Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
                                   * * *


     Войско приближалось. Стройная цепь заколебалась и нарушилась -  от  нее
отделилось трое верховых на горячих конях  с  тонкими  ногами  и  лебедиными
шеями, в богатой сбруе и  расшитых  серебром  чепраках.  Всадники  ослепляли
взоры своими изукрашенными кафтанами и рубахами тончайшего полотна, а  также
переливчатыми шароварами, из которых вполне можно было выкроить  паруса  для
быстроходной ладьи.
     - Как представляться будем?  -  выкрикнул  Гиви  в  спину  Шендеровича,
неуклонно мчавшегося навстречу.
     Я не шпион, - уговаривал он сам себя, моргая от  поднятой  встречающими
пыли, - я бухгалтер... Может,  они  и  бухгалтеров  так  встречают?  Скажем,
иностранных?
     - Как цари,  разумеется,  -  обернувшись,  крикнул  Шендерович,  грозно
сверкнув глазами.
     - Брось, Миша! Кто нам поверит?
     - А во что они поверят, - орал Шендерович, нахлестывая  верблюда,  -  в
воздушные шарики?
     Про воздушные шарики Гиви успел почти забыть.  За  последние  несколько
дней он вообще не сталкивался с резиновыми изделиями.
     В шарики не поверят, - тоскливо думал он, трясясь на своем верблюде,  -
в бухгалтеров наверное, тоже. Интересно, проверят ли они в скрытых царей?
     Грозный смуглый красавец, возглавляющий отряд, осадил вороного жеребца,
бросил поводья одному из спутников и  спрыгнул  на  песок.  Гиви  потрясенно
наблюдал, как он опускается на колени, склонив  гордую,  увитую  белоснежным
тюрбаном голову.
     - Приветствую тебя, о, царь времен! - произнес он. - Наконец-то  ищущий
нашел искомого.
     - И я приветствую тебя, о, водитель  тысячи  копий,  -  с  достоинством
произнес Шендерович.


                                   * * *


     - Поведай же  мне,  о,  могучий,  -  эмир  деликатно  подхватил  щепоть
обжигающего  плова,  желтого  как  шафран,  источающего   запах   имбиря   и
приправленного гранатовыми зернами, - мы ждали тебя, но как  случилось,  что
ты, царь царей, очутился в пустыне с одним единственным  спутником,  каковой
есть - кто он, кстати, о, сильный?
     - Мой великий везирь, разумеется, - доброжелательно кивнул  Шендерович,
запивая плов прохладным шербетом, - грозный, как  горный  лев,  щедрый,  как
летняя гроза. Не  удивляйся  нашему  виду,  о,  воин,  равно  как  и  нашему
печальному положению - в обычае у нас странствовать тайно,  дабы  из  первых
рук узнавать, все ли в порядке в подвластном мне царстве.  И,  как  водится,
напали на нас свирепые разбойники, однако же,  не  ведая  о  нашей  истинной
сущности, которую мы им не открыли, несколько опрометчиво решили они продать
нас в рабство. Однако же мы  силой  и  хитростью  сумели  освободиться,  как
видишь, захватив военную добычу в облике этих благородных животных.
     - А! - кивнул эмир, - Лучшей жемчужиной пустыни овладел ты, о, великий,
ибо это и есть знаменитая Аль-Багум,  ревущая,  о  коей  ходят  удивительные
слухи.  Добавлю,  что  ее  числили  добычей  грозного  Рейхана  по  прозвищу
Шарр-ат-Тарик, что означает "Зло дороги", а захватил он ее во время  буйного
набега на стада Ирама. Еще добавлю, что очень мы горевали по  этому  поводу,
ибо нет лучшей верблюдицы в подлунном мире.
     - Добавлю также, -  сказал  Шендерович,  хладнокровно  вытирая  руку  о
рубашку, - что знаменитого Рейхана по прозвищу Шарр-ат-Тарик нет более.
     - Воистину ты велик, - восхитился эмир. - Ибо никому из нас не под силу
было справиться с Черным Рейханом!
     - Ну, - благосклонно кивнул Шендерович, - это было нелегко. Однако  же,
возможно, при определенной благосклонности Всевышнего.
     - Сила твоя велика, бык пустыни, - кивнул эмир.
     Яростное солнце пустыни, просачиваясь сквозь  стенки  походного  шатра,
приобрело безобидный медовый оттенок. Ленивые отсветы  бродили  по  расшитым
подушкам,  узорчатым  коврам,  узкогорлым  кувшинам.  Плов   сиял   россыпью
желтоватых жемчужин,  багряным  лалом  светился  барбарис,  янтарем  истекал
кишмиш, услада востока.
     Эх,   думал   разнеженный   Гиви,   вот   оно,   знаменитое   восточное
гостеприимство, пока не прирежут. И, ополоснув пальцы в розовой воде,  вытер
их о тончайшее полотно.
     - Прости меня за  эту  скудную  походную  трапезу,  о,  бесстрашный,  -
заметил эмир, - впятеро, вдесятеро богаче будешь принят ты во дворце,  и  не
мой юный оруженосец, но прекрасные девы, услада  для  глаз,  обольщение  для
плоти, будут прислуживать тебе. Пылкие девы...
     - С камнями в пупках, - с готовностью подсказал Гиви.
     - Если тебе того хочется, господин,  -  несколько  озадаченно  произнес
эмир.
     - Не важно, - отмахнулся Шендерович, - мой  везирь  родился  под  небом
дальней страны с несколько причудливыми обычаями.
     - Но ножные браслеты, издающие мелодичный звон, и спадающие  завесы,  и
бубенцы в тонких пальцах, и...
     - Ладно, - величественно кивнул  Шендерович,  -  сойдет.  Стол  и  кров
всегда благословенны, как бы ни были скромны. Тем паче, что терпели мы много
большие неудобства во время странствий. Но поведай мне, о, встречный, откуда
было ведомо, что нас потребно искать именно здесь? Пустыня  велика,  и  двум
странникам нетрудно в ней затеряться.
     - Это все наш звездочет и звездозаконник Дубан, о, великий,  -  пояснил
эмир, - он прочел по знакам небес, что пустующий престол  вскоре  перестанет
пустовать.  Правда,  изъяснялся  он  несколько  путано,  как  это   у   них,
звездозаконников, водится, однако ж, совершенно определенно указал, где  вас
искать. Вот я и выступил со своим войском, полагая, что  смогу  оказать  вам
своевременную помощь и поддержку, ежели таковая будет потребна.
     Шендерович задумался.
     - Вообще-то, мы здесь проездом, - сказал он, наконец, - и царство  мое,
каковое  покинул  я  исключительно  по  горячности  и  неразумию  в  поисках
приключений, не меньше вашего требует досмотра и пригляда, да и, как ты  уже
заметил, почтенный, своею рукою, без посторонней помощи, повергли мы в  прах
супостата. Но я, так и быть, готов уладить ваши государственные  проблемы  к
обоюдному удовольствию.
     Эмир, казалось, тоже задумался.
     - Ирам был и будет твоим царством вовеки, о, Беспредельный.  Однако  не
удивительно, коли ты в своих  странствиях  попираешь  престолы  и  обретаешь
короны!
     - Таки да, - степенно согласился Шендерович.
     Гиви тихонько вздохнул. Деваться было некуда. Пустыня за стенами  шатра
поросла походными  палатками,  словно  весенними  тюльпанами  и  ощетинилась
сотнями копий. Собственно говоря, им еще повезло, что их не тащат волоком за
лошадьми, как иностранных шпионов. Так значит, Миша опять царь! Ну-ну...
     - Так куда мы направляемся? - благосклонно продолжал Шендерович.
     - Как - куда? - удивился эмир, - в Ирамзат ал-имал, разумеется! В  Ирам
многоколонный, великий город, сердце мира!
     Гиви вспомнил возносящиеся к небу белые  башни,  колеблемые  призрачным
дыханием пустыни. Шендерович, должно быть, подумал о том же.
     - А-а! - протянул он, - этот!
     - Это же лишь игра света и воздуха,  кою  наблюдают  воспаленные  жарой
умы! - не удержался Гиви, - он же не существует!
     - Может,  ты  скажешь,  что  и  я  не  существую,  о,  великий   везирь
Великого? - негромко, но очень внушительно осведомился эмир.
     - Э... - промямлил Гиви, - В факте твоего существования я не  усомнюсь.
Ты же мыслишь, о, эмир! Следовательно существуешь!
     Эмир слегка расслабился и благосклонно кивнул.
     - Воистину  мудрый  муж  этот  твой  везирь,  -   любезно   сказал   он
Шендеровичу, - не удивительно, что он сопровождает тебя на  твоих  подлунных
путях!
     - Польза от него велика, - согласился Шендерович, - а что  еще  поведал
тебе этот звездозаконник касательно наших дел, о, водитель войска?
     - Полагаю, - достаточно уклончиво проговорил эмир, -  что  тебе,  опора
опор, следует побеседовать с  ним  лично.  Однако  ж,  если  ты,  о,  солнце
востока, пришедшее с запада, чувствуешь себя достаточно отдохнувшим, то твой
слуга покорно просит тебя проследовать в путь, ибо твои подданные  пребывают
в ожидании.
     Он приложил руки  ко  лбу  и  замер  в  почтительной  позе.  Шендерович
вздохнул, озирая маячившие у входа силуэты часовых, довольно ловко  поднялся
с подушек и, откинув полог, высунул голову наружу. По стройным рядам  войска
прошла волна. Тысячи человек согласно затрясли копьями и заорали - слаженно,
но неразборчиво. Шендерович приветственно помахал рукой, и  вновь  нырнул  в
шатер.
     - И я полагаю, ты прав, о, опора трона, - согласился  он,  -  и  нам  и
впрямь следует пуститься в путь, дабы проследовать  под  э...  гостеприимный
кров твоего дворца...
     - Твоего дворца, Землеблюститель, - вежливо напомнил эмир.
     - Под гостеприимный кров  моего  дворца,  -  согласился  Шендерович,  -
пошли, Гиви...
     - Опять на верблюда? - тихо застонал Гиви.
     - Твоему везирю неугоден верблюд? Быть может,  он  предпочтет  жеребца,
черного как ночь, с сильными бабками, свирепого, как лев, горячего как ветер
пустыни?
     - Нет, - покорился неизбежному Гиви, - пускай лучше верблюд. А  этих...
носилок у вас нет?
     - На носилках носят женщин и престарелых, - сухо ответил  эмир,  -  или
раненых. Ты ранен, источник мудрости?
     - Не-ет, - устыдился Гиви.
     - Не морочь людям голову, - сквозь зубы  прошипел  Шендерович,  -  веди
себя как мужчина! Прикажи, чтобы нам подвели наших животных, о, эмир!
     Эмир хлопнул в  ладоши,  и  уже  через  пару  минут  несколько  человек
подтащили к палатке оскаленную и упиравшуюся  Аль-Багум.  За  ней  неохотной
трусцой следовал гивин монстр.
     - Впереди войска поедешь ты, - эмир склонился в поклоне, тогда как один
из его воинов придерживал стремя, а еще двое держали  на  распялках  гневную
Аль-Багум. Впереди войска въедешь ты в белые стены Ирама!
     - Хорошо-хорошо, - рассеянно отмахнулся  Шендерович,  с  размаху  пихая
Аль-Багум кулаком  в  челюсть.  Верблюдица  сразу  успокоилась  и  подогнула
колени - в чем-чем, а  в  дрессировке  верблюдов  покойному  Шарр-ат-Таррику
равных не было.
     - Глядите, глядите, - прошел шепоток по рядам.
     Эмир окинул войско многозначительно-гордым взглядом и птицей взлетел  в
седло.


                                   * * *


     Ирам и впрямь восстал из пустыни, как видение; белые  городские  стены,
казалось,  чуть  подрагивают  в  раскаленном  белом  воздухе,  синева  небес
отражалась в синих изразцах куполов. Горы полукольцом охватывали его, отчего
город напоминал лежащую в каменной ладони чашу, на зеленых  склонах  паслись
овцы, меж которыми бродили крикливые пастухи и сонные собаки, спешили с  гор
водоносы и поставщики снега, пестрели шатры на стоянках воинов и пастухов, в
долинах лежали пышные  сады,  из  которых  даже  сюда  доносилось  одуряющее
благоухание, плескалась теплая мутная вода в оросительных каналах,  сборщики
хлопка при виде  подъезжающего  войска  склонялись  в  поклоне,  однако  же,
никакого испуга не выказывали, а  приветственно  улыбались,  сверкая  белыми
зубами - до чего же дружелюбный у них тут народ, думал Гиви, потирая отбитый
верблюдом зад.
     Белая дорога одним концом  упиралась  в  городские  ворота,  убегая  за
горизонт - на востоке, где вставал в густом синем небе  полупрозрачный  серп
луны, дорога растворялась в мареве, окутавшем дальние горы.  Лиловые  хребты
упирались в низкий небосвод - от них веяло холодом. Дорога была пуста.
     - Что это за горы, о, эмир? - спросил на всякий случай Гиви.
     - Горы  Каф,  о,  спутник   великого,   -   произнес   эмир   несколько
настороженным голосом, - иначе называемые горами Мрака.
     - А куда ведет эта дорога? - продолжал любопытствовать Гиви.
     - В мир, - коротко сказал воин. - Ибо Ирам лежит в долине,  из  которой
лишь один путь.
     А как же нас сюда черт занес? удивлялся Гиви. Горы Мрака он точно видел
впервые.
     - Чудесно ваше появление здесь, - Эмир, видно,  подумал  о  том  же,  -
однако ж, кому,  как  не  Властителю  Миров  совершать  чудеса?  Ибо,  когда
появляется в том настоятельная потребность, проводит  он  и  через  запертые
двери.
     - Как же, как же, - осторожно подтвердил Гиви.
     - Бывают случаи, когда ифриты поднимают избранных на их ночной  стоянке
и переносят их, спящих, в отдаленные земли. Не то ли случилось и с вами?
     - В самую точку ты попал, о, эмир! - с облегчением согласился  Гиви,  -
именно это!
     Он  исподтишка  поглядел  на  Шендеровича.   Шендерович   гарцевал   на
Аль-Багум, выпрямив шею  и,  вознося  голову  так,  словно  на  ней  сверкал
невидимый венец.
     Мерный шум достиг его слуха. Гиви  оглянулся  -  водоносы,  побросавшие
кувшины; крестьяне, отбросившие мотыги; торговцы, позабывшие про свои лотки;
пастухи, оставившие стада - все они постепенно образовали торопящуюся следом
пеструю,  радостно  галдящую  толпу,  которая  тащилась  за  войском,  точно
разноцветный хвост.
     За белыми стенами Ирама такой же оживленно-радостный гул  приветствовал
их появление. Казалось, стоит лишь открыться воротам,  и  волна  накатит  на
волну, захлестнув всех в шумном водовороте.
     - Твои подданные, о, господин мой, - пояснил эмир.
     - А! - благожелательно кивнул Шендерович, - ну-ну!
     - Слух о твоем приближении достиг ушей последнего  нищего,  а  то,  что
знает последний нищий, знают все! И  все,  от  мала  до  велика,  испытывают
настоятельное желание приветствовать тебя!
     - Ага...
     - Большой город, - вежливо сказал Гиви, глядя на голубые и позолоченные
купола, поднимавшиеся из-за городской стены.
     - Город? - переспросил его спутник, - о нет, Ирам не город! Ирам -  это
целый мир!
     Ворота,  сверкнув  на  солнце  медной  оковкой,  распахнулись,  и   под
радостные крики, войско въехало под белые своды.
     Гиви  озирался  по  сторонам.  Низкие  домики   из   обожженной   глины
чередовались  с  башнями  светлого  камня,  в  прохладных  переулках   крыши
смыкались, образуя арки и изящные своды, кованые решетки так  переплелись  с
виноградной лозой, что порой было трудно отличить одно от другого. И  везде,
везде были люди - они стояли на балконах, высовывались из  окон,  свисали  с
плоских крыш... Воздух вскипал от радостных криков.
     И все это - шум и радость, и восхищение - предназначалось им. То есть в
основном Шендеровичу, но частично и ему, Гиви.
     Гиви боролся с желанием слезть с верблюда  и  укрыться  в  какой-нибудь
прохладной норе - он чувствовал себя самозванцем.
     А Шендерович - нет!
     Напротив, он продолжал доброжелательно кивать, озирая свои владения.
     По обеим сторонам дороги вознеслись к небу белые и золотые столпы, розы
сыпались под ноги Аль-Багум. Эмир, чуть пришпорив жеребца,  оказался  бок  о
бок с Шендеровичем.
     - А вот и твой дворец, о, Лунный рог! - произнес он,  вытянув  руку  по
направлению к возвышающемуся над крышами куполу.
     - Э... - несколько ошарашено проследил взглядом Шендерович, потом вновь
милостиво кивнул, - неплохо.
     - Неплохо, услада мира? Это лучший  дворец  под  небом!  Лучшие  зодчие
трудились над ним! Ты когда-нибудь видел такой купол? Погляди на этот узор -
из звезд, выложенных  голубыми,  бирюзовыми,  белыми  и  черными  изразцами,
соткан он, причем каждая из звезд различима сама по себе, но в то  же  время
они связаны между собой неизъяснимым образом. А вершина купола открыта  так,
что днем - небо, а ночью - звезды отражаются в бассейне в центре медресы.  А
вон ту стройную башню видишь? Именно из нее звездозаконник следит  за  ходом

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг