Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
непременно сдвинуть эту  глыбу,  потому что сзади на  меня с  бешеной скоростью
несся огромный грузовик с включенными фарами. Если бы я не освободил проход, то
автомобиль размазал бы меня по глыбе.
     Лантер всыпал в ковшик с закипевшей водой пачку гиза и помешал его ложкой.
     - Ну и как? - спросил у него Эйх.
     - Что "как"? - не понял Лантер.
     - Удалось тебе сдвинуть эту глыбу?
     - Наверное,  удалось,  - подумав, ответил Лантер. - Ведь я же остался жив.
Взяв ковшик за ручку, он перелил его содержимое в термос.
     - Для  того чтобы всем нам остаться живыми,  мы  должны научиться отличать
реальность от  бредовых  видений,  которые  пытается навязать нам  запредельная
реальность,  -  сказал Андрей. Он снова посмотрел на Шагадди: - Малыш, которого
ты держишь на руках, представляет угрозу для всех нас.
     - Послушай,  Джагг,  это всего лишь маленький мальчик...  - примирительным
тоном начал излагать свою позицию Шагадди. Андрей не стал даже слушать его.
     - Вспомни  лейтенанта Манна,  Шагадди!  -  подавшись в  сторону  солдата с
ребенком на руках, воскликнул он. - Кто-нибудь мог подумать, что этот никчемный
слабак и размазня способен голыми руками убить двоих вооруженных людей?
     - Ты говоришь совершенно о другом, Джагг!
     - Для  запредельной реальности трехлетний ребенок является точно  таким же
рабочим материалом, что и строевой офицер.
     - Лейтенант Манн был совершенно безумен, когда мы его обнаружили.
     - Этот ребенок тоже пока еще не  произнес ни  единого слова.  Ты спрашивал
его о чем-нибудь? Как его зовут? Как он оказался в этом квартале?
     - Джагг,  этот  ребенок провел несколько часов  в  комнате рядом со  своим
мертвым отцом!
     - В  таком  случае  он  слишком быстро успокоился.  Подумай сам,  Шагадди,
почему то, что убило отца, не тронуло малыша?
     - Ты хочешь убедить меня,  что этот мальчик монстр? - Шагадди нежно провел
ладонью по светлым волосикам на голове малыша.  -  Тогда тебе понадобятся более
веские доводы,  чем  просто рассуждения о  том,  на  что  способна запредельная
реальность.
     - Если мы хотим остаться живыми,  нам нужно избавиться от этого малыша,  -
глядя себе под ноги,  произнес Андрей.  - Если ты желаешь принять участие в его
судьбе,  то можешь попытаться отыскать соседей и оставить мальчика им.  Только,
уверяю тебя, ты никого не найдешь.
     - В таком случае мы возьмем мальчика с собой,  -  заявил Шагадди тоном, не
приемлющим возражений.
     Андрей посмотрел на сержанта холодным, злым взглядом.
     - Я скорее соглашусь оставить тебя здесь,  чем взять мальчишку с собой.  -
Слова его прозвучали не менее решительно, чем заявление, сделанное Шагадди.
     Шагадди снова  погладил мальчика по  голове.  Когда  он  поднял  взгляд на
Андрея,  глаза  его  казались  подернутыми поволокой  застывшей  в  них  серой,
какой-то совершенно неизбывной тоски.
     - Если мы бросим этого малыша здесь,  то сможем ли мы после этого называть
себя людьми?  Выходит, мы превратились в бесчувственных уродов еще до того, как
запредельная реальность успела покопаться у  каждого из  нас в  голове?  -  Он,
грустно улыбнувшись,  покачал головой.  -  Я  всегда выполнял все твои приказы,
Джагг, потому что у меня не было сомнений в том, что ты знаешь, что делаешь. Но
сейчас...  Извини,  Джагг,  но я  не стану делать то,  что ты требуешь.  Я могу
обещать тебе только одно:  если я  замечу,  что с  мальчиком что-то неладно,  я
лично... избавлюсь от него. Все. Этот малыш поедет вместе с нами или я останусь
с ним.
     Андрей устало и  безнадежно вздохнул.  Он  не  мог допустить ни  того,  ни
другого.  Шагадди был нужен ему в  отряде.  И  в  то же самое время присутствие
рядом странного малыша,  от которого,  казалось, веяло чем-то недобрым, внушало
ему опасение.  Взгляд мальчика был слишком уж внимательным и проницательным для
его возраста.  Казалось, он настороженно присматривался и прислушивался к тому,
что происходило вокруг него,  но пока еще не мог принять окончательного решения
по  поводу того,  как  ему  следует поступить,  поэтому скрытый в  нем взрывной
механизм все еще пребывал в неактивном состоянии.
     Андрей никак не  мог понять,  чувствует ли он все это на самом деле или же
просто  пытается себя  в  этом  убедить,  дабы  снять  нелегкий груз  принятого
решения.
     - Держи. - Лантер сунул Андрею в руку стакан с крепко заваренным гизом.
     Другой стакан он протянул Шагадди.
     Получив свой стакан горячего гиза, Кадишш зажал его между ладоней и присел
на корточки, прислонившись спиной к фонарному столбу.
     - По-моему,  мы несколько отклонились от главной темы, - сказал он, сделав
глоток.  -  Прежде чем решать судьбу мальчика,  нужно подумать о том, как самим
отсюда выбраться.  На  мой  взгляд,  существуют две реальные возможности:  либо
бросить машину и двинуться дальше пешком, либо взорвать стену.
     - Без машины мы далеко не уйдем,  -  сказал Эйх.  Соглашаясь с ним, Андрей
молча кивнул.
     - Ну,  в таком случае вариантов у нас нет,  -  развел руками Кадишш.  -  Я
только жду твоего приказа, Джагг.
     Андрей одним глотком допил остававшийся в стакане гиз.
     - Нужно  забраться на  стену  и  посмотреть,  что  находится по  другую ее
сторону, - глядя на прилипшие к стенкам стакана распаренные крошки гиза, сказал
он.
     - Я бы не советовал это делать,  -  услышал он откуда-то со стороны голос,
не принадлежавший ни одному из солдат, но показавшийся ему до боли знакомым.
     Вскинув голову, Андрей посмотрел в сторону, откуда прозвучал голос.
     На  вершине  кирпичной стены  сидел  человек  невысокого роста,  одетый  в
ярко-желтый халат,  туго обтягивающий его  выступающий живот.  У  человека было
круглое лицо с пухлыми розовыми щеками и совершенно лысая,  лоснящаяся,  словно
бильярдный шар,  смазанный салом, голова. На коленях он держал небольшую тонкую
трость с рукояткой в виде головы змеи.
     - Гефар... - одними губами произнес Андрей.
     Широкий рот Гефара растянулся в радостной улыбке - он был доволен, что его
узнали.
          - На этот раз я  пришел к  вам с миром!  -  клятвенно вскинув  правую
руку к  плечу,  торжественно провозгласил Гефар.  Затем  он наклонился вперед и
доверительным тоном добавил:  - Конечно, вы имеете все основания не верить мне.
Но тем не менее так оно и есть.


     Глава 10 

     ГЕФАР

     - Тебя  кто  сюда  звал?  -  Обращаясь к  Гефару,  Андрей произносил слова
медленно, растягивая, как бы с ленцой. - Пошел вон, поганец.
     Гефара явно  обидело столь  пренебрежительное отношение к  своей  персоне.
Откинувшись назад,  он  оперся рукой о  край стены и  с  укоризной посмотрел на
Андрея.
     - Послушайте,   уважаемый,   -   в   обычной  для   себя   манере,   когда
демонстративно-вежливое обращение к  собеседнику почти полностью нивелировалось
откровенно ироничными интонациями голоса,  начал излагать свою позицию Гефар. -
Я  понимаю,  что у  вас есть все основания относиться ко мне с  недоверием.  Но
нельзя же  так  сразу!  -  Гефар всплеснул руками.  -  На  мой  взгляд,  вам бы
следовало проявить хотя бы элементарную вежливость.  К примеру, пригласить меня
на чашечку гиза...
     - Что это за тип? - негромко спросил у Шагадди Кадишш.
     - Гефар, - так же тихо ответил Шагадди и плотнее прижал к себе малыша.
     - О!  -  с уважением произнес Кадишш и,  перебросив автомат на грудь, снял
его с предохранителя. - Я слышал, что он мужик серьезный.
     - В таком случае,  может быть,  и в самом деле стоит предложить ему гиз? -
Ногтем большого пальца Лантер поскреб покрывающую подбородок щетину.  -  У меня
есть лишний стакан...
     - Гефар -  это  всего лишь  форма,  созданная запредельной реальностью,  -
достаточно  громко,   чтобы  было  слышно  и  самому  Гефару,   объяснил  своим
подчиненным Андрей.
     - Но   при   этом   я   наделен  самосознанием  и   определенной  степенью
автономности,  -  прокомментировал его  слова Гефар.  -  И  к  тому  же  един в
нескольких лицах!
     - Он не сможет причинить нам вреда, если мы сами не поверим в это. Вся его
сила заключена в умении манипулировать сознанием людей.
     - Да, уж это я умею, - снова ввернул Гефар.
     - Он  исчезнет,  как  только поймет,  что  его  дешевые трюки  на  нас  не
действуют, - уверенно закончил Андрей.
     - Э, нет! - Гефар строго погрозил Андрею коротким пальчиком. - На этот раз
вы так просто от меня не отделаетесь!  Теперь вы находитесь на моей территории!
Я здесь хозяин и бог!  А вы, - Гефар направил палец на Андрея, словно пистолет,
- оказались там,  где вам не  следовало бы находиться.  Здесь я  диктую правила
игры...
     - Диктуешь?  -  презрительно усмехнулся Андрей. - Что ты можешь диктовать,
Гефар,   если  ты  только  мелкая  разменная  фигура  в  игре,   которую  ведет
запредельная реальность?
     - Согласен,  -  не стал спорить с ним Гефар. - Правила игры придумал не я,
но зато я в отличие от вас знаю, в чем они заключаются.
     - Слушайте,  я не пойму, к чему весь этот разговор? - развел руками Эйх. -
Кто этот тип?  Если один из  уродов,  вылезших из запредельной реальности,  так
нужно просто от него избавиться.
     - Меня  убивает  прямолинейность солдатского мышления,  -  едва  ли  не  с
презрением посмотрел на Эйха Гефар.  -  Почему почти каждый,  кто имеет в руках
оружие, считает, что с его помощью можно легко решить любую проблему?
     - У тебя есть другие предложения? - спросил у Гефара Шагадди.
     Лицо Гефара расплылось в счастливой улыбке,  словно он только и ждал этого
вопроса.
     - Мне  очень  понравилось  предложение  рядового  Лантера  насчет  чашечки
горячего гиза.
     - Проклятие!  Откуда ты  знаешь,  как  его зовут?  Ты  уже успел забраться
кому-то из нас в голову?
     - Вовсе нет! - Гефар вскинул руки к груди, словно желая оттолкнуть от себя
несправедливое обвинение. - Я только подхватил то, что плавало на поверхности!
     - Чего тебе надо? - устало спросил Андрей.
     - Вот это уже серьезный вопрос,  -  с удовлетворением кивнул Гефар. - Но в
двух словах на  него не  ответишь.  А  для обстоятельной беседы нам не  хватает
взаимного доверия.  Поскольку гиз вы мне не предлагаете, я так понимаю, что мне
первому предстоит продемонстрировать жест доброй воли.
     Подождав какое-то время и не получив ответа,  Гефар положил трость на край
стены и, откинувшись назад, опустил руку по другую ее сторону. Одним рывком, не
прикладывая  особых  усилий,   он  поднял  и  кинул  на  стену  тело  человека,
облаченного в полевую армейскую форму.
     Человек оперся  руками о  край  стены  и  попытался приподнять голову,  но
Гефар, положив ладонь на спину, прижал его к стене.
     Артистизм был неотъемлемой чертой натуры Гефара.  Ни  одно действие он  не
мог совершить просто так,  не придав ему дополнительно драматизма за счет умело
выдержанных пауз и виртуозной игры на ожиданиях зрителей.
     - Итак,  я предлагаю каждому из вас сделать попытку угадать, кого именно я
вам собираюсь показать, - улыбнувшись, предложил Гефар.
     - Кончай дурака валять, - мрачно буркнул Шагадди. - Не до того сейчас.
     - В этом я с вами могу согласиться,  сержант, - ничуть не  обиделся Гефар.
- Времена  нынче  трудные,  требующие от  человека  предельной внимательности и
собранности. Вы же эти качества, как мне кажется, временно утратили. Но если вы
проявите расторопность,  то,  возможно,  еще успеете поймать за руку маленького
проказника, собравшегося всадить вам нож в спину.
     Шагадди резко развернулся и  схватил за запястье руку малыша,  который уже
вытаскивал из ножен,  висевших у сержанта на поясе, большой, тяжелый штык-нож с
широким лезвием и рукояткой из черного пластика.
     - Эй, малыш, это не игрушка...
     Шагадди попытался осторожно отвести руку  мальчика в  сторону.  Но  тот  с
неожиданной силой и  ловкостью откинул руку сержанта и,  выдернув нож из ножен,
взмахнул им в воздухе.
     Удар  должен был  прийтись сержанту по  глазам,  но  Шагадди успел немного
отклониться назад и прикрыть лицо рукой. Лезвие ножа распороло рукав его куртки
и полоснуло по коже предплечья.
     Скривившись от  боли,  Шагадди попытался тем не менее отобрать у  мальчика
нож.  Но малыш ударил его ногой в челюсть и,  вывернувшись из-под руки, упал на
кузов  машины.  Быстро перекатившись через спину,  он  вскочил на  четвереньки,
похожий на маленького,  но очень злобного зверька.  Губы его кривились в хищном
оскале, а зрачки глаз превратились в крошечные, почти невидимые точки. В правой
руке  он  продолжал сжимать  нож,  хотя  его  маленькие пальцы  даже  не  могли
полностью обхватить рукоятку.
     Зажимая рану на предплечье ладонью другой руки,  Шагадди удивленно смотрел
на  вооруженного его же собственным ножом мальчика.  Он,  как и  все остальные,
отказывался верить происходящему.  Малыш, которого он всего минуту назад держал
на коленях, прижимая к груди, не мог оказаться хладнокровным убийцей.
     - Малыш, - негромко произнес Шагадди.
     Он хотел протянуть к нему руку, но, увидев, что ладонь перепачкана кровью,
опустил ее, чтобы вытереть о штаны.
     В  ту  же  минуту малыш кинулся на  сержанта,  выставив перед собой руку с
ножом, нацеленным в открытую грудь Шагадди.
     Гефар взмахнул над головой своей тростью и кинул ее вниз.
     Трость изогнулась,  превратившись в  живую  змею,  скользящую по  воздуху,
словно  по  траве.  В  нескольких  сантиметрах от  намеченной цели  змея  вновь
превратилась в  трость,  которая за секунду до того,  как острие ножа коснулось
груди Шагадди, пронзило тело мальчика насквозь.
     Малыш замертво упал на  кузов машины,  раскинув в  стороны ноги,  обутые в
красные  лаковые  сандалии.  Нож,  выпавший из  его  руки,  негромко звякнул об
асфальт.
     В  воцарившейся страшной тишине отчетливо и громко прозвучал,  как всегда,
немного насмешливый голос Гефара:
     - Что  ж,  сержант Шагадди,  думаю,  что теперь между нами уже нет никаких
личных счетов.  Не так давно я пытался убить вас,  но сегодня,  надеюсь,  вы не
станете       этого       отрицать,        я        спас       вам       жизнь.
         
     - Это ты его заставил взяться за нож,  падаль!  -  Шагадди рванул с  плеча
автомат.                                       
     - Отставить!  -  Андрей ударил по стволу автомата Шагадди,  направив его в
землю. - Хватит самовольничать, Шагадди!
     - Идите вы все!.. - Шагадди в сердцах швырнул автомат на асфальт и, отойдя
в сторону, сел на каменную ступень, ведущую к подъезду.
     Сунув в зубы папиросу, он несколько раз нервно щелкнул зажигалкой, пытаясь
зажечь огонь.  Когда ему это наконец удалось,  он глубоко затянулся и,  вытянув
руки, положил их на колени.
     - Посмотри его  руку,  -  велел Эйху Андрей.  Эйх  молча кивнул и  полез в
машину за чемоданчиком с медикаментами.
     Гефар  сидел  на  стене,  беспечно помахивая ногами,  словно  ничего и  не
произошло.  Левая рука его по-прежнему лежала на спине человека, переброшенного
через стену, словно вывешенный на просушку матрас.
     - Будьте  добры,  верните  мне  мою  трость,  -  обратился он  к  Лантеру,
находившемуся ближе всех к безжизненному телу мальчика.
     Лантер вопросительно глянул на лейтенанта.
     Андрей молча кивнул.
     Помня  о  том,   как  в  полете  трость  превратилась  в  змею,  Лантер  с
осторожностью взялся за нее рукой.
     - Смелее!  -  подбодрил его Гефар.  -  Своих она не  кусает!  Трость легко
выскользнула из  мертвого тела.  На  конце ее  не  осталось даже  следов крови,
которая уже растеклась по багажнику машины.
     Подойдя к стене, Лантер протянул трость Гефару.
     - Благодарю вас, - улыбнулся Гефар, принимая трость.
     - Что теперь? - спросил у него Андрей.
     - Вы  все еще не доверяете мне?  -  Гефар весьма профессионально изобразил
недоумение и  обиду,  смешанные в  необходимых пропорциях.  -  Если вы,  как  и
сержант Шагадди, считаете, что я убил невинного малыша, то можете осмотреть его
тело.  Оно заражено слиптами -  паразитами,  которые, врастая нервными тяжами в
спинной мозг человека или  животного,  берут под свой контроль все двигательные
функции тела.
     Андрей подошел к  телу малыша и,  достав нож,  распорол рубашку у  него на
спине. В четырех местах в районе позвоночника мертвого мальчика на бледной коже
отчетливо выделялись багровые,  похожие на гематомы опухоли,  размерами от трех
до пяти сантиметров.
     - Я знаю, лейтенант Апстрак, - продолжал между тем Гефар, - что у вас есть
опыт в  удалении слиптов с тела человека.  Но подобные попытки далеко не всегда

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг