знаете, что их ждет, если они не согласятся. Вы им об этом расскажете. Вы
очень убедительно об этом расскажете. Идите!
К воротам, ведущим на испытательный полигон, и дальше, к двери в оазис
алых пальм, меня довел Ганс. Оглядываясь по сторонам, я не увидел ни одного
человека. Даже часовых нигде не было видно. У водокачки стояли три грузовика
и еще цистерна для воды. Кругом было пустынно и безлюдно.
- Передай им, что там две тысячи вольт. - Ганс кивнул на проволоку над
стеной. - Оружие примет от них доктор Шварц Он дежурит с пулеметом на кухне.
Выходить они будут через эту дверь. Здесь я их еще проверю, - добавил он
угрюмо.
В саду никого не было видно, и я наобум пошел в восточном направлении,
обходя грядки с каменной растительностью. Я очень волновался, предвкушая
встречу с неизвестными мне товарищами. Солнце сияло в самом зените, и теней
почти не было. Грязно-оранжевая листва сливалась с цветом песка, и только
под пальмами лежали небольшие круглые тени.
Обходя одну из пальм, я вдруг почувствовал, как чьи-то крепкие руки
обхватили меня за плечи и повалили на землю. Через мгновение я увидел над
собой черное лицо со свирепыми глазами. Поваливший меня человек что-то
негромко крикнул на непонятном языке. Через несколько секунд надо мной
склонилось еще несколько чернокожих людей, и вдруг среди них появилось
знакомое мне лицо.
- Мюрдаль! Пьер!
- Фернан!
Руки, сжимавшие меня, разнялись, и я встал на ноги, отряхивая песок.
- У вас это хорошо организовано, - сказал я смущенно, глядя на
чернокожих людей. - Молодцы ребята!
- Как вы сюда попали?
В это время я заметил движение среди кустов, и вокруг меня стали
собираться темнокожие люди в коротких брюках цвета хаки, в гимнастерках, с
карабинами в руках.
- Да не стойте вы во весь рост, как на параде! - закричал Фернан. - А
то вас перестреляют, как кроликов.
Все мигом присели.
- Не перестреляют, - сказал я. - Грабер капитулирует.
- Что-о? - удивился Фернан. - Как это капитулирует?
- А вот как.
Я протянул послание. Он прочитал записку, нахмурился и затем еще раз
прочитал ее вслух.
- Понятно. Так оно и должно быть. Но мы их не выпустим!
Ничего не понимая, я уставился на Фернана. Значит, он знал, что Грабер
должен капитулировать!
- Тебе обо всем расскажет мой помощник, Али Мохаммед. Мне в связи с
таким поворотом дел необходимо отдать распоряжения людям.
Али Мохаммед, высокий, совсем черный парень, дружелюбно улыбнулся,
обнажив ярко-белые зубы Он сделал мне карабином знак присесть и, когда я
сел, гордо произнес.
- Теперь мы - свободное государство. Никаких американцев. Никаких
немцев. Мы - сами по себе.
- Вы их прогнали? - улыбаясь, спросил я.
- Гоним. По всей стране гонят. Вот как здесь.
- Браво! Значит, вы будете самостоятельными и независимыми, свободными
и равноправными?
- Совершенно верно. Только тех, кто за стеной, нужно задержать.
- Зачем? - удивился я.
Али прижал руку к груди. Затем он быстро-быстро заговорил на ломаном
французском языке. Он рассказал страшную историю, как в пустыне, недалеко от
селения, где он живет, был обнаружен каменный труп его отца.
- Он был твердый-твердый, как камень, а глаза блестели, как у живого, -
закончил он свой рассказ.
Его глаза сверкали от ярости. Сжав кулаки, он посмотрел в сторону
лаборатории Грабера.
- Прежде всего, нужно убрать негодяя с пулеметом, который засел в
кухне, - сказал возвратившийся в это время Фернан.
- Там находится доктор Шварц.
- Доктор или не доктор, это неважно. Он простреливает весь сектор перед
выходом из оазиса. Второй пулеметчик сидит на водокачке.
Я выглянул из-за ствола пальмы. Водокачка возвышалась над западной
оградой. Небольшие оконца на самом верху были открыты.
- Друзья, - сказал Фернан. - Нужно еще раз попытаться приблизиться к
кухне и убрать пулеметчика. Иначе мы не сможем штурмовать дверь в южной
стене. Когда мы окажемся у западной ограды, пулемет на водокачке будет для
нас не страшен.
Отряд зашевелился между грядок.
Когда до ограды оставалось не более ста метров, затрещал пулемет. Это
из оранжереи стрелял Шварц.
- Держитесь левее. Ползите в сторону ворот, - командовал Фернан. - Али,
обходи с товарищами оранжерею справа и попытайся успокоить того, кто там
засел.
Теперь пулемет стучал беспрерывно. Казалось, Шварц не очень заботился о
боеприпасах. По секундным перерывам в стрельбе можно было определить
моменты, когда он сменял магазин.
Оранжерея немного возвышалась над садом, и, для того чтобы по ней
стрелять, нужно было подняться над грядками. Если кто-нибудь делал такую
попытку, на него сразу же обрушивался пулеметный огонь со стороны водокачки.
Через несколько минут раздался взрыв гранаты. У оранжереи завязался
бой. Пулемет на мгновение умолк. Снова взорвалась граната, и я увидел, как
Али и три араба вскочили на ноги и побежали вперед. Вначале они рванулись к
двери, а после к окну. Послышался звон битого стекла.
- Вперед! - закричал Фернан.
Отряд кинулся к оранжерее.
Навстречу выбежал Али и что-то крикнул.
- В чем дело?
- Здесь лежит убитый штатский, - перевел Фернан.
Я вскочил в помещение. Среди разбитых цветочных горшков, обхватив
пулемет обеими руками, лежал доктор Шварц.
- Он был большим специалистом расстреливать людей, - сказал я.
Мы собрались вокруг Фернана и стали, совещаться, что делать дальше.
- Отсюда есть выход через подземную кабельную трубу, - подсказал я.
- Грабер только и ждет, чтобы мы сами влезли в мышеловку. Так не
пойдет.
- Что же делать?
- Нужно подождать до темноты и попытаться перелезть через ограду.
Али тяжело вздохнул:
- Выдержим ли? Люди хотят пить и есть.
- Нужно выдержать. Иного выхода нет.
- А если попытаться проникнуть на территорию испытательного полигона? -
спросил я. - Это легко сделать, взобравшись на пальму над оградой...
Внезапно один из арабов пронзительно закричал, указывая пальцем в
сторону испытательного полигона.
Ворота широко раскрылись, и из них медленно, один за другим, выходили
каменные люди, солдаты Грабера.
Не торопясь, бесстрашно, они двигались в нашем направлении. Человек
пять из нашего отряда стремглав побежали в глубь оазиса.
- Назад! - скомандовал Фернан.
Кто-то выстрелил по наступающим.
- Стрелять бессмысленно, - крикнул я. - Они неуязвимы.
- Не стрелять. Давайте посмотрим, что они собираются делать.
Как и тогда, когда я их увидел первый раз, кремниевые люди были в
светлых холщовых шароварах, с оголенной грудью. Сейчас у каждого в руках был
кривой арабский нож. Они двигались на нас очень медленно, почти
торжественно. Шагах в пятидесяти от оранжереи, по какой-то бессвязной
команде одного из них, они стали разворачиваться полукругом, пытаясь
охватить наш отряд в кольцо.
Их было человек пятнадцать против наших двадцати трех.
- Давайте отходить. Нужно рассредоточиться, - приказал Фернан. -
Держитесь западной стены, чтобы вас не было видно с водокачки.
Наш отряд разбрелся во все стороны. Рабы Грабера на мгновение
остановились. Затем их строй тоже расчленился, и теперь они уже не пытались
окружить нас, а каждый солдат выбрал себе жертву и побрел за ней. За мной
пошел огромный верзила с бледно-серым лицом. Шел он медленно и безразлично,
и в его тупом упорстве во что бы то ни стало дойти до меня было что-то
жуткое, неизбежное, как сама судьба. Хотя расстояние между мной и им не
сокращалось и все время составляло не менее двадцати шагов, он все шел и
шел, лениво помахивая ножом.
- Смотрите не только на своего преследователя, но и на других! -
крикнул мне Фернан. - Вы можете случайно оказаться вблизи другого.
Они были очень медлительными, и удрать от них ничего не стоило. В конце
концов, люди из нашего отряда и каменные солдаты из отряда Грабера по парам
разошлись на участке, скрытом от водокачки стеной. С ее вершины время от
времени раздавались выстрелы.
Эта странная война походила на детскую игру, в которой нужно перебегать
с одного места на другое так, чтобы тебя никто не тронул рукой. Перебежав,
мы останавливались и наблюдали, как на поле распределялись пары...
Фернан командовал этой удивительной войной, зорко наблюдая за движением
противника.
Вскоре солнце коснулось западной изгороди, и оазис стал погружаться в
вечернюю мглу. Мы очень утомились, во рту пересохло. Было мучительно
смотреть, как солдаты Грабера иногда наклонялись над трубами у грядок и
жадно пили щелочную воду. Для нас это была отравленная вода. Хотя перебежки
были непродолжительными, но они нас изрядно измотали. А каменные люди были
совершенно неутомимыми и с дьявольским упорством продолжали бродить за нами
по пятам.
- Может быть, попытаться все же перелезть через ограду? - спросил я
Фернана, когда мы случайно оказались рядом.
Маневрируя между каменными солдатами, он подошел к той самой пальме, по
которой я пробрался на полигон. Когда он почти дополз до уровня ограды, на
вершине водокачки затрещал пулемет. Он успел спрыгнуть с дерева в тот
момент, когда его преследователь был почти в пяти шагах от него.
Я заметил, что наши бойцы стали передвигаться медленнее и расстояние
между ними и каменными солдатами начало сокращаться.
Трудно сказать, чем бы кончилась эта бесшумная и замедленная война,
если бы ворота с полигона не отворились, и из них не показался каменный
истукан, толкавший впереди себя огромную тележку. Послышался
нечленораздельный клич, и солдаты Грабера поодиночке стали возвращаться к
западной стене. Становилось совсем темно. Кремниевые люди собрались у
тележки и стали получать еду. Иногда то один, то другой наклонялся к трубам
в песке и запивал пищу водой.
- У нас есть некоторое время отдохнуть и подумать, что делать дальше, -
сказал Фернан, когда мы собрались все вместе.
- Без пищи и без воды мы долго не протянем.
- Может быть, когда наступит темнота, следует попытаться выбраться из
этой мышеловки через ограду. Легче всего это сделать через восточную стену.
- А ток высокого напряжения в проводах? - возразил я.
- Нужно перерезать провода...
- Они здесь в четыре ряда. Кроме того, ограда двойная.
- Все же, пока они едят, нужно попытаться.
Фернан посоветовался с Али. Тот крикнул четырем человекам, и они
подошли к восточной стене.
- У вас есть нож? - спросил меня Фернан.
- Здесь нужен нож с изолированной ручкой.
Тогда Фернан предложил выломать ствол небольшого лимонного дерева и с
его помощью перебить провода.
Деревце было твердым, как камень, и с ним пришлось долго повозиться,
прежде чем его вытащили из песка. С него сбили ветки и каменную дубинку
вручили Али. Двое прислонились к стене, на их плечи влез третий, и уже ему
на плечи взобрался Али. Он размахнулся и изо всех сил ударил по проволоке.
Ему навстречу вырвался сноп голубых искр. С пронзительным криком вся живая
пирамида распалась.
- Безнадежное дело, - сказал Фернан.
Действительно, мы едва различали друг друга.
- Интересно, видят ли эти идолы ночью?
- А мы это скоро узнаем. Может быть, они в темноте видят, как кошки.
- Нам ничего не остается, как ждать до рассвета.
- Если только к этому моменту нас всех не перережут.
Мы прислушивались к каждому шороху, напряженно вглядываясь в темноту.
Проходили минуты, и никаких признаков жизни. Тогда, по приказу Фернана, мы
начали медленно продвигаться на запад.
Вдруг послышался его громкий голос:
- Внимание, они идут. По сторонам! О том, где вы находитесь, давайте
знать голосом...
До моего слуха донеслось поскрипывание песка. Но звук не походил на
шаги многих людей.
- Фернан, кажется, приближается только один человек...
- Да, действительно. Может быть, парламентарий с ультиматумом от
Грабера?
Внезапно кромешную мглу прорезал странный гортанный голос Вначале
ничего нельзя было разобрать. А после я совершенно отчетливо услышал, что
кто-то звал меня по имени.
- Пьер... Мюрдаль... Пьер...
- Тебя, кажется, так зовут, - прошептал Фернан.
- Да, действительно. Но кто?
- Пьер... Я свой... Я свой...
- Кто это может быть?
- Судя по походке, один из них, из каменных. Но откуда он знает, что я
здесь, откуда он знает мое имя?
Я напряженно смотрел в темноту. Шаги медленно приближались. Наконец
совсем близко показался бледный силуэт.
- Может быть, провокация? - спросил я.
- Вряд ли. Он один. Совершенно один...
- Пьер... Пьер... Мюрдаль... - хрипела приближавшаяся фигура. - Я
свой... Я свой... Я...
- Кто ты такой? - спросил я в темноту.
- Я сейчас объясню... Пьер... Я подойду...
Каменный человек подошел совсем близко. Мы вскинули карабины. Арабы
стояли за нашей спиной и бормотали молитвы и заклинания.
- Кто ты такой? - спросил я.
- Я Морис Пуассон...
- Кто? - с ужасом воскликнул я.
- Морис Пуассон...
- Тебе не удалось бежать?
- Нет... Пьер... Они меня схватили... Вот... Это очень трудно... В
голове все путается... Слушай, что нужно...
Я инстинктивно рванулся к каменному человеку и схватил его за руку.
Рука Пуассона была горячая и твердая, как раскаленный камень. Я мгновенно
отпрянул в сторону.
- Что они с тобой сделали! - воскликнул я. - Морис, что они с тобой
сделали!
- Теперь ничего не исправишь... В голове все путается... Все... Слушай.
Ваше спасение в воде.
- В воде? В какой воде?
- Проберись на водокачку. Там поймешь...
Я слышал, как громко стучали зубы Пуассона, как часто и порывисто он
дышал.
- Ты дрожишь? Что с тобой?
- Холод... Адский холод...
Я вытер потный лоб. Воздух был горячим и душным.
- Бедняга. Мы отомстим за тебя, за всех вас, Морис, будь уверен!
- Пробирайся на водокачку... Вода... Все в ней...
Я еще раз тихонько тронул его раскаленную руку, и он как-то странно
потоптался на месте, затем, ни слова не говоря, повернулся и стал удаляться
в темноту.
- Морис, оставайся с нами! - крикнул я ему вдогонку.
Вместо ответа я услышал все то же громкое лязганье зубов и еще какой-то
странный звук, напоминавший хриплый хохот... Он исчез в темноте. Я еще
несколько раз окликнул его, но безрезультатно.
Потрясенные, мы несколько минут стояли молча. Тогда заговорил Фернан:
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг