Михаил Николаевич Грешнов
ПОХИТИТЕЛЬ ТАЛАНТОВ
Вернувшись из отпуска, инспектор полиции Центрального па-
рижского района Бертье прежде всего потребовал нерасследо-
ванные дела.
- Как отдохнули, шеф? - попытался спросить его помощник
Франк.
- Дела, Франк, - Бертье показал на стол перед собой, да-
вая понять, что надо работать. - Разговоры потом.
- Как хотите. - Франк не обиделся на инспектора. Во-пер-
вых, Бертье - начальство, во-вторых, Франк знал своего шефа:
если Бертье озабочен, предстоит большая работа.
Минуту спустя Франк принес стопу незавязанных папок: пе-
ред приходом Бертье он просматривал материалы.
- Вот... - сказал он, кладя стопу перед инспектором. -
Ровно двенадцать.
- Не слишком? - спросил Бертье, дотрагиваясь до папок.
- Латинский квартал, шеф.
Бертье раскрыл верхнюю папку.
- Мне остаться или уйти? - негромко спросил Франк.
- Можете идти, - ответил Бертье, не поднимая глаз. Франк
беззвучно притворил дверь. Последнее, что он видел, - сосре-
доточенное лицо инспектора.
Шелестели страницы. Сквозь двойные окна здания префектуры
едва доносился стук катеров, плывущих по Сене, автомобильные
гудки с противоположной набережной. Чуть слышно пел вентиля-
тор. Телефоны молчали: Бертье отключил связь. Ничто не меша-
ло читать и думать. Одно за другим Бертье откладывал прос-
мотренные дела.
Инспектор имел основания быть озабоченным. Пусть даже он
отдыхал, но в какой-то мере - служба - он был в курсе го-
родской жизни. Уехал бы он в Италию, в Африку, ниточка связи
потянулась бы за ним и туда. Бертье не ездил в Италию. Не
ездил в Африку. Отдыхал в Бретани, в двенадцати километрах
от СенМало. Океан, бурные приливы, отливы, деревушка с пять-
юстами крестьянами, почтовое отделение, семь на восемь шагов
размером, сонный телеграфист.
- Месье Бертье!.. - Каждое утро он приносил телеграммы.
Бедняга недосыпал. Но и в телеграммах не понимал ни слова
- шифровки. "Месье Бертье!.." Чиновник был рад, когда после
трехнедельного отдыха инспектор отбыл в Париж.
Содержание телеграмм подтверждалось папками нерасследо-
ванных историй.
- Так... - покачивал головой Бертье, перекладывая папки
на край стола. В первой, пятой, десятой было одно и то же.
Просмотрев все до конца, Бертье с минуту сидел задумав-
шись. Перелистывать вторично не стал. Ничто не давало нити.
Факты были, повторялись из одного дела в другое, но и факты
не давали ничего, за что можно было бы зацепиться.
Нажав на клавишу, Бертье позвонил.
- Да, шеф? - В кабинет вошел Франк.
Сел, повинуясь жесту начальника.
- Что вы об этом думаете? - спросил Бертье, показывая на
папки.
- Разное... - неопределенно ответил Франк.
- То есть - ничего?
- А что думаете вы? - спросил помощник.
Инспектор пожал плечами:
- Придется начинать с нуля.
- Самое лучшее, - согласился Франк. - Без предубеждений.
Тут же добавил:
- Но факты странные.
Бертье подключил телефоны. Снял трубку с аппарата внут-
ренней связи:
- Подготовьте машину...
Замигало табло, вспыхнул телеэкран по правую сторону от
письменного прибора:
- Алло, Бертье! - С экрана кивал Шуан, начальник второго
участка с улицы Риволи. - Рад, что вы вернулись. Надеюсь,
отдохнули приятно?
Имя Шуана встречалось в двух просмотренных инспектором
папках. Судя по возбужденному лицу начальника второго участ-
ка, Бертье определил, что у него происшествие, и, не отвечая
на вопрос о своем отдыхе, спросил:
- Опять то же самое?
- Опять, - ответил Шуан.
- Где пострадавший?
- У нас. Адрес пока не выяснен.
- Выезжаю, - ответил Бертье.
Машину вел Франк.
Миновав мост, соединяющий Сите с набережной, мимо здания
ратуши выехали на Риволи. Свернули вправо и через пять минут
остановились возле второго участка. На ступенях их ждал Шу-
ан.
- Рад! - пожал руку Бертье. - Старина Франк! - тиснул ла-
донь помощника.
Повел обоих мимо стоявшего навытяжку полицейского в вес-
тибюль и дальше - коридором - к ряду закрытых камер.
- Привезли вчера вечером, - докладывал по пути Шуан. - Из
"Комеди Франсез". Четыре квартала отсюда...
О том, что "Комеди Франсез" за четыре квартала отсюда,
Бертье и Франк знали. Говорить об этом не стоило. Но Шуан
сказал - был рассеян и озабочен.
- Человек не знал, как выйти из театра. Но ведь он вошел
туда, Бертье! Не знает своего имени! Здоровенный... Четверо
едва справились, когда усаживали его в машину. Да вот он!
Из полуоткрытой двери доносились вскрики, возня. Шуан
распахнул дверь:
- Входите.
В камере происходила свалка. Трое сержантов сцепились с
громадным бородачом. Двое повисли на руках, стараясь завести
их за спину, связать, третий висел у бородача на плечах, от-
тягивая назад голову, отчего борода, запрокинувшись, стояла
торчком. Сержанты пыхтели, скалили в усилиях зубы, бородач
тряс плечами и скулил дискантом. Когда Шуан распахнул дверь,
бородач, не выдержав, рухнул, сержанты навалились на него
все втроем.
- Отставить! - приказал Шуан.
Сержанты вскочили, стояли потные, красные. Жертва, расп-
ростертая на полу, продолжала скулить и плакать. Слезы текли
по лицу, светились на бакенбардах.
- Что происходит? - спросил Шуан у одного из сержантов.
- Рвется из камеры, - ответил тот, отирая со лба капли
пота. - Силен, скотина!
Бородач задвигал ногами, застучал каблуками о пол и тон-
ким голосом завопил:
- Мороженого!
Со стороны это казалось игрой. Нелепой, страшной игрой.
Мужчина сучил ногами, как капризный ребенок, плакал и требо-
вал:
- Мороженого!
Шесть человек стояли над ним, но мужчина, кажется, их не
видел: стучал в пол каблуками, из-под прижмуренных век текли
слезы.
- Огюст Жерар! - наклонился к нему Бертье, в мужчине он
узнал известного адвоката. - Огюст Жерар!
Мужчина вдруг успокоился, открыл глаза и спросил:
- Где моя мама?
Слушать его было жутко. Не только потому, что сорокалет-
ний мужчина задал такой вопрос. Но голос, голос! По коже тя-
нул мороз при звуках ломкого детского голоса, который выры-
вался из глотки пожилого мужчины.
- Где мама? - повторил Жерар и опять забарабанил ногами
по полу.
- Положите его на кровать, - приказал сержантам Шуан.
Сержанты подняли мужчину и положили.
- Жерар, вы меня слышите? - спросил Бертье.
Мужчина продолжал плакать.
Полчаса возни с плачущим ничего не дали. Жерар требовал
мороженого, требовал мать и ни на какие вопросы не отвечал.
Оставив адвоката под присмотром сержантов, Бертье, Франк и
Шуан перешли в кабинет последнего.
- Третий случай на вашем участке, - сказал Бертье. - Что
вы предпринимаете конкретно, Шуан?
- Случаи похожи один на другой, - ответил Шуан, - как но-
мера "Энтрансижан" одного выпуска. В первом художник Плевен
не мог выбраться из кинотеатра ";Ле Монд", хотя вошел туда в
полном здравии и сознании. Во втором артист - трагик Дюран
заблудился в церкви Сен-Рош...
- Это я знаю по вашим рапортам, - прервал Бертье. - Что
дальше?
- Обоих смотрел доктор Лувель, психиатр.
- И что?..
- Полная амнезия.
- Потеря памяти?
- Да. В мозгу пострадавших не оставалось ничего, кроме
примитивных рефлексов.
- Люди впадали в детство?
- В раннее детство, инспектор.
- Чем объяснял это доктор?
- Развел руками, и только.
- Что советовал?
- Обучать людей с начала, с приготовительных классов.
- Но все это - талантливые люди, Шуан!
- Талант у них исчез. Испарился.
Случай с Жераром произошел на двадцать четвертый день
после такого же случая, имевшего место на третьем полицейс-
ком участке. Там был обнаружен потерявший память хирург Лек-
лер. На шестом, девятом, одиннадцатом участках жертвами не-
известной болезни стали ученый-биолог Ланн, поэтесса Мадлен
Прево, авиаконструктор Бринк.
- Болезнь ли это? - спросил Бертье.
В кабинете Шуана они втроем проводили первое совещание.
- Если болезнь, - заметил Шуан, - то неизвестная, новая.
- Бросаются в глаза два обстоятельства. Можно, шеф?.. -
слово взял Франк, изучивший дела потерпевших до приезда инс-
пектора.
- Говорите, - кивнул Бертье.
- Первое, как вы уже сказали, шеф, - все потерпевшие -
талантливые люди...
Шуан согласился молча.
- Во-вторых, - продолжал Франк, - обратите внимание на
места обнаружения потерпевших.
- Что вы хотите сказать?
- Церковь, - продолжал Франк, - кинотеатр "Ле Монд" -
места людные и...
Франк сделал намеренную паузу:
- ...полутемные.
Секунду длилось молчание.
- Предположим, болезнь, эпидемия, - продолжал Франк. -
Она косила бы каждого и везде. Но эта "болезнь" избиратель-
на. Жертвы ее - видные люди.
- Вы подразумеваете преступление? - спросил Бертье.
- Вы тоже, - ответил Франк,
- Если преступление, - сказал Шуан, - то с какой целью?
Месть? Ограбление? Ценности, бывшие у жертв, не тронуты.
- А талант? - спросил Бертье.
- Боже мой, - воскликнул Шуан, - вы думаете?..
- А вы об этом не думаете? - спросил Бертье.
Франк и Шуан замолчали.
- В наш век... - начал Бертье, но не окончил фразы.
Разговор продолжался в машине при возвращении в префекту-
ру.
- Есть еще одна сторона вопроса, - говорил Франк, - тер-
ритория.
- Да, - согласился Бертье.
- Все тринадцать случаев в Латинском квартале.
- Это облегчит нам работу, - сказал Бертье.
Поднявшись к себе в кабинет - все еще в сопровождении
Франка, - Бертье включил систему окружной связи. Все девят-
надцать участков были на проводе - девятнадцать глазков све-
тились желтым на панели напротив стола инспектора.
- Внимание, - негромко сказал Бертье. - Через полчаса
собраться всем в моем кабинете.
В этот же самый двадцать четвертый день в гостиной Ришара
Комбье, совладельца автомобильной фирмы "Рено", раздался
звонок. Швейцар Котон, тридцать два года проработавший у
Комбье, разбиравшийся в звонках тонко и безошибочно, сразу
понял, что звонит посторонний. Ни родственник - у родствен-
ников отрывистые самодовольные звонки, ни друг хозяина -
друзья звонят не коротко, не продолжительно, а корректно, ни
женщина, звонок которой нерешителен. Звонил посторонний,
уверенный в себе человек, с характером: звонок продолжите-
лен, резок. Кто бы это мог быть? Прежде чем открыть дверь,
швейцар отщелкнул глазок. Увидел край шляпы, кусочек уха.
Знакомый человек, незнакомый - Котон еще определить не мог.
Пришлось открыть дверь.
- Месье Комбье у себя? - Посетитель был незнакомый.
- Нет, - ответил Котон, как положено в таких случаях. -
Господина Комбье нет дома.
- Жан, - сказал посетитель, - не пользуйтесь трафаретом.
Я стреляный воробей.
Швейцара звали Поль, а не Жан. Однако в Париже лакеев,
таксистов, швейцаров называют общим собирательным "Жан", и
поэтому швейцар Поль на кличку не возразил.
- Доложите обо мне, - говорил между тем посетитель. - По
важному делу. По чрезвычайному. От меня получите чаевые, от
хозяина - благодарность.
Человек действительно был уверен в себе, имел характер.
- Что же вы стоите? - повысил он голос.
- Доложу. - Котон закрыл дверь - надо все-таки проучить
наглеца, пусть постоит на парадном - и пошел доложить хозяи-
ну о пришедшем.
Комбье позавтракал, готов был отбыть на фирму. Швейцар
застал его на пороге кабинета.
- Кто такой? - спросил он у швейцара, едва тот доложил о
посетителе.
- Просит обязательно его принять.
- Все просят, Поль.
Швейцар вспомнил о чаевых, обещанных посетителем, благо-
дарности, которую тот напророчил ему, и, немного перефрази-
руя слова неизвестного, сказал хозяину:
- Говорит, что вы будете ему благодарны.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг