Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Харп не понял,  кому был адресован вопрос,  и  решил ответить на него сам:
         
     - Только что.  Мы  даже не успели ни с  кем познакомиться...  Те,  кого мы
встретили,  -  Харп взглядом указал на своих провожатых,  -  почему-то не сочли
нужным представиться.
     На  губах хозяина появилась тонкая улыбка,  похожая на  надрез,  сделанный
остро наточенным ножом.  Взгляд его  при  этом оставался по-прежнему холодным и
ничего не выражающим.
     - Вы можете идти,  -  отрывисто бросил он, даже не взглянув на тех, к кому
были обращены его слова.
     Бородатый и  черноусый начали  суетливо застегивать дохи  и,  задевая друг
друга плечами,  двинулись к выходу.  Харп заметил в глазах бородатого, когда он
проходил  мимо,  такое  радостное  облегчение,  как  будто  он  только  что  по
счастливой случайности избежал смертельной опасности.
     - Прошу вас, - сказал хозяин, когда дверь за поселенцами закрылась.
     Сделав  шаг  в  сторону,  он  протянул  руку,  предлагая гостям  пройти  в
следующую комнату.
     Зайдя  за  перегородку,  Харп  и  Марсал оказались в  еще  одной маленькой
комнатке, где им было предложено раздеться и оставить вещи.
     - Айна!  -  негромко позвал хозяин дома.  На  зов  тут же  явилась молодая
девушка,  почти  девочка,  с  роскошными черными,  слегка  вьющимися  волосами,
завязанными на  затылке узлом.  Девушку трудно было  назвать красивой,  но  при
одном только взгляде на ее широкое круглое лицо с  большими удивленными глазами
пятна от старых обморожений на гладко выбритом лице Марсала почему-то сделались
багровыми.                  
     Айна  принесла  войлочные тапки  для  гостей,  после  чего  они  прошли  в
следующую комнату, которая оказалась значительно больше двух предыдущих.
     В комнате стоял стол,  покрытый чистой розовой клеенкой. Над столом висела
открытая  полка,  где  расположились несколько кружек  и  две  большие  бутыли,
наполненные какой-то светло-фиолетовой жидкостью.
     Обойдя стол, хозяин сел на табурет и только после этого предложил присесть
гостям.
     - Вы  неплохо здесь устроились,  -  заметил Харп,  обводя взглядом "стены"
комнаты, сделанные из полимерной пленки.
     На лице хозяина вновь появилась неприятная тонкая улыбка.
     - Мы постарались, - произнес он, почти не раскрывая рта.
     Речь  хозяина не  отличалась многословием.  То  ли  это  было его  обычное
свойство,  то ли он проявлял настороженность по отношению к  гостям,  о которых
ему ничего не было известно. Вероятно, прежде чем рассказывать что-либо самому,
он хотел узнать, что они скажут по поводу своего визита.
     - Насколько я  понимаю,  ты  и  есть Старпол?  -  со  всей соответствующей
моменту вежливостью обратился к хозяину Харп.
     Тот согласно наклонил голову, но не произнес при этом ни слова.
     Харп назвал свое имя и представил Марсала.  Старпол в ответ вновь наклонил
голову, давая таким образом понять, что информация принята к сведению.
     - Мы пришли из-за гор, - сказал Харп.
     - Я уже слышал об этом, - ответил Старпол.
     - И тебе совершенно неинтересно,  чего ради мы проделали этот путь? - Харп
изобразил на лице усмешку.
     Несмотря на неприятную внешность, Старпол производил впечатление далеко не
глупого человека, и именно поэтому Харп хотел сразу же дать понять хозяину, что
его показное равнодушие выглядит неубедительно.
     Однако Старпол даже бровью не повел.
     - Вы,  должно быть,  устали с дороги,  - произнес он своим обычным ровным,
ничего не выражающим голосом. - И, несомненно, хотите есть.
     Не успел он сказать это, как отъехала в сторону ширма, за которой, как уже
заметил Харп,  находился теплогенератор,  и  из-за перегородки появилась Айна с
подносом в руках.
     Марсал искоса глянул на девушку и тотчас же опустил взгляд, делая вид, что
рассматривает покрывающую стол клеенку.
     От внимания Харпа не ускользнуло ни странное смущение его спутника, ни то,
что Айна,  также обратившая внимание на  реакцию Марсала на ее появление,  едва
заметно улыбнулась.
     Харпу это совершенно не  понравилось.  Ситуация и  без того была далеко не
простая,  а  внезапно вспыхнувшие чувства между  двумя  молодыми людьми -  если
только  быстрые взгляды,  которыми обменивались Марсал  и  Айна,  действительно
являлись  свидетельством их  обоюдного интереса  друг  к  Другу  -  могли  лишь
осложнить поиски взаимопонимания с  хозяином дома.  Тем  более что было неясно,
кем приходилась Старполу Айна.
     Быстро переставив на  стол несколько мисок,  ложки,  металлический ковшик,
прикрытый крышкой с  черной  пластиковой ручкой,  и  три  пустые  кружки,  Айна
подхватила поднос  и  покинула комнату,  бесшумно прикрыв за  собой  раздвижную
дверь.
     -Прошу. - Старпол сделал приглашающий жест.
     Харп не видел никаких причин, почему бы им с Марсалом следовало отказаться
от предложенного угощения,  а потому пододвинул к себе миску, наполненную кашей
из закваски, и взял из другой миски лепешку.
     Каша оказалась дивной на  вкус.  Помимо того,  что  она  была как  следует
посоленной,  в  нее еще добавили мелко нарубленное куриное мясо,  что,  с точки
зрения Марсала,  было почти непозволительной роскошью.  Он  не ел,  а  медленно
смаковал каждую ложку каши.
     Лепешки,  приготовленные с  добавлением яиц,  также  заметно отличались по
вкусу от тех, что готовила Халана.
     Харп,  как и Марсал,  был не прочь отдать должное пище, которой ему прежде
не доводилось пробовать.  Но,  только взявшись за ложку,  он заметил, как почти
неуловимо изменилось выражение лица Старпола. Хозяин не просто так угощал своих
гостей  деликатесами.  Рядовые жители  поселка скорее всего  ели  подобную пищу
далеко не  каждый день.  Это  был своеобразный тест,  используя который Старпол
пытался  изучить чужаков,  чтобы  затем  соответствующим образом выстроить свое
поведение по  отношению к  ним.  По реакции гостей на изысканную еду можно было
хотя бы приблизительно определить уровень жизни, к которому они привыкли.
     Что ж, хозяин имел полное право предлагать свои правила игры.
     Усмехнувшись про себя,  Харп съел пару ложек каши с  куриным мясом,  после
чего положил ложку на край миски и недовольно поджал губы.
     - Что-то не так? - осведомился Старпол.
     - Недосолена,  -  ответил Харп и улыбнулся немного смущенно,  извиняясь за
свою привередливость.
     - Айна! - негромко позвал Старпол.
     Девушка,  должно быть,  слышала короткий разговор хозяина с  гостем.  Едва
появившись из-за  перегородки,  она  тут  же  поставила на  стол  перед Хар-пом
кружку, наполовину наполненную грязно-серой крупнокристаллической солью.
     Харп кинул щепотку в свою миску и хорошенько перемешал кашу.
     Попробовав кашу с кончика ложки, Харп удовлетворенно кивнул и только после
этого принялся за еду.
     - Отвара?..  -  Старпол двумя  пальцами приподнял крышку  со  стоявшего на
столе ковшика, давая выход скопившемуся под ней пару, и вопросительно посмотрел
на Харпа. - Или чего-нибудь покрепче?..
     - Я  предпочитаю отвар.  -  Харп бросил ложку в миску,  на дне которой еще
оставалась недоеденная каша,  и с равнодушным видом отодвинул ее от себя.  - Ты
тоже будешь пить отвар? - спросил он Марсала.
     Марсал быстро кивнул,  хотя,  как и Харп,  представления не имел,  о каком
отваре идет речь.
     Старпол   снял   крышку   и    разлил   по    кружкам   горячую   жидкость
зеленовато-коричневого цвета.
     Харп  взял  предложенную ему  кружку и  сделал небольшой глоток.  Жидкость
имела терпкий, чуть горьковатый вкус.                           
     - Отвар тебя устраивает? - поинтересовался Старпол.
     Харп на  вкус не  мог  определить,  на  чем именно настоян предложенный им
кипяток.  Боясь совершить оплошность,  он весьма неопределенно качнул толовой и
сделал еще один глоток.
     Хозяин взял свою кружку и  не спеша отпил налитый в нее отвар,  всем своим
видом показывая, что не имеет ничего против подобного совершенно бессмысленного
времяпрепровождения.
     Харп поставил кружку на  стол,  отодвинул ее  на самый край и  сложил руки
перед собой.
     - Может, поговорим о деле? - предложил он, посмотрев в глаза Старполу.
     Глаза хозяина сделались похожими на два маленьких осколка зеркала:  игра в
гляделки не была для него в новинку.
     - О чем ты хочешь говорить со мной? - спросил Старпол, когда ему наскучило
изучать взглядом радужную оболочку глаз Харпа.
     - О том, ради чего мы сюда пришли.
     - Мне ничего об этом не известно, - медленно качнул головой Старпол.
     - Мы ищем выход.
     - Выход? - Вопросительные интонации в голосе Старпола были едва различимы,
как будто ему абсолютно безразлично то,  о  чем говорит Харп,  и  он  только из
вежливости старается поддержать разговор.
     - Ты хочешь сказать,  что о выходе тебе ничего не известно?  - недоверчиво
прищурился Харп,  надеясь  убедить Старпола в  том,  что  ему  известно гораздо
больше, чем он знал на самом деле.
     На лице Старпола не дрогнул ни единый мускул.
     - Я даже не знаю,  о каком именно выходе идет речь.  - Он поднял кружку и,
сделав глоток, слегка причмокнул губами.
     Упершись    руками    в    края    табурета,    Харп    откинулся   назад.
             
     - Я  так понимаю,  ты  в  этом поселке за  старшего?  Марсал,  внимательно
наблюдавший за Харпом,  заметил,  что с  его спутником вновь начала происходить
метаморфоза,  подобная тем,  что он уже наблюдал однажды. В поведении Харпа и в
особенности в  его  манере говорить появилась некая  самоуверенная развязность,
обычно ему не свойственная.
     Старпол  также  заметил  некоторые перемены В  своем  собеседнике,  но  он
по-прежнему делал вид, что ничего необычного не происходит.
     - Не совсем так,  -  не проявляя особой поспешности,  ответил он на вопрос
Харпа.  -  Я  всего  лишь  служитель храма  Сущего,  почитаемого всеми жителями
поселка.
     - Сущего,  говоришь,  - насмешливо прищурился Харп. - Мне это имя знакомо.
Вот только те, от кого я его слышал, были не совсем в своем уме. Представляешь,
Старпол,  жители целого поселка считали,  что  все они являются одним и  тем же
человеком!
     - Что же с ними стало? - поинтересовался Стар-пол.
     - А шут их знает,  -  пожал плечами Харп. - Должно быть, живут себе, как и
прежде.
     - И что они говорили тебе о Сущем?
     - Дай-ка вспомнить...  -  Наклонив голову, Харп большим и средним пальцами
старательно потер виски.  - Ну, что-то насчет того, что это он посылает людей в
мир вечных снегов.
     Старпол с пониманием наклонил голову.
     - Ты имел в виду именно этого Сущего? - саркастически усмехнулся Харп.
     - Сущий один, - спокойно, со сдержанным достоинством ответил Старпол.
     - Пусть  так,  -  безразлично махнул рукой  Харп.  -  Храм,  о  котором ты
говорил, он где находится?
     Старпол ответил не сразу. Сначала он внимательно посмотрел на Харпа. Затем
положил  руки  перед  собой  на  стол,  переплел  пальцы  и  дважды,  приподняв
сцепленные вместе кисти рук, слегка ударил ими по столу.
     Чуть довернув голову, Старпол посмотрел на Марсала. 
     - Вы перешли через перевал, чтобы найти храм Сущего? - спросил он так, что
на  этот  раз  можно  было  подумать,  что  вопрос  обращен к  Марсалу.  Марсал
растерянно глянул на  Харпа.  Он  вдруг понял,  что  и  сам  не  знает,  зачем,
собственно,  он  сюда пришел.  В  отличие от Харпа,  у  Марсала не было никакой
конкретной цели.  Он шел через горы не потому,  что надеялся что-то найти, - он
уходил от  опостылевшей ему жизни,  превращавшей каждый прожитый день в  мутный
грязно-серый сгусток слизи, оседающей в душе, подобно сотням других, от которых
не осталось ничего, даже воспоминаний. Все, что мог вспомнить Марсал, размышляя
о  годах,  прожитых в мире вечных снегов до того,  как в хибаре старого Бисауна
появился новичок  по  имени  Харп,  вызывало только  чувство отвращения или  же
болезненного бессилия, когда самому себе становишься противен.
     - Мы ищем выход, - ответил на вопрос Старпола Харп.
     Как ни странно,  изменения в  манере поведения Харпа сделали Старпола куда
более разговорчивым.  Более того,  несмотря на то что Харп временами становился
откровенно грубым,  Старпол,  похоже,  начал  чувствовать по  отношению к  нему
некоторое расположение.                     
     Взяв ковшик, он подлил отвара в кружку Харпа, сказав при этом:
     - Я по-прежнему не понимаю, о чем идет речь.
     - Все  очень  просто  -   Харп  взял  кружку  и  сделал  глоток.  Напиток,
предложенный хозяином дома,  не содержал в себе ни капли алкоголя,  но при этом
удивительным образом бодрил и прояснял,  сознание. - Если Сущий присылает людей
в этот мир,  то,  следовательно, у него в кармане ключик от той дверки, которой
он для этого пользуется.  А там,  где вход,  должен находиться и выход.  Теперь
усекаешь, о чем я говорю, служитель храма?
     - Да,  теперь мне ясно, чего ты хочешь добиться. - Усмешка, появившаяся на
лице Старпола,  была откровенно издевательской.  -  Ты  хочешь сбежать из  мира
вечных снегов, верно?
     - В  точку!  -  усмехнулся в  ответ  Харп.  -  Надоело мне  здесь  задницу
морозить. Пора поискать мир потеплее да повеселее.
     Старпол едва удержался, чтобы не рассмеяться в полный голос. Поднявшись со
своего места, он прошелся по комнате и остановился у Харпа за спиной.
     - И  только ради этого ты  лез  через горы?  Харп развернулся и,  опершись
согнутыми в локтях руками о край стола, вытянул ноги перед собой.
     - А  чем  тебе  не  нравится моя  затея?  Если дело выгорит,  могу и  тебя
прихватить с собой.
     Старпол наклонился вперед, желая заглянуть Харпу в глаза.
     - Ты думаешь, что ты первый, решивший, что отсюда можно сбежать?
     - Думаю,  что нет,  -  невозмутимо ответил Харп. - Но полагаю, что я стану
первым, у кого эти получится.
     Старпол вновь обошел вокруг стола и опустился на прежнее место.
     - И что ты хочешь от меня? - спросил он, с насмешкой глядя на Харпа.
     - Чтобы ты показал мне,  где находится выход,  -  сказал, развернувшись на
месте, Харп. - Остальное я беру на себя.
     - Что остальное? - недоумевающе развел руками Старпол.          
     - Я   найду  способ  открыть  выход  и   сумею  договориться  с   охраной.
            
     Уголки  тонких  губ  Старпола  опустились вниз,  странным образом  изменив
выражение его лица. Теперь это было не то сожаление, не то сомнение. Но, как бы
там ни было, убедить Старпола Харпу так и не удалось.
     - В отличие от тебя, я не хочу никуда уходить отсюда, - ответил Старпол. -
Мне нравится та жизнь, которую я здесь веду. Не знаю, кем я был в другой жизни,
но сейчас я самый уважаемый человек в поселке. Пока вы не появились, мы и знать
не  знали,  что где-то  за горами живут люди.  Для нас поселок -  это весь мир.
Выходит,  что  я  -  властелин мира.  Он  хоть  и  маленький,  зато полностью и
безраздельно принадлежит мне одному.
     - Послушай,  властелин мира.  -  Чуть наклонив голову к левому плечу, Харп
по-новому посмотрел на  своего собеседника.  Теперь в  его  взгляде при желании
можно было увидеть не только уверенность в том,  что он сумеет добиться своего,
но  еще и  угрозу.  -  Мне нет никакого дела ни  до  тебя самого,  ни до твоего
поселка. Я не претендую на твой мир, мне нужен только выход из него.
     Старпол сочувственно покачал головой.  Если бы  он мог себе это позволить,
то непременно бы еще и  по-отечески обнял Харпа за плечи,  чтобы показать,  что
вовсе не испытывает к нему неприязни.
     - Почему ты не веришь мне,  Харп?  -  произнес он с легкой укоризной.  - Я
действительно не  знаю,  где находится выход,  который ты  хочешь найти.  Кроме
того,  я  вообще сильно сомневаюсь,  что выход существует.  Мы  не  знаем,  как
оказались в  этом мире,  но  теперь этот мир наш.  Плохо или хорошо,  однако мы
живем в  нем.  А  единственным выходом из жизни является смерть.  Не знаю,  как
тебя, Харп, но меня такой выход не устраивает.
     - Допустим,  что так,  - не стал спорить Харп. - Ты уверен, что поблизости
от вас не находятся другие поселения людей?
     - Ты  не  новичок в  этом мире,  Харп,  и  должен понимать,  что мы  могли
обследовать только  ту  территорию вокруг  нашего  поселка,  которая удалена на
расстояние  половины  дневного  перехода.  Единственное  известное  мне  жилье,
расположенное поблизости,  это дом сумасшедшего старика,  который называет себя
Мидлом. Да вы, наверное, и сами его видели?
     - Видели, - не стал отрицать Харп.
     - Кстати,  - как бы между прочим решил поинтересоваться Старпол, - а каким
образом вам удалось добраться до гор? Наши поисковые отряды переходили горы, но
так и  не  смогли отыскать вблизи перевала никаких признаков присутствия людей.
Отсюда я могу сделать вывод, что вы находились в пути более суток.
     - Верно,  -  хитро улыбнулся Харп.  -  Но я  пока не стану раскрывать всех

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг