оставлю вас с ним наедине.


   После беседы с варкалами, занявшей ровно двадцать  четыре  с  половиной
минуты по часам  Чейта,  Архенбах  принял  окончательное  и  бесповоротное
решение заняться туристическим бизнесом на Варкале.
   - Ты представляешь, - по секрету сообщил он Чейту, - варкалы подали мне
идею - перебраться сюда вместе со всем моим семейством!
   - Ты, наверное, и сам подумывал об этом? - лукаво прищурился Чейт.
   - Да у меня на это просто  не  было  времени!  Я  совершенно  ошеломлен
здешними красотами!
   - Я же говорил тебе, что варкалы отличные психоаналитики, -  усмехнулся
Чейт. - Они попросту вытащили на свет твое подсознательное желание.
   - Очень даже может быть, - не стал спорить Архенбах. - Как  бы  там  ни
было, я принял решение.
   - Ты не прогадаешь, - одобрительно похлопал его  по  панцирю  на  спине
Чейт. - Будь у меня семья, я тоже привез бы ее на Варкал.
   - А кто тебе самому мешает завести семью? - Вопрос  был  задан  не  без
иронии.
   Чейт любил поговорить о семейных ценностях, но сам  обзавестись  семьей
так и не удосужился.
   - Сначала - дело! - назидательно поднял  руку  с  направленным  в  небо
указательным пальцем Чейт.
   И дело завертелось.
   Поставщики не подвели, вовремя доставив  все  необходимые  материалы  и
оборудование. В комплекте с двадцатью сборными бунгало  были  закуплены  и
два робота-строителя, способные работать с производительностью три типовых
сборных дома  в  сутки.  Таким  образом,  строительство  всего  комплекса,
включая подсобные и служебные  здания,  должно  было  занять  чуть  больше
недели.
   За  строительными  работами  и   поставками   материалов   присматривал
Архенбах. Чейт же взял на себя более сложную и ответственную, как  сам  он
полагал, миссию.
   Затевать какое-либо серьезное дело,  предварительно  не  отрекламировав
его самым добросовестным образом, -  это  все  равно  что  с  умным  видом
подмигивать самому себе в темноте. Поэтому в первую очередь  Чейт  занялся
рекламой.
   Поскольку размещение рекламы во Всеобщей коммуникационной  сети  стоило
немалых денег, Чейт обратился за помощью к двум знакомым братьям-хакерам с
Прокрона-3. Пару лет назад они отошли от дел и занимались каким-то мелким,
но вполне легальным компьютерным бизнесом. Но старший из братьев  числился
у Чейта в должниках, после того как Чейт помог ему удачно замести следы во
время одной из полицейских облав в сети. Поэтому, выпив пару  поставленных
Чейтом  бутылок  "Смирновской",  братья  решились  тряхнуть  стариной.   В
результате их полуторачасовой деятельности в разделе ВКС "Туризм и  отдых"
появилась  прекрасно  проиллюстрированная  видеоматериалами  информация  о
новом, готовом к открытию туристическом комплексе на Варкале.
   За размещение рекламы в прочих средствах массовой информации Чейту  все
же пришлось выложить деньги. Но это  были  относительно  небольшие  суммы,
поскольку несколько строк рекламы только коротко  сообщали  о  возможности
прекрасно отдохнуть и в полной мере  насладиться  незабываемыми  красотами
Варкала,  после  чего   отсылали   всех   интересующихся   к   информации,
содержащейся во Всеобщей коммуникационной сети.
   Чтобы завлечь клиентов на прежде незнакомую им планету, Чейт  пошел  на
беспрецедентный рекламный  ход.  Он  предлагал  всем  желающим  бесплатное
трехдневное пребывание в своем  туристическом  комплексе  на  Варкале.  По
истечении данного срока  клиенту  предоставлялся  выбор  -  либо  покинуть
планету, либо оплатить три первых дня и остаться на более длительный срок.
   Ход  оказался  верным  -  уже  к  концу  первой  недели   строительства
туристического комплекса было получено пять индивидуальных заявок  и  семь
от небольших групп по два-три человека. Всего  изъявили  желание  посетить
Варкал 28 человек.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг