Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
останется только надеяться на лучший исход. Правда, этот самый лучший
исход - большой шум (читай, драка), способный привлечь внимание
волшебника, - перестал выглядеть таким уж привлекательным. По кое-каким
признакам Джерри чувствовал, что гномы, например, в первую очередь будут
бить именно его. И спасибо еще, если кулаками...
  К счастью, первым вызрел барон. Поднапрягшись, он нашел достаточно гибкое
решение и как бы между делом предложил Балрокзору:
  - Чем здесь толпиться, может, лучше на площадь выйдем? А там уж решим.
  Гному такой поворот сперва виделся весьма сомнительным. Несмотря на
известную тупиковость положения, на лестнице у них имелся значительный
тактический перевес: между рыцарями барона и главным объектом - принцессой
- стояли двое гномов, вполне способных держать оборону, и фактически
Балрокзор мог захватить объект в любую минуту, а как это будет выглядеть
на площади, не очень-то понятно. С другой стороны, ему было очевидно, что
даландский барон, лучшие годы которого давно уже в прошлом, опасается их и
едва ли хочет ввязываться в схватку. А раз так, то, может, хитрость
направлена не против них, а против малолетних придурков?.. Последняя мысль
пришлась Балрокзору по душе, а когда он вычислил намерения старого барона,
то моментально согласился:
  - Ладно, пошли.
  Наших друзей никто, естественно, спрашивать не собирался, а они дружно
посмотрели на Джерри. Но тот и не думал возражать, напротив, идея ему
очень глянулась. Главным образом, по причине того, что площадь много
свободнее и шире, при случае есть куда дать деру...
  Впрочем, обольщаться не следовало, и после торжественного выхода на свежий
воздух это стало предельно ясно. И рыцари, и гномы вели себя корректно,
строго соблюдали дистанцию, но были очень внимательны и на площади
выстроились в две шеренги по одному, зажав наших друзей в столь узкий
коридор, что они стояли, практически прижавшись спинами друг к другу. Без
особой надежды Джерри огляделся, но ничего сколь-нибудь полезного не
обнаружил. Вполне заурядная площадь ярким летним днем. Со множеством
выходов в улицы и проулки, к сожалению, явно недостижимые, и энным
количеством ротозеев, равномерно распространившихся по периметру. Среди
них, правда, выделялся одинокий всадник, чья лошадь почему-то показалась
Джерри знакомой, но даже если и так, ее ведь на помощь не позовешь. Равно
как и крик: "Волшебник, ау!" - обещал остаться безответным... Изучив
обстановку, Джерри совсем пал духом.
  Когда все заинтересованные лица заняли свои позиции, выступил, что
логично, отец Эрика. И обратился он вновь к вожаку гномов:
  - Я думаю, мне надо спокойно поговорить со своим сыном. Уверен, после
этого все разъяснится.
  Балрокзор, к немалому удивлению Джерри, медленно кивнул и произнес тоном
явной уступки:
  - Пожалуйста, если угодно.
  Однако для такой покладистости были причины. Гном еще на лестнице обратил
внимание на схожесть положения, в котором оказались они с бароном. Из
пятерки непокорных каждому из них было нужно всего по штучке: одному -
Фин, другому - Эрик. Посему, если дать барону желаемое, не поступит ли он
так же, как на его месте поступил бы сам Балрокзор? А именно: не удалится
ли под сень струй, оставив оппонента разбираться с остальными?
  Надо признать, Балрокзор рассуждал совершенно правильно - старый барон
действительно собирался забрать Эрика и уехать. Пусть вероломно, зато
безопасно. В конце концов, если в последующих "потом" объяснениях вдруг
всплывет нечто эдакое, то можно будет и вернуться, далеко-то гномы не
уйдут (разумеется, данный аргумент, призванный скрасить неблаговидный
поступок, был в реальности не более чем средством для очистки совести). В
целом это была неплохая задумка, но на беду двух дяденек Эрик проявил
неожиданную умственную прыть (в частности, намного опередил Джерри) и тоже
раскусил намерения папаши. Поэтому после великодушного разрешения
Балрокзора он просто остался стоять, глядя перед собой с отсутствующим
видом.
  Барон, конечно, сразу не врубился, списал такое поведение на свойственную
Эрику недогадливость и достаточно ласково произнес:
  - Эрик, иди же сюда! Я жду.
  Когда же и это приглашение было проигнорировано, барон все понял,
взбесился и заорал:
  - Ты что, оглох?!
  Изначально Эрик планировал молчать до победного (или до любого, если уж на
то пошло), но здесь почувствовал, что, не дождавшись ответа, отец
набросится на него с кулаками.
  - Нет, я не оглох. Просто один я не пойду. Либо вместе, либо никто!
  Столь гордое заявление в столь плачевных обстоятельствах могло вызвать
законный хохот, но действующим лицам было не до веселья. Теперь уже у всех
появилось ощущение, что ситуация стремительно выходит из-под контроля.
Старый барон нашел в себе силы на последнюю попытку - пару раз глубоко
вздохнув, он насупил свои кустистые брови и с максимальной убедительностью
спросил:
  - Эрик, неужели тебе мало того, что ты уже натворил?
  Юноша продолжал упорно молчать. Хотя про себя он периодически выдавал
довольно едкие замечания и тут, в частности, подумал: "Как раз вполне
достаточно, чтобы не хотеть очутиться с тобой наедине!"
М-да. Не берусь утверждать однозначно, но полагаю, в этот момент план
Джерри создать конфликтную ситуацию имел все шансы осуществиться. Ни
барон, ни Балрокзор не видели дальнейшего смысла в стоянии по разные
стороны от цели, и каждый из них обдумывал лишь, как произвести атаку.
Джерри, предполагавший по ходу пьесы изобрести способ продержаться до
подхода волшебника, сообразить ничего не мог и занимался подготовкой своих
личных действий - закрываю голову руками, со всех ног бегу налево, а там
уж, как сложится...
  Однако в эти последние предгрозовые мгновения в дело вмешался одинокий
всадник, дотоле спокойно наблюдавший за сценой с другого конца площади.
Участники противостояния, поглощенные друг другом, поначалу вовсе не
заметили его приближения, но на фразу:
  - Ладно, господа, не делайте резких движений и разойдитесь! - трудно было
не прореагировать.
  Выполнять распоряжение, правда, никто не торопился, поскольку результат
осмотра вновь прибывшего к этому не располагал - так, самый обычный мужик
средних лет, к тому же без оружия, если не считать какой-то корявой
палки... А потому предложение отца Эрика:
  - Проваливай отсюда, миротворец хренов! - прозвучало довольно разумно.
  Но, как вы понимаете, в планы миротворца это никоим образом не входило,
напротив, его лицо приняло откровенно грозное выражение... И вот тут
Джерри, все присматривавшийся к лошади под мужиком, наконец-то ее узнал.
Не то чтобы это была какая-то конкретная знакомая лошадь, но она как две
капли воды походила на тех, что возили на себе светоносцев. Сложив затем
два плюс два, Джерри получил результат, приведший его в неописуемый
восторг, и заорал мужичку:
  - Эй! Да они вас просто не узнают!
  Тот на мгновение изумился, потом поморщился и, пробормотав:
  - Да, действительно... - прочертил в воздухе перед собой какой-то знак и
превратился в Бьорна Скитальца. Очень раздраженного Бьорна Скитальца, если
уж быть совсем точным.
  И было от чего. Для начала волшебника здорово завело осознание ошибочности
очередного собственного прогноза. По всем канонам, беглецы должны были
вляпаться в историю по утру, дабы дать ему, старому человеку, спокойно
поспать. Ан нет, они умудрились вляпаться ночью, и даже то, что пока все
были живы-здоровы, слабо утешало (осторожнее надо быть в делах, касающихся
судеб мира, осторожнее!). Во-вторых, во что они вляпались? Гномы? К тому
же не даландские, никому не интересные, а представители одного из самых
могущественных гномьих королевств?.. Да какого черта! Конечно, в
перспективе борьбы с Черным нужны были всевозможные межрасовые альянсы, но
не сейчас же, не на данном этапе! И уж, в любом случае, не так, чтобы это
скорее предвещало межрасовый конфликт... А в довершение всего еще этот
казус с чарами, изменяющими внешность. Надо ж, засмотрелся, забыл снять, и
совершеннейший сопляк прилюдно в это пальцем ткнул!
  Короче, когда старый барон, не питавший к волшебнику ни большой любви, ни
уважения, заявил:
  - Послушайте, сударь, мы тут и своими силами разберемся... - Бьорн
поступил довольно грубо. Он резко взмахнул ладонью, будто вгоняя в рот
собеседнику невидимый кляп, после чего губы того продолжали еще некоторое
время шевелиться, но слов почему-то больше не доносилось...
  Убедившись же, что маленькая демонстрация силы возымела нужный эффект (все
стоят "смирно", пасти заткнуты, глаза рассматривают брусчатку под ногами),
волшебник обратился к Балрокзору:
  - Говорить будешь ты!
  Гном позволил себе минимальное проявление эмоций в виде тяжелого, идущего
из глубины души вздоха и кивнул:
  - Как вам угодно, волшебник Дарн-о'Тор.
  Поскольку Балрокзор давал объяснения обстоятельно и толково, волшебнику не
понадобилось много времени, дабы уяснить происходящее, но от этого
нисколько не полегчало. Все оказалось даже хуже, чем выглядело, - только
сдвинутой принцессы в этой истории и не хватало... Впрочем, даже самые
мрачные мысли не могли помешать Бьорну заняться привычным делом. Он в
приказном порядке отправил барона с рыцарями в один конец площади, гномов
- в другой, немного полюбовался на доставшийся ему материальчик и,
замысловато выругавшись на одном из древних языков, принялся разруливать
ситуацию...
  Наши же друзья, оставшиеся торчать посреди площади, испытывали самые
различные чувства: от угрюмого пессимизма (Фин) до щенячей радости
(Джерри). Причем последний настолько светился счастьем, что через пару
минут гномиха не выдержала:
  - Ты чему радуешься-то, а?
  - Ну, как! - Джерри даже не заметил презрительного тона. - Одна ведь
надежда была - на волшебника. Кто еще мог нас из этой задницы вытащить? И
вот на тебе - все получилось, вытащил!
  - Во-первых, вытаскивает. Во-вторых, не нас, а вас, - холодно поправила
Фин. - Но в остальном ты прав. Только скажи-ка мне: с чего вдруг великий
волшебник Дарн-о'Тор так о вас заботится?
  - Нужны мы ему зачем-то, ясен пень, - Джерри беззаботно пожал плечами.
  - Сам ты пень! Зачем? Зачем вы ему нужны?
  Нельзя сказать, что трактирщик ни разу не задавался этим вопросом, но ни
одного мало-мальски разумного ответа так и не нашел. Между тем Фин
продолжала:
  - Наверное, он вас хочет в принцев превратить. Или по мешку золота
каждому. Или просто пригласит вас в увеселительное путешествие в приятной
компании. Так ты полагаешь?
  - А что по-твоему? - несколько ошарашенно переспросил Джерри, и гномиха
удовлетворенно кивнула:
  - Валяй, радуйся!
  Джерри действительно несколько поумерил восторги, но в то же время резонно
заметил про себя, что какие бы сложности ни сулила необъяснимая забота
волшебника, все они находятся в будущем, получить же топором по башке
можно было прямо сейчас. И потому вряд ли следует быть слишком
требовательным по отношению к судьбе... Однако в свете всех этих
соображений внимание Джерри вновь сконцентрировалось на волшебнике,
вступившем в беседу со старым бароном. При этом говорил в основном Бьорн,
а отец Эрика как будто подавал односложные реплики, и вид у него
становился все более смущенный и кислый.
  - Интересно, чем это он занимается? - риторически вопросил Джерри, явно
подразумевая Бьорна, и неожиданно получил ответ от Фин:
  - Могу сказать точно: врет.
  - Как это?! - немедленно возмутился Эрик. - Он же волшебник!
  - Именно. Это их работа - строить козни и врать. Козней он уже понастроил,
а теперь наверняка врет.
  Эрик явно был шокирован таким выпадом в адрес легендарного защитника всего
самого доброго, и даже Джерри покоробило - он неприятным голосом уточнил:
  - Ну, ты, я погляжу, здорово в волшебниках рубишь. Каждый день, небось, с
ними за жизнь болтаешь.
  - Не каждый, слава богам! Но я достаточно с ними знакома и могу наперед
сказать, что будет дальше.
  - Да? И что?
  - Сейчас он наплетет этому несчастному с три короба, и уши у него
вытянутся, как у поганого эльфа. Барон будет счастлив дать своему сыну
отеческое благословение на подвиги и убраться отсюда. Побыстрее и
подальше. А потом, - Фин наградила Джерри очень мрачной улыбкой, - потом
волшебник вернется сюда, быстренько сдаст меня Балрокзору и примется за
вас. С чем и поздравляю, желаю успехов и все такое...
  Джерри совсем не возражал против такого развития событий, но натура
спорщика не дала ему промолчать:
  - Угу. Только есть одна неувязочка. Почему волшебник сразу не сдал тебя
этому твоему... Долбовзору? А?
  Фин заметно озадачилась, но дальнейшее обсуждение намерений чародея не
состоялось в связи с тем, что тот закончил обработку барона и, как и было
предсказано, вернулся к героям.
  - Так. Эрик, иди поговори с отцом. Он хочет с тобой попрощаться, - бодро
скомандовал Бьорн, подъехав, и после покорного ухода молодого человека
посмотрел на Элли. Эдак долго и сурово, со значением.
  Элли же, хоть и не принимала участия в прерванной Скитальцем беседе,
слушала очень внимательно (особенно реплики Фин) и сделала для себя
кое-какие малоприятные выводы, которые вроде начинали подтверждаться.
Однако она не отвела глаз, не стала прикидываться дурочкой и даже сама
обратилась к могущественному волшебнику:
  - Вы пообещали отцу Эрика, что отправите меня домой, да?
  - А ты соображаешь, - нехотя признал Бьорн. - Нет, прямо - не обещал.
  - Но собираетесь так сделать?
  - Честно говоря, мне следует так поступить. Но я оставляю выбор за тобой.
Только имей в виду: тех, кто отправится со мной, ожидает тяжелое и опасное
путешествие, совсем не подходящее для... гм... неподготовленной юной
девушки. Ведь даже если тебя не убьют тяготы похода, ты можешь в любой
момент погибнуть от чего-нибудь другого. Не говоря уж о том, что смерть -
далеко не самое страшное из того, что может с тобой случиться.
  Ответить сразу Элли оказалась не готова - если не сами слова, то тон и
убежденность волшебника произвели на нее сильное впечатление. А Бьорн как
бы между делом заметил:
  - К вам, принцесса, все вышесказанное тоже относится.
  - Нашли, чем напугать, - столь же безразлично ответила Фин, и это было
воспринято как должное.
  Элли все еще напряженно размышляла, и в повисшую паузу встрял Джерри, с
непривычной для себя вежливостью спросивший:
  - Господин волшебник, а у меня есть выбор?
  - А я тебе предлагал?
  - Э-э... Да, понятно... А у него? - Джерри кивнул в сторону Эрика,
безучастно выслушивавшего какие-то наставления отца.
  - То же самое.
  - Ну да, ну да... Но, по-моему, это не честно.
  - Вот когда займешься устройством миропорядка, можешь это учесть, - бросив
сию малопонятную фразу, Бьорн вновь обратился к Элли: - Время вышло. Что
ты решила?
  Девушка вздохнула, словно покоряясь неизбежности, и негромко сообщила:
  - Я пойду с вами.
  Бьорн здорово удивился - вся симптоматика указывала на обратное решение -
и нейтрально поинтересовался:
  - И чем ты руководствуешься, если не секрет?
  Элли покраснела и явно не могла подобрать нужных слов, а волшебник
подумал, что если услышит сейчас про любовь до гроба, то все-таки пошлет
ее. И всего лишь домой, ежели настроение не испортится.
  Но Бьорн снова не угадал, Элли выразила свою мысль так:
  - Ну, неизвестное будущее лучше никакого.
  Старый волшебник приоткрыл рот (причем нет никакой уверенности, будто он
хотел что-то сказать), затем скептически поджал губы и двинулся в
направлении гномов. Там дела пошли не столь гладко - беседа у Балрокзора с
Бьорном выходила куда более равноправной и оживленной...
  Через несколько минут вернулся Эрик, еще через несколько старый барон
вместе со своими рыцарями убрался восвояси, а на дальнем конце площади
консенсусом и не пахло. Более того, Бьорн уже спешился, и теперь они с
вожаком гномов стояли друг против друга, грозно уперев руки в боки и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг