Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
предвещал благое течение дня.
     Оглянувшись,  Владыка превращений и  Предводитель игр устремил исполненный
задумчивости взор в глубину пещеры, где двоекожая самка дремала на охапке сухой
травы.  Поразительная причуда Бесконечной Игры состояла в  том,  что  эта самка
была  единственной среди  всех  двоекожих,  кто  имел  полог,  пускай  на  диво
несовершенный и полученный от заблудших помраченных учителей.  Более того,  она
понимала ту важнейшую истину,  что разлучение с телом не есть ни зло, ни благо,
а  просто есть разлучение с  телом.  Поэтому ее не снедал губительный и нелепый
страх перед уходом из мира плотных миражей.
     Сущностный кокон  самки  имел  травяную  окраску,  расцвеченную крошечными
солнечными вкраплениями,  жизненный  ресурс  ее  плоти  уменьшился примерно  на
четверть  по  сравнению  с   обретаемым  изначально.   Случайная  неслучайность
сохранила  телесную  оболочку  самки,   притом  стебель  ее   судьбы  отличался
редкостной мощью блистания,  прорастая далеко за  пределы мира плотных миражей.
Распознав это,  следовало прервать всяческое попечение о  себе,  дабы как можно
быстрей осуществить паломничество в сердцевину истоков, и вот оно завершилось.
     Теперь,  побывав по ту сторону истины и заблуждения, Владыка превращений и
Предводитель  игр  удостоверился  в  правильности  своей  догадки.   По  наитию
извлеченная им из-под развалин самка осталась пребывать в собственном теле ради
того,  чтобы выносить плод.  Так решил Величайший Ящер Без Тела, Который Всегда
Смеется.   Более  того,   Владыке  превращений  и  Предводителю  игр  следовало
продолжать всемерно заботиться о ней и,  главное,  о том, кто обретал тело в ее
лоне. Именно этому забавному комочку хрупкой плоти в грядущем надлежало принять
небывалую ношу,  став однажды средоточием Необъятного Танца и Бесконечной Игры.
Дальнейшее виделось чрезвычайно смутно,  как  извивы водяной жилы  сквозь толщу
земли. Так или иначе, их стебли судьбы отныне переплелись воедино, и хотя едкая
вонь тела самки жестоко ранила обоняние Владыки превращений и Предводителя игр,
он смирялся,  побеждая навязчивую мнимость проникновением в  подлинную сущность
происходящего.
     Приняв позу ветки,  Владыка превращений и  Предводитель игр сосредоточился
на  свернувшемся в  материнском лоне зародыше,  свободном от  пяти помрачений и
семи тягот.  Покамест его  развитие шло  в  полном согласии с  предначертаниями
всесозидающей пустоты.  Крошечный уродец с  жаберными щелями и  хвостом,  он  с
головокружительной скоростью проходил путь  совершенствования,  на  который его
предтечам понадобились в общей сложности десятки тысяч веков.
     Достойно всяческого благочестивого удивления,  думал Владыка превращений и
Предводитель игр,  что  такому  ничтожному созданию уготована столь  редкостная
участь,  а тем не менее предначертания Бесконечной Игры вырисовываются с редкой
в  подобных случаях ясностью.  Зародыш надлежало преобразить и приуготовить его
тем самым к свершению неизбежно-случайного, дабы оно стало полновесным в зыбких
переплетениях ненаставшего.
     Следующая седмица  поста  принесет Владыке превращений и  Предводителю игр
готовность к танцу,  и тогда он совершит преображение вызревающего в лоне самки
плода  согласно угаданному предначертанию Величайшего Ящера Без  Тела,  Который
Всегда Смеется.  Оно  провозглашало,  что детеныш выйдет из  материнской утробы
не-двоекожим,  но и не-ящером,  а вне слияния и разделения будет и тем и другим
вместе.
     Следует отдать им должное,  двоекожие при углубленном знакомстве оказались
не  такой уж  никчемной и  ущербной расой,  как многие сочли поначалу.  На диво
слабые,  худо  приспособленные к  жизни,  неисцелимо пребывающие в  круговороте
самых  тяжких  помрачений,  они  ухитрились  преодолеть  космические  бездны  и
принести с  собой  новую,  чрезвычайно интересную игру.  Владыке  превращений и
Предводителю игр стоило немалых трудов убедить соплеменников,  что своеобразная
игра  двоекожих в  разлучение с  телом ничуть не  противоречит обычаям предков,
более того,  находится в согласии с замыслом Величайшего Ящера Без Тела о нашем
жалком и  нелепом мире.  А  когда ящеры занялись этой  игрой,  после нескольких
неудачных попыток Владыке превращений удалось напрочь переиграть двоекожих,  за
что его удостоили второго именования и нарекли Предводителем игр.
     При мысли об  этом он вдруг ощутил,  как в  его душе явственно шевельнулся
червячок гордыни.  Поспешно принеся  покаянную молитву,  Владыка  превращений и
Предводитель игр  снова  принял позу  скалы и  вскоре привел свои  жизнетворные
потоки в соответствие с двенадцатью сокровищами незамутненного пути.
     Мимолетно вспомнилось,  как  он  провожал разлученных с  телом  двоекожих,
восседая на вершине священной горы.  Их постигла поистине плачевная участь, ибо
по  слабости  внутреннего зрения  они  восприняли  игру  в  разлучение с  телом
всерьез,  и  всепоглощающий страх перед путешествием в  иные миры стал для  них
воистину когтем помрачения.  Отравленные бессмысленным ужасом,  они барахтались
среди  собственных  нечистот,  раздираемые  шипами  неутоленных желаний.  Бремя
суетных забот и пагубное неведение о двенадцати сокровищах влекло их прямиком в
низкое  ничто,  где  бурлит  распад  и  нет  ни  малейшей надежды на  достойное
пресуществление.
     Движимый искренним состраданием,  Владыка  превращений и  Предводитель игр
решил помочь двоекожим обрести верный путь  к  миру  кристаллических сущностей,
однако примененное им  сильнодействующее и  безотказное средство на  сей раз не
привело  к  успеху.  Явившись  горемыкам  в  светоносном облике  Благой  Матери
Мироздания,  он лишь усугубил их смятение.  Таким образом,  разлученные с телом
сущности двоекожих безвозвратно заблудились в  перепончатых мирах,  отягощенные
своим ничтожеством и слепотой.
     Под  горестным впечатлением от  такого  исхода игры  Владыка превращений и
Предводитель игр  долго скорбел,  пока  не  пришел к  неожиданному выводу,  что
именно  в  силу  своего  вопиющего  несовершенства  двоекожие  развили  у  себя
множество  причудливых  способностей,   о  которых  ящеры  даже  не  помышляли.
Пораженный тонким изяществом этой мысли, Владыка превращений и Предводитель игр
испытал  тогда  острый  приступ  благоговения перед  величием  и  необъятностью
замысла Бесконечной Игры.
     В  мире  случается  все,  кроме  случайного.  Ныне  Владыка  превращений и
Предводитель игр  твердо знал:  двоекожие явились,  чтобы пробудить его расу от
уютных грез наяву и указать ей путь к звездам. Предстояла еще одна потрясающая,
небывалая доселе игра - космические странствия.
     С  истовой  молитвой,  жарко  пульсирующей в  сосудистом средоточии мозга,
Владыка превращений и Предводитель игр вышел из пещеры,  приблизился к обрыву и
посмотрел вниз,  в долину,  где под присмотром его учеников неуклонно вызревала
стройная громада межзвездного корабля.


1997, Рига

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 20.12.2007 00:44


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг