Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Мистер Чартней посмотрел через стакан на огонь в камине.
     - Интересный эксперимент... Половой инстинкт пробудился, а вместе с ним
и другие страсти. Здесь было одно  убийство,  два  покушения,  один  поджог,
четыре нападения, были и кражи. Внушители работают  усиленно,  но  только  в
другом направлении, чем у вас.  У  вас  подбадривают,  у  нас  сдерживают  и
регулируют.
     - Рискованный опыт.
     - Менее рискованный, чем тот, который  проделывает  в  настоящее  время
мистер Макс Куинслей, - сказал Чартней.  -  Пожалуйста,  Гри-Гри,  наливайте
себе еще.
     Слуга приоткрыл дверь и доложил:
     - Мистер Мартини.
     Хозяин приветствовал входящего:
     - Синьор Мартини, сколько дней я вас не видел! Взгляните сюда, я  зажгу
свет. Видите, кого нам послала судьба?
     - Гри-Гри?! - воскликнул итальянец. - Мне сегодня везет, я  только  что
встретил Чери. Он  не  прельстился  назначением  на  место  Кю  и  предпочел
перебраться в Высокую Долину.
     - Садитесь, синьор Мартини, и составьте нам компанию.
     - Я зашел к вам, чтобы пойти вместе в клуб обедать, но не  откажусь  от
стаканчика.
     - Синьор Мартини, как я рад вас видеть! - проговорил Гри-Гри. -  Мы  не
виделись с вами целую вечность!
     Итальянец, размешивая ложечкой грог, посмотрел на своего соседа.
     - Объясните мне, почему вы один за другим оставляете Макса Куинслея?
     - Ах, синьор Мартини, для этого есть основания. Даже для  нас,  стоящих
во главе управления страной, авторитет мистера Куинслея сильно  поколебался.
Подумайте, такие потрясения - ужасающая  смертность  на  маневрах,  болезни,
эпидемия, унесшая столько жертв... Затем он, без всякого  согласия  с  нашей
стороны, переходит к выращиванию в инкубаториях нового,  дифференцированного
человека. Нашей расе он ставит окончательный приговор. У многих  открываются
глаза на тиранический образ правления.  Внушители  не  могут  уже  заглушить
просыпающегося скептицизма. Нарождающаяся здесь,  в  Высокой  Долине,  жизнь
вызывает у нас большие надежды.
     - Вы находите эту жизнь привлекательной? - угрюмо спросил Мартини.
     - Образ правления здесь резко отличается. До сих пор не  слышно  ни  об
одном таинственном приключении, которыми так полна наша  жизнь.  Наши  люди,
выращенные в инкубатории, могут развить здесь все свои силы, свои таланты...
     - А также и пороки, - вставил итальянец.
     - Синьор Мартини мрачно  смотрит  на  эксперимент  мистера  Роберта,  -
заметил Чартней, поправляя угли в камине.
     - Мне кажется,  Макс  поступает  более  правильно,  когда  переходит  к
созданию дифференцированного человека. Он последователен в своих  действиях.
Мистер Роберт возвращается назад, и я не знаю, что он будет делать с людьми,
выращенными в инкубаториях и лишенными их прежних добродетелей? Не лучше  ли
вовсе  отказаться  от  всяких  новшеств  по   части   создания   совершенной
человеческой породы?
     - С этим  я  не  согласен,  -  проговорил  Чартней.  -  Мистер  Роберт,
действительно, возвращается к первоначальной  идее  своего  деда.  Его  люди
здоровы, крепки, работоспособны и послушны общей идее. Они завоюют  мир,  но
не оружием, не силой, а высотой культуры и техники,  которой  они  обладают,
благодаря руководству ученых.
     Гри-Гри вскочил с кресла.
     - Мистер Чартней прав, мы все воспитаны в этой вере. Если позже  у  нас
развился дух милитаризма и  сознание  грубой  силы,  то  это  -  вина  Макса
Куинслея. В Роберте мы видим продолжателя его достославного  деда,  которому
мы поклоняемся, как святому.
     - Ну, не будем спорить, будущее покажет, к чему поведут  эти  опыты.  А
теперь я предлагаю отправиться обедать. Конечно, может быть, я старый  дурак
и сужу слишком субъективно.
     Итальянец встал, поставил на стол допитый стакан.
     - Я думаю, что мы поспеем в клуб как раз вовремя,  -  заметил  Чартней,
захлопывая крышку своих больших золотых карманных часов.
     Серый костюм Гри-Гри был  несколько  широк  для  него,  он  старательно
обдергивал куртку, поправил номер на груди.
     - Слуга достал это платье у кого-то из знакомых, я не знаю,  удобно  ли
идти в нем в столовую?
     Мартини засмеялся.
     - У нас много дам, и  все  обращают  внимание  на  внешность.  Бойтесь,
Гри-Гри, Высокая Долина быстро вас испортит.
     - Не так это страшно, дорогой, - проговорил Чартней, надевая  пальто  и
беря трость и шляпу. - Не так страшно. Вот мы же не испортились.
     - Кто знает, - многозначительно пробурчал Мартини.
     Все трое вышли из комнаты.
     В воскресенье, на катке за  Старыми  копями,  собралось  много  народу.
Погода была восхитительна. Солнце посылало на землю тепло и свет,  а  мягкое
дуновение ветерка говорило, что приближается весна. Горы и долины под  белым
снежным покровом выглядели празднично,  нарядно.  По  льду  скользила  толпа
людей на коньках, по снегу бегали лыжники. Здесь было много спортсменов, они
показывали уменье и смелость в  фигурном  катании,  в  прыжках,  в  беге  на
скорость и дальность  и  в  других  мудреных  упражнениях.  Толпа  зрителей,
окружавшая каток с трех сторон, выражала свои восторги и одобрение  громкими
криками и приветствовала появление каждого нового любимца, которого знала по
предыдущим состязаниям. На пригорке были устроены трибуны, а рядом  с  ними,
во временной постройке, помещались буфет  и  комнаты  для  отдыха.  Все  это
напоминало каток в Европе, только  не  хватало  музыки  да  не  было  такого
разнообразия костюмов и нарядов. Несколько женщин и немногочисленные военные
мало нарушали общую монотонность толпы.
     Двери буфета открылись и оттуда по ледяной  дорожке  выкатилась  группа
людей. Впереди летел на коньках высокий  ловкий  спортсмен.  Он  увлекал  за
собой стройную молодую женщину, одетую в изящный  черный  костюм.  Это  были
Роберт и мадам Гаро. Публика почтительно расступалась перед ними  и,  вместо
поклона, все поднимали  кверху  правую  руку.  Несколько  позади  красиво  и
уверенно катилась Милли. Справа от нее скользил  Мей  и,  немного  отставая,
Мартини. Далее,  тесно  друг  около  друга,  двигались  Блэкнайт,  Висконти,
Чартней и Христиансен со своей белокурой супругой.  Ямомото  сильно  отстал;
его неуверенные движения выдавали, что он еще новичок в  этом  виде  спорта.
Гри-Гри и Чери бежали последними. Первый из них спросил:
     - Как вы себя чувствуете?
     - Я совершенно оправился, - ответил Чери. - Сон и аппетит возвратились.
Навязчивые идеи, которые преследовали меня после смерти Кю, исчезли.  А  как
ваши дела, дорогой Гри-Гри?
     - Суровый климат Высокой и Средней  Долин  оказывается  для  нас  более
благоприятным, чем тот, в котором мы  выросли.  У  нас  внизу  уже  набухают
почки, а здесь зима, и все же я доволен и счастлив, что удрал из-под  власти
Макса.
     - Посмотрите, дорогой Гри-Гри, как люди приветствуют Роберта и  как  он
прост в обращении со всеми! Ни тени высокомерия и надменности.
     - Отец лишил его участия в правительстве, а местное  население  избрало
его своим правителем.
     - Удивляюсь, почему Макс  Куинслей  до  сих  пор  терпит  все  то,  что
творится здесь?
     - Неужели вы думаете, Чери, что мистеру Куинслею легко  объявить  войну
мистеру Роберту и всем нам? Конечно,  нас  мало,  может  быть,  одна  шестая
жителей Долины Новой Жизни, но все же мы постоим за себя.
     - Подождите, дорогой Гри-Гри, наш бедный японец, кажется,  разбил  себе
голову.
     Действительно, Ямомото столкнулся с кем-то и так неловко упал,  что  не
мог подняться. Он сидел на льду; по лбу у него бежала струйка крови. Золотые
очки и шляпа лежали далеко от него.
     - Мистер Ямомото, вы сильно ушиблись?
     - О, ничего. Помогите мне встать. Кроме головы, все в порядке.
     Бежавшие впереди возвратились, окружив японца. Когда кровь была вытерта
и на ссадину налеплен кусок черного пластыря, а очки и шляпа были  водворены
на свои места, Ямомото храбро пустился в дальнейший путь. Милли обратилась к
Мею. - Какой смешной старичок! Лучше  бы  ему  сидеть  за  микроскопом,  чем
бегать на коньках!
     Эти слова больно задели Мартини. "Гм, старичок! А он, по крайней  мере,
на десять лет моложе меня. Пожалуй, и мне лучше было  оставаться  дома,  чем
надрываться здесь, конкурируя с этим большим дураком".
     Милли неслась  вперед  со  своим  кавалером  справа,  не  замечая,  что
итальянец остался позади.  Она  что-то  щебетала,  громкий  смех  резал  уши
бедного Мартини. "Стыдитесь, Филиппе, - говорил он себе,  -  каждый  человек
должен уметь вовремя уйти со  сцены.  Неужели  вы  будете  докучать  себе  и
другим? Вы должны иметь достаточно гордости".
     Он постарался затереться в  толпе,  но  глаза  его  все  время  ревниво
следили за  носящейся  вдали  парой.  Чартней,  Блэкнайт  и  Висконти  скоро
остановились у края катка и закурили.
     - Превосходная жизнь!  -  воскликнул  Висконти.  -  Я  положительно  не
чувствую, что нахожусь в стране тиранического Куинслея.
     - Я не думаю, что он долго будет сносить такое неповиновение, - заметил
Чарльз Чартней. - Очень интересно, чем все это кончится?
     Блэкнайт, хитро улыбаясь, проговорил:
     - Не так все просто, как вы думаете, друзья. Может быть,  он  давно  бы
стер нас с лица земли, если бы мог.
     - Что же его удерживает? - спросил Чартней.
     - Конечно, не военная гусеница.  У  него  для  борьбы  с  нами  имеются
воздушные корабли, которым мы не можем противопоставить  ничего  равного.  -
Блэкнайт слегка ударил Чартнея по плечу. - Вы забыли радиоактивные элементы.
С их помощью мы можем взорвать и себя, и всю Долину  Новой  Жизни.  Конечно,
первого мы не будем делать, ну, а что  касается  последнего,  то  просим  не
выводить нас из терпения.
     - Значит, вы нашли способ удержать Куинслея  от  насилия,  угрожая  ему
гибелью всего его царства?
     - Угрожать можно, - поспешно сказал Висконти, - но осуществить угрозу -
безумие!
     - Кто же говорит  об  осуществлении?  -  запротестовал  Блэкнайт.  -  В
разговоре с мистером Куинслеем я только  намекнул  об  этой  возможности,  и
этого  было  достаточно.  Я  почтительно  представил  ему  всю  безобидность
экспериментов мистера Роберта и убедил его пойти на компромисс. Мы  снабжаем
Долину радиоактивными веществами, работаем превосходно, для всех,  и  просим
только терпеть нас.
     - А что дальше?
     - О, мистер Чартней, зачем заглядывать в далекое будущее?
     В это время показалась пара - Христиансены.
     - Смотрите, смотрите! - перебил Висконти. -  Эти  скандинавы  природные
конькобежцы. Она удивительно мила, эта юная Маргарита.
     - И, кажется, влюблена в своего супруга по уши.
     Блэкнайт перестал семенить ногами и, смотря вслед супругам, произнес:
     - Иногда  я  сожалею,  что  вовремя  не  успел  связать  себя  узами  с
какой-нибудь интересной женщиной. Увы, теперь поздно!
     - Действие радия, а, может быть, и этого  весеннего  солнца,  начинает,
кажется, сказываться и на вас? - засмеялся Висконти.
     - Действительно, солнце так печет, что, пожалуй, через неделю -  прощай
зимний спорт,  -  сказал  Чартней.  -  Я  предлагаю  отправиться  к  дорожке
лыжников, сейчас начнется бег.
     Все трое направились вдоль катка.
     Мимо них уверенно, размашисто пронеслась пара конькобежцев.
     Блэкнайт нагнулся к уху Чартнея:
     - Вот наша Елена, из-за которой  может  возникнуть  Троянская  война  в
Долине Новой Жизни.
     - Да, часто женщины  являются  тайными  пружинами  мировых  событий,  -
заметил Чартней.
     - У отца и сына одинаковый вкус.
     - Мадам Гаро так хороша, что каждый приходит от  нее  в  восхищение,  -
горячо проговорил Висконти.
     - Э, друг, на вас тоже, кажется, действует радий,  -  погрозил  пальцем
Блэкнайт. Они засмеялись и свернули  на  дорожку,  к  пригорку,  с  которого
открывался вид на лыжников. Там были устроены разные препятствия -  глубокие
рвы, через которые надо было  перескакивать,  деревянные  трамплины,  крутые
повороты, внезапные спуски и подъемы. Лыжники неслись цепочкой.
     Друзья замешались в публику и  с  интересом  наблюдали  за  рискованным
полетом лыжников. Трудно было представить,  как  они  сохраняли  равновесие,
падая с большой высоты или проносясь по воздуху над широкими канавами.
     Мартини безучастно скользил взад и вперед, стараясь держаться  подальше
от того места, где была  Милли.  "Лучше  всего  уйти  с  катка  и  вернуться
домой, - думал он. - Но тогда я выдам свои чувства, а я вовсе не хочу, чтобы
надо мною смеялись. Милли, Милли, моя дорогая...  Она  заставляет  меня  так
страдать. Я не хочу посадить ее в клетку, лишить удовольствий, и  все  же  я
ужасно страдаю, когда вижу, как интересно ей с этим Меем".
     Какой-то человек закрутился перед задумавшимся Мартини волчком - нельзя
было видеть ни лица, ни рук, ни ног. Зрители хлопали в ладоши. Сзади  кто-то
схватил маленького итальянца в объятия.
     - Простите, синьор, я едва не сшиб вас с ног.
     - Доктор Бергер, это вы?
     - Во всей своей красе!
     - Куда направляетесь?
     - Ношусь из конца в конец. Стараюсь истратить избыток сил.
     - Вы прекрасно выглядите.
     - Берите меня за руки, я протащу вас два-три круга. Вам  нужен  моцион,
дорогой синьор Мартини.
     Они сделали  небольшой  конец  и  остановились,  привлеченные  красивым
зрелищем: на лед спускались летающие люди. Белые крылья разом  складывались,
и вот уже коньки скользили по льду. Прибывшие  издалека,  эти  люди  спешили
также снять свои широкие резиновые одежды.
     - Вы видите эту пару? - спросил доктор Бергер.
     - Вот эту? Мужчина и женщина?
     - Да, да, узнаете?
     Мартини пригляделся и воскликнул:
     - Он - Муки, а кто же она?
     - Не узнаете? Его жертва. Теперь он женился на ней.
     - Что вы говорите, дорогой доктор? Я слышал, он был посажен в тюрьму, а
она... я полагал, что она умерла.
     - Ей была сделана операция, вставлено новое дыхательное горло.  А  Муки
освобожден из тюрьмы Робертом Куинслеем.
     - Зачем он освободил его? - удивленно спросил Мартини.
     - Мистер Роберт придерживается взгляда, согласно  которому  преступники
не должны наказываться, их нужно лечить, им нужно  растолковывать  их  вину.
Ну, а кроме того Муки помог мистеру Роберту освободить из тюрьмы мадам Гаро.
     - Значит, несчастная, которую он хотел задушить, - теперь его жена?
     - И если бы вы знали, синьор  Мартини,  как  она  его  любит!  Она  моя
пациентка и еще недавно сама рассказывала мне об этом.
     - Черт возьми, в женщинах заложена масса противоречий!
     - Когда, много лет назад, я увлекался женщинами, они  всегда  причиняли
мне много страданий. С тех пор я говорю всем - берегитесь женщин.
     Мартини почувствовал в этих словах старого друга намек. Он насупился. В
этот момент мимо проплыла пара: Мей тесно обхватил Милли, а она,  прижавшись
к нему, мечтательно смотрела вперед, ничего не видя перед собой,  как  будто
уносилась в вихре блаженства.
     Мистер Роберт умчал свою даму в дальний конец катка.  Там  было  совсем
пусто, толпа схлынула к  лыжне.  Он  остановился  и,  вдыхая  полной  грудью
воздух, воскликнул:
     - Неправда ли, как хорошо дышится?  Я  чувствую  всеми  фибрами  своего
существа приближение весны.
     Мадам Гаро, румяная и  задыхающаяся  от  быстрого  бега,  взглянула  на
своего кавалера.
     - Не знаю почему, но я  полна  бодрости  и  веселья.  Мне  вспоминаются
времена, когда я умела отдаваться развлечениям со всем пылом юности.
     - Я буду счастлив, мадам, когда вы забудете тяжелые испытания,  которые
вам пришлось пережить в Долине Новой Жизни.
     - Мистер Роберт, меня трогают ваши постоянные заботы.
     Молодой человек взял ее руки  в  свои  и,  крепко  сжимая,  с  чувством
произнес:
     - Если бы я мог, я сделал бы все,  чтобы  вы  стали  счастливой,  но  я
боюсь...
     - Вы можете, - тихо сказала Анжелика и, круто повернувшись, умчалась от

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг