Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
изучить незамысловатый распорядок моего дня: еда, тренировка, еда и так
далее... Однако сегодня я манкировал утренними занятиями, предпочитая
посмотреть прыжок, а время уже подходило к ленчу, и пропускать его не
хотелось.
  - В ресторан, - решил я.
  Гаэль кивнула с неподдельным энтузиазмом; верная своему принципу
сопровождать меня повсюду, она отправилась бы и в тренировочный зал, но
процесс поглощения пищи, во время которого можно допекать меня
разговорами, несомненно, нравился ей куда больше, чем занятия спортом.
  Однако, следуя за ней к выходу из зала, куда потянулись уже и другие
зрители, я обратил внимание, что ее походка как будто лишилась обычной
легкости и беззаботности. Выйдя же в коридор, она вынула сигарету из пачки
и щелкнула зажигалкой - ее огонек заметно дрожал.
  - Что с вами, Гаэль? Вы чем-то встревожены?
  - Не без того. - Она даже не обратила внимания на совершенно не
свойственную мне любезность, и ее карие глаза вдруг совсем потемнели. -
Какое-то дурное предчувствие... Дьявол! Почему выключили экраны? Они же
всегда работают.
  - Да какая разница, - благодушно ответил я, пожимая плечами.
  Я ошибся - разница была. И притом немаленькая. Это стало очевидно уже в
следующую секунду, когда из-за ближайшего угла показался Уилкинс в
сопровождении офицера корабельной охраны. На моем напарнике были только
шорты и майка - наряд, в котором обычно по кораблю не щеголяли, - из чего
нетрудно было заключить, что майора в спешном порядке выдернули из
тренировочного зала, куда он отправился сегодня в одиночестве.
  - Вот они. - Уилкинс подбородком указал в нашу сторону. - Но все же,
лейтенант, я не понимаю...
  Не слушая его, невзрачный лейтенант сделал несколько шагов вперед и
остановился передо мной с выражением плохо скрытого беспокойства на лице.
  - Мистер Грейвз, - сказал он, - капитан хочет немедленно переговорить с
вами. Прошу вас следовать за мной! Естественно, я не шелохну лея.
  - А в чем дело, вообще-то?
  - Мне были даны указания - начал он, но конец фразы зажевал. По-видимому,
там должно было быть нечто вроде "привести вас силой"... Однако, вспомнив
о моей репутации (каким-то таинственным образом на вторые сутки моего
пребывания на корабле она уже стала известна всему его штату), он закончил
так: - Это очень важно, мистер Грейвз. Поверьте на слово, это просто
жизненно необходимо!
  Он явно не лгал, и я не видел смысла упрямиться. Но все же взглянул на
своих спутников: Уилкинс не особенно понимал, что происходит, а во взгляде
Гаэли читалась очевидная просьба.
  - Мои друзья могут пойти со мной?
  - Нет. Капитан приказал доставить вас одного. Гаэль в гневе закусила губу,
и я отвернулся.
  - Показывайте дорогу, лейтенант!
  Молча развернувшись, он чуть ли не бегом рванул к ближайшему лифту,
видневшемуся в конце коридора, и я поспешил за ним.
  Невеселые меня одолевали думы. Не нужно было точно знать, зачем именно
меня вызывает капитан, но не приходилось сомневаться: вот и подоспело
продолжение "дела Вольфара"! Иллюзия незаметности и, как следствие,
защищенности, пустившая за время полета корни в самые глубины моего
существа, в одночасье рухнула. Между тем оснований для таковой иллюзии у
меня не было изначально - имя Роджера Грейвза оказалось на поверку
скверной маскировкой. Да попросту никакой. Я предполагал, что за полвека
это имя растеряло свою значительность, сохранившись лишь в памяти немногих
оголтелых любителей спорта типа Уилкинса. Но я недооценил степень своей
легендарности - меня узнавали, как капитан Бергер, так и многие другие. Да
что там, даже Гаэль знала, кто такой Роджер Грейвз, что и позволило ей
выследить меня с непозволительной легкостью. И, несмотря на известный
налет престижности, такое положение сразу следовало признать
отвратительным: если я не мог провести людей, то что уж говорить о своих
сородичах. Однако я предпочел не думать об этом, пока, так сказать,
жареный петух не клюнет...
  Теперь же всю дорогу от обсервационного зала до навигационной рубки,
самого верхнего помещения на лайнере - эдакой своеобразной нашлепки,
приделанной на веретено, - я ломал голову, строя самые разнообразные
предположения. Кто? Зачем? И так далее". Впрочем, подробно останавливаться
на ворохе генерированных мной в спешке гипотез бессмысленно - все они
оказались неверны.
  Проглядел я, естественно, самое очевидное - одного взгляда на экраны по
приходе в рубку хватило для правильной догадки, вызвавшей у меня смешанные
чувства. Рубка оказалась небольшим помещением, сплошь набитым электроникой
не очень понятного для меня назначения, а ее стены как раз и представляли
собой экраны, в результате чего создавалось малоуютное ощущение, будто ты
болтаешься посреди открытого космоса - место не для людей, страдающих
агорафобией. Встречающих было немного: капитан Бергер и, насколько я
понял, его старший помощник, сидевший перед здоровенным компьютерным
монитором, - остальные кресла у других пультов пустовали. Сам же капитан
стоял спиной ко мне, уставившись на левый экран. Где "оно" и находилось.
Впрочем, почему "оно"? Наверное, все-таки "он". Потому как это был
корабль, тот самый, что заметили мы с Гаэлью в обсервационном зале; сейчас
он уже догнал нас и двигался параллельным курсом на очень небольшом по
космическим меркам расстоянии. Корабль этот был велик, куда больше
"Пелинора", и конструкции столь странной, что имя его владельца сразу же
приходило на ум. Дабы не вдаваться в детальное описание его замысловатых
контуров, скажу просто, что он представлял собой стилизованное изображение
взлетающего дракона. Почти такого, каким его нередко описывал людской
фольклор, очень похожего на тех, какие и по сей день парили в потоках
воздуха среди горных пиков Кертории, и в точности такого, какой тысячи лет
реял на знамени над главной башней одного из самых знаменитых замков моей
родины.
  Тем не менее, когда приведший меня лейтенант доложил о нашем прибытии и
капитан обернулся, я на всякий случай спросил, указывая на корабль:
  - Что это, капитан?
  - Это... - (Я увидел, что Бергер попеременно то бледнеет, то краснеет. С
пугающей скоростью). - Это, мистер Грейвз, беда, хуже которой в космосе не
сыщешь! Перед вами "Прометей", флагманский дредноут Рональда Вена! Или,
как его чаще называют, Бешеного Рональда. Я надеюсь, вам известно, кто это?
  - О да! Конечно. - Значит, это действительно был герцог Венелоа
собственной персоной. Впрочем, сомневаться в этом мог только слабоумный -
кто же отважится построить себе корабль в виде его фамильного герба? - Но
как он здесь оказался?
  Признаться, вопрос я адресовал самому себе, но капитан решил, будто он
обращен к нему, и запальчиво вскинулся:
  - Понятия не имею! В системе Этана всего два п-в-туннеля, и оба они
охраняются - и со стороны Денеба IV, и там, откуда мы пришли. Эта система
считается абсолютно безопасной, иначе пассажирские корабли здесь бы не
летали.
  - Ясно. Разумеется, ни бежать, ни сопротивляться мы не можем?
  На этот раз капитан Бергер побледнел. До состояния свежезамороженного
трупа.
  - А вы считаете... - начал мямлить он, но я его перебил:
  - Я еще ничего не считаю - просто оцениваю обстановку. Итак?
  - Он может уничтожить нас в любой момент!
  - Не паникуйте, капитан.
  Я лихорадочно думал; отложив на время рассмотрение своих отношений с
герцогом Венелоа, я никак не рассчитывал, что вернуться к этому вопросу
придется под дулами его пушек. С другой стороны, совсем недавно герцог
клятвенно пообещал не покушаться на жизнь остальных, да и по отношению ко
мне вел себя вроде как дружелюбно...
  - Погодите, а что вообще ему надо? - спросил я у капитана.
  - Вас!
  - В смысле?
  - Ну, едва показавшись в зоне видимости, Вен вышел с нами на связь. Лично.
Он заявил, что ему известно о наличии у нас на борту некоего Роджера
Грейвза, и потребовал, чтобы ему предоставили возможность переговорить с
вышеозначенным...
  - И все? Никаких угроз?
  - Все. Я послал за вами. Но...
  - Так какого черта вы тянете?! - воскликнул я. - Ждете, пока он
разозлится? Если гер... то есть мистер Век хочет со мной поговорить, то
пожалуйста. Отчего бы и нет?
  Капитан сделал знак старпому, давая добро на связь, но с негодованием
бросил:
  - Да вы как будто и не особо удивлены! И не боитесь... Вы что, с ним
знакомы?
  Его голос сорвался на визг, и, проходя мимо, я поморщился:
  - Ох, капитан, не задавайте идиотских вопросов! Он заткнулся, и я подошел
вплотную к стене, желая получше рассмотреть этот корабль, целыми
десятилетиями наводивший ужас на просторах Галактики. Казалось, от самих
его очертаний - раскинутых крыльев, гордо вздернутой головы - веяло
свободой, мощью, слепой стихией...
  - Красивый у него корабль, - подытожил я свои наблюдения.
  - Красивый, вы говорите?! - взорвался за моей спиной Бергер. - Да
мертвецами, оставшимися после встречи с ним, можно было бы заселить целую
планету!
  Я, не оборачиваясь, пожал плечами:
  - Что с того? Он же объективно красивый! И это никак не связано с
моральными качествами его хозяина.
  По-видимому, он еще обдумывал ответ, когда в спор вмешался тихий голос
старпома, - похоже, что в отличие от своего начальника он сохранял
спокойствие:
  - Вен на связи.
  Развернувшись, я направился к освобожденному старпомом креслу, и тут
капитан высказался:
  - Значит, не зря меня предупреждали власти Новой Калифорнии! Вы на самом
деле бандит! А я-то - дурак! - поверил вашему корешу...
  Остановившись, я круто развернулся на каблуках, и он умолк. Однако я
постарался держать себя в руках.
  - Отвечаю по пунктам: власти Калифорнии и впрямь кругом оболгались, я не
бандит, а Джек Уилкинс мне не кореш. Вы же, капитан, дурак круглый - с
этим я согласен! - Он проглотил оскорбление молча, дав мне возможность
закончить свою мысль. - Хорошенько посмотрите по сторонам: вы летите по
своему маршруту, вас никто не трогает. Пока. Ведите себя спокойно, и
имеете хороший шанс продолжать в том же духе.
  - Хороший шанс!
  От страха до него явно с трудом доходило, и я, бросив попытки его
утихомирить, продолжил путь к креслу Уже садясь, я заметил, что и капитан,
и его помощник придвигаются поближе.
  - Что ж, валяйте, слушайте, - пробормотал я и взглянул на монитор.
  Там действительно был герцог Венелоа, лицо которого при виде меня приняло
изумленное выражение. Я был склонен приписать это своей одежде (а на мне
была все та же черная форма без нашивок, только выстиранная и
выглаженная); сам же герцог выглядел точь-в-точь как на памятном Совете:
черный плащ, черный мундир... Поставленные рядом, мы являли бы собой
забавную парочку, и, возможно, его посетили схожие мысли, ибо герцог
обратился ко мне любезно, но не без иронии:
  - Приветствую вас, Ранье! Рад видеть, что, несмотря на определенные
опасения, вы пребываете в добром здравии. - Все это, разумеется,
по-керториански.
  - И вас, герцог, вижу, не коснулось крыло перемен, - в тон ответил я. -
Чем обязан столь неожиданной встрече?
  Отставив вдруг официальность, он просто сказал:
  - Да, собственно, я хотел бы с вами побеседовать. Не более.
  - На тему Вольфара?
  - Да, - спокойно подтвердил он.
  Я чуть подумал - и не нашел в подобном желании ничего предосудительного. В
конце концов, я охотно мог поверить, что его и вправду интересует, кто и
как прикончил его старинного врага.
  - Что ж, я не против.
  - Тогда я приглашаю вас побыть несколько часов гостем на борту "Прометея".
  - Да, спасибо, это было бы удобно. Вот только я опасаюсь осложнений при
попытке покинуть корабль - капитан, похоже, подозревает нас в сговоре.
  - Боится?
  - Жутко.
  Губы герцога сложились в презрительную усмешку - первое выражение чувств,
которое я заметил с начала разговора.
  - Передайте ему, что его колымаге ничто не угрожает, покуда он не
предпринимает враждебных действий против нас: вас и меня.
  - Ладно.
  - Значит, герцог, я высылаю за вами катер?
  - Да. До встречи!
  Кивнув мне, он сделал вялый жест кому-то в сторону, и связь прервалась. В
следующую же секунду на меня набросился капитан Бергер:
  - На каком языке вы разговаривали, черт. бы вас побрал!
  - Пыток и крови!
  Обидно, но шуток капитан не понимал. Правда, он еще больше перепугался,
что тоже было неплохо.
  Поднявшись, я вытянулся во весь рост и принялся разминать суставы рук.
  - Короче, капитан, мистер Вен дает слово, что вы находитесь в
безопасности. До тех пор, пока у нас с вами хорошие отношения. Сейчас я
отправлюсь погостить на его корабле, а когда вернусь, вы будете избавлены
от столь тягостного для вас присутствия "Прометея".
  - И вы хотите, чтобы я в это поверил? - язвительно поинтересовался он.
  - Мне наплевать!
  Эту мысль он понял, но увереннее себя не почувствовал.
  - А вы-то сами ему верите?
  - Безусловно.
  - Слову грязного пирата?
  Во мне поднялась новая волна раздражения: хоть герцог Венелоа и не был
никогда моим другом, но все же принадлежал к одному из наиболее древних и
славных родов Кертории, несовместимому с понятием "грязный". Тем не менее
я совершил последнюю попытку предотвратить конфронтацию и заметил:
  - Вы не дитя, чтоб я вас утешал. Хотите - верьте его слову, хотите - нет!
  Капитан колебался. Я понимал: он боится со мной ссориться, но в то же
время боится и отпускать меня: раз уж король пиратов проявил во мне
определенную заинтересованность, то велико искушение использовать меня в
качестве заложника. Время шло, я уже вознамерился напомнить ему, что страх
- плохой советчик в вопросах жизни и смерти, но тут неожиданно вмешался
старпом. Тронув капитана за локоть, он тихо, но внятно произнес:
  - Пусть он едет, Манфред!
  Коротышка отдернул руку, словно обжегшись, но в то же время повернулся к
лейтенанту, простоявшему все это время в уголке молчаливой галлюцинацией,
и приказал:
  - Проводите мистера Грейвза к третьему шлюзу! Лейтенант молча отдал честь,
и я, с благодарностью взглянув в открытое и спокойное лицо старпома,
направился к ведущему вниз трапу у задней стены рубки. Когда я уже ставил
ногу на правую ступеньку, до меня донеслось:
  - Но помните, мистер Грейвз... Подтолкнув лейтенанта, я добавил шагу и
бросил через плечо:
  - А вот этого, капитан, мне лучше не слышать! Я и не услышал. Однако
предостережение и без того было ясным - капитан хотел напомнить, что моя
компаньоны остаются на "Пелиноре" и в случае чего... Впрочем, я мог не
очень беспокоиться, потому что и в самом деле ничего дурного не замышлял.
Однако я все равно подловил себя на ощущении, что не хотел бы встретиться
сейчас ни с Уилкинсом, ни тем паче с Гаэлью...
  И разумеется, встретился. Не знаю уж, откуда они проведали, из какого
именно шлюза я отбываю (само название "третий" предполагало наличие еще
как минимум двух), тем не менее у входа в шлюз они меня поджидали. Уилкинс
уже успел переодеться в свою обычную униформу и беседовал о чем-то с
журналисткой. Это меня немного удивило - с первого же дня полета между
ними установилась взаимная антипатия, достаточно стойкая, но в то же время
не принимающая открытых форм. Теперь же они были как будто заодно.
  - Что происходит, герцог? - хмуро спросил меня майор, когда я приблизился;
Гаэль ограничилась выразительным взглядом.
  - Я отправляюсь с визитом. - Я постарался выглядеть максимально

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг