Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
с трудом не дававшего челюсти отвиснуть, говорило за то, что он также вряд
ли ошеломит меня фонтаном грандиозных идей.
  Я посмотрел на часы - без четверти семь. Пора было двигаться на встречу с
капитаном. Я свернул Коллинзу шею и скомандовал Уилкинсу:
  - Пошли, майор!
  Не отрывая глаз от трупа, Уилкинс медленно вложил бластер в кобуру, а
затем встряхнулся:
  - Да, босс, конечно. Пойду подниму ребят!
  - Нет! На этот раз, Уилкинс, никаких ребят. Хватит! Посмотрим, как будет
сегодня. Пока о моей предстоящей встрече знаем только вы, я и Тэд...
  - И капитан, - вставил он.
  Я немного обдумал это замечание и, когда мы спускались на первый этаж,
поинтересовался:
  - У вас есть какие-нибудь основания подозревать и его тоже?
  - Только одно, - без колебаний ответил Уилкинс. - Если убийца
действительно вышвырнул вашего мертвяка из флаера, а на то похоже, то он
мог сделать это в любой точке города и окрестностей. Но сделал именно в
парке Кандлстик, то есть на территории, подвластной капитану.
  - Если так пойдет и дальше, - заметил я, - то единственным, в чистоте чьих
намерений мне не понадобится сомневаться, буду я сам.
  - Приятно, что вы уверены в собственной кристальной честности, босс. Это
уже немало.
  Он зашагал к дверям, а я еще раз завернул к Тэду. Он как ни в чем не
бывало сидел на рабочем месте и изучал что-то на экране компьютера перед
собой. При моем появлении он собрался встать, но я остановил его:
  - Не отвлекайтесь. Только будьте любезны, Тэд, распорядитесь, чтобы к
моему возвращению из кабинета вышвырнули труп.
  Как ни прекрасно он владел собой, но кровь отхлынула с его обычно румяного
лица. Улыбнувшись, я ушел.


                                  Глава 7


  Терпения у Уилкинса хватило ровно на треть пути до города. Затем он
сверился с Н часами, чуть сбавил скорость и заговорил.
  Если бы я мог догадываться, чем это обернется, то велел бы ему заткнуться
и гнать, не жалея мотора, а так... Как ни странно, я тоже был не прочь
побеседовать.
  - Послушайте, босс. Насчет Коллинза... Можно вам задать вопрос? - Он
осторожно скосил глаза в сторону моих рук, но они спокойно лежали на
подлокотниках кресла.
  - Да.
  - Вы только не подумайте опять, что я даю оценку вашим действиям. Я просто
хотел бы понять... Вам обязательно было его убивать?
  - Он это заслужил, - сухо ответил я. Это была не совсем та тема, на
которую хотелось бы порассуждать.
  - Наверное. Но... - Уилкинс явно затруднялся подыскать нужные слова...
  - Это не слишком демократично? Вы это хотите сказать?
  - Ну да. Хотя и не совсем...
  - Неважно. Тут все очень просто. Как апельсин... - Я чуть подумал, как бы
покороче выразить свою мысль. - В керторианской этике, в духе которой я
был воспитан и которую продолжаю считать весьма здравой, нет проступка
хуже предательства. Оно более постыдно, чем воровство, и даже более низко,
чем преднамеренное убийство. Поэтому предательство - это, пожалуй,
единственное, чего я не могу и не хочу прощать. Вам понятна такая позиция?
  - Да. Предельно. - В его голосе действительно отсутствовала и тень
сомнения. - Но тогда почему вы простили дворецкого?
  - А разве он меня предал?
  - Но он же работает на кого-то еще. И не стал этого отрицать!
  - Вот именно. Это, как мне кажется, намек, и весьма прозрачный...
  Уилкинс пожевал губами, потом сложил их трубочкой и кивнул:
  - Да. Кажется, я понимаю...
  - Вот, вот. Работать на двух хозяев, покуда они заодно, не возбраняется.
Хотя это довольно шаткая позиция. Если интересы работодателей, по
независящим от тебя причинам, войдут в противоречие, то чью бы сторону ты
ни взял, кого-то обязательно предашь! Но это - проблемы Тэда, не мои. А
пока он вроде бы не совершил ничего предосудительного, и я охотно готов
допустить, что он работает, например, на Принца или моего дядю.
  - Которым я с удовольствием врезал бы по морде! - неожиданно заявил
Уилкинс. - От себя лично...
  - ???
  Мой телохранитель глянул на меня с нескрываемым сарказмом:
  - А вам не приходило в голову, сэр, что они просто используют вас. Как
щит. Или, скорее уж, как мишень для врагов. Вы их отвлекающий маневр, за
спиной которого они могут спокойненько проводить собственное
расследование; и это, признаться, создает мне дополнительную нагрузку, о
которой я будто бы никого не просил.
  - Мне это приходило в голову, Уилкинс. - Вернее, мне хотелось так считать.
- Однако я рассматриваю это в качестве дружеской услуги Его Высочеству и
господину барону. И я вполне считаю возможным оказание этой услуги и в
дальнейшем. Особенно по отношению к господину барону...
  - Ясно! - буркнул Уилкинс. - Отставить по морде. На этом разговор затих и
возобновился, лишь когда мы уже влетели в черту города. Уилкинс
по-прежнему не спешил.
  - Раз уж вы сегодня так разговорчивы, босс, то, может, заодно растолкуете
мне, как вы раскололи Коллинза. Я вот до сих пор изумляюсь. Он же вроде
нигде не сглупил и не переигрывал.
  Честно говоря, я действовал больше по наитию, чем осознанно, но уже по
дороге в город мне показалось, что я нашел приемлемое объяснение.
  - Сглупил не Коллинз. Сглупил Вольфар. Если бы он получше знал Бренна, как
я, к примеру, то никогда не стал бы пытаться приписать ему авторство
подобного плана. Бренн никогда не повел бы себя так.
  Я не смотрел на Уилкинса, но почувствовал его недоверие. Тем не менее
несколько минут он честно думал.
  - Нет! Я вое еще не понимаю, босс. Почему? Он, по-вашему, недостаточно
умен? Или недостаточно честолюбив? Или, - голос Уилкинса стал
подозрительно вкрадчивым, - вы так верите в свою былую дружбу?
  - Ни то, ни другое, ни третье... - Я замялся: объяснить было нелегко. Но
все же я попытался: - Барон Лаган - истый керторианец, до мозга костей.
Как бы он ни выглядел и что бы ни говорил... Поэтому если бы он решил
покончить со своим старым другом, то перерезал бы ему горло. Или метнул в
глаз отравленный дротик - свое излюбленное оружие, в ловкости владения
которым ему нет равных. Но он никогда не стал бы вмешивать компьютеры -
человеческое изобретение - в старые добрые керторианские разборки.
Понимаете, Уилкинс?
  Он издал некий нечленораздельный звук, вслед за которым пробормотал:
  - Пытаюсь. Только вот голова пухнет... Простите, сэр, но мне уже
осточертели эти сраные психологические этюды!
  - Вы не оригинальны, майор. Мне они впервые осточертели, когда мне
исполнилось восемь.
  Уилкинс выругался. Грубо. А затем запальчиво бросил:
  - Но, между прочим, Вольфар - то ведь тоже был керторианцем! Или как?!
  - Или как, - кивнул я и глянул в боковое окошко. Мы уже заходили на
посадку перед полицейским управлением, и вся площадь была как на ладони,
однако капитана нигде видно не было. - В первую очередь, Уилкинс, герцог
Вольфар Per был извращением!
  Несмотря на распиравшую его ярость, Уилкинс аккуратно припарковал наш
флаер слева от трех стоящих рядком полицейских экипажей и лишь затем дал
волю чувствам, с матюгами вынесшись на свежий воздух... Я не торопясь
последовал за ним и осмотрелся. Смеркалось, но освещение еще не включали,
поэтому дальняя сторона площади со входом в участок терялась в серой
дымке. Мне померещилось, что в полуоткрытую дверь прошмыгнула какая-то
тень, но она ничуть не напоминала приземистую фигуру капитана, да и
направлялась внутрь, а не наружу, поэтому я не придал этому значения.
  - Босс! - вдруг окликнул меня Уилкинс. Таким тоном, что у меня мурашки
побежали по спине...
  Обернувшись, я увидел, что мой телохранитель стоит меж двух полицейских
флаеров, уставившись на что-то у себя под ногами. Я почему-то сразу понял,
что это значит, и мне очень не хотелось в это поверить. Но пришлось.
  Обогнув корму ближайшего экипажа и оказавшись напротив Уилкинса, я увидел
капитана Брауна. Он лежал спиной на бетоне, уставившись невидящими глазами
в вечереющее небо, а на его лице застыла гримаса боли и удивления. Капитан
был застрелен в упор выстрелом из бластера. И тому не прошло и пяти
минут...
  Не требовалось быть экспертом в криминалистике, дабы понять, что здесь
произошло. Даже мне хватило на это одного мгновения. Капитан пришел на
встречу чуть раньше назначенного срока (нет бы ему задержаться или нам,
черт возьми, лететь побыстрее!) и спокойно ждал нас рядом со своей
машиной. Какой-то сослуживец последовал за ним... может даже, они и шли
вместе... и напоследок пожелал капитану "спокойного сна". При помощи
бластера. Я поклялся, что этот некто умрет страшной смертью. Более того,
впервые я почувствовал настоящую ненависть к тому, кто за всем этим стоял.
Мне было наплевать на Вольфара и даже на покушения на самого себя,
неудачные к тому же, но такое подлое убийство... Глядя на застывающие
навеки черты лица капитана, я захотел отомстить. Не из этических
условностей, а по собственному желанию...
  - Очнитесь, босс! Мы по уши в дерьме! - прошипел Уилкинс, отвлекая меня от
взлелеивания собственной мести.
  Он подбородком ткнул мне за спину, и, обернувшись, я обнаружил группу
полицейских, со всех ног спешивших к нам из участка. К счастью, мой мозг
не впал в кому.
  - Быстро, Уилкинс! Посмотрите, есть ли при нем бумажник! Обычно он носил
его в заднем кармане...
  Уилкинс нырнул вниз, а я развернулся и сделал пару шагов, после чего
выпрямился во весь рост, уперев руки в бока и полностью перегораживая
проход.
  Полицейских было пятеро. Они подбежали через несколько секунд и
остановились в полутора шагах от меня, положив руки на рукояти бластеров.
Как я подозревал, среди этих пятерых находился и убийца капитана, но, к
сожалению, на лбу у него это написано не было.
  - Есть! - донесся позади приглушенный голос Уилкинса, и, словно в ответ на
это, стоявший в центре высокий сутулый парень с нашивками старшего
лейтенанта сделал микроскопическое движение вперед.
  - Что здесь происходит? - не скрывая злости, осведомился он.
  - А то вы не знаете!
  Судя по выражениям лиц, они действительно не знали. К сожалению, тянуть
время было очевидно плохой стратегией...
  - Вашего капитана убили. Бывшего... - Я в упор посмотрел в растерянное
лицо лейтенанта. - Вы, наверное, его преемник?
  Как раз в это мгновение зажглись фонари, и в ярком свете я увидел, что
лейтенант бледен как смерть. Остальные его товарищи тоже не выглядели
героями, но он что-го уж слишком. Неужели?..
  Как он ни был напуган, но, видимо, сообразил, что сейчас его единственный
шанс - перейти в нападение. Он подал знак двум парням, стоящим справа, и
те бросились в обход флаера. Брать Уилкинса - в этом не было сомнений, но
тем не менее я спокойно ждал.
  Наконец ребята за моей спиной, видимо, завершили перестроение, и лейтенант
бесцветным голосом сообщил:
  - Вы арестованы, мистер Гальего!
  - Ордер? - холодно поинтересовался я.
  - Вот мой ордер! - Он выхватил бластер, а вслед за ним и двое оставшихся.
  - Что ж, прекрасный ордер!
  Они не уловили иронии и чуть расслабились. Им, похоже, не могло прийти в
голову, что безоружный человек бросится на троих вооруженных. Но я
бросился.
  Прыгнув вперед, я левым кулаком врезал в глаз одному, а правый, как молот,
опустил на плечо лейтенанта - хирургу придется постараться, складывая ему
кости в исходное положение. Двое выбыли, но у третьего было мгновение на
выстрел - он предпочел потратить его на колебания. А потом было поздно -
скользящий удар в челюсть надежно вырубил и его... За спиной было как-то
подозрительно тихо, и я обернулся, готовясь к худшему. Но нет, все было в
порядке: Уилкинс стоял, по-прежнему держа в руках бумажник капитана, а
двое посланных к нему ребят лежали рядышком на бетоне, аккуратные, как
трупы в морге.
  - Они живы, майор?
  - Да. А ваши?
  Я посмотрел на первого, которому досталась самая солидная плюха. Лежал он
в несколько неестественной позе - возможно, сломал что-нибудь при падении,
- но вроде дышал.
  - Мои тоже.
  - Тогда надо уносить ноги, босс! И побыстрее. Он был прав, конечно, и я
двинулся к флаеру, лишь на мгновение остановившись перед потерявшим
сознание лейтенантом. У меня чесались руки быстренько превратить его тело
в мешок с обломками костей, но я подавил этот импульс - нельзя убивать
человека по недоказанному подозрению.
  Едва дверца за мной захлопнулась, Уилкинс оторвал флаер от площадки и
вновь проделал свой трюк со спуском в парк. Не знаю, как он умудрился не
разбиться в темноте, но спустя несколько малоприятных секунд мы уже были
над озером. Правда, на этот раз Уилкинс не стал висеть, а, чуть приподняв
флаер над кронами деревьев, со всей возможной скоростью направился к
дальнему концу парка, прочь от города...
  - Куда мы летим, черт возьми?
  - Подальше от полиции, - пробурчал Уилкинс, а затем нехотя пояснил: - В
городе нас бы сразу засекли, и пиши пропало. А тут, да на такой высоте,
нас ни один радар не возьмет.
  - А что потом? Он вздохнул:
  - Это зависит от того, что мы собираемся делать. В его тоне явственно
прозвучал вопрос, но я не мог соображать с такой скоростью...
  - Я знаю только, чего мы не собираемся делать ни поД каким соусом -
сдаваться властям!..
  Уилкинс проигнорировал сие замечание как явно неконструктивное, и в этом
плане с ним трудно было не согласиться. Я продолжил размышлять вслух:
  - Однако никакого выбора у нас на самом деле нет. Как ни крути, придется
возвращаться в замок!
  - Где нас накроют с гарантией.
  - Пускай.
  Уилкинс приподнял флаер чуть повыше - мы покинули пределы парка и летели
уже над девственным лесом, где отдельные деревья достигали большой высоты,
- а через несколько секунд заложил вираж к югу, в сторону моей резиденции,
и все же спросил:
  - То есть, если понадобится, сэр, мы... э-э... вступим с полицией в
открытый вооруженный конфликт?
  - Да!
  Честно говоря, я ожидал резонного возражения, что про открытое
неповиновение властям в его контракте ничего не написано. Но Уилкинс не
стал возражать. И вообще ничего не сказал. Только, словно вспомнив что-то,
перекинул мне с колен бумажник погибшего капитана. Я по инерции раскрыл
его, но рассмотреть содержимое в темноте кабины было невозможно, так что в
итоге он просто присоединился к моему собственному бумажнику во внутреннем
кармане пиджака.
  В конечном итоге мы добрались до замка без осложнений, хотя, если бы не
предусмотрительность Уилкинса, все могло обернуться по-другому. Когда мы
закончили облет Нью-Фриско по дуге и легли на прямой курс к дому, шеф моих
телохранителей связался с замком, поднял всю охрану по тревоге и
потребовал выслать встречающих. Предосторожность оказалась не лишней.
Вскоре после встречи с тремя флаерами эскорта к нам присоединилась и
полиция, - по всей видимости, они расставили посты вдоль всего моего
предполагаемого маршрута, и миновать их незамеченными нам бы явно не
удалось.
  Однако, несмотря на возникшее численное превосходство, полицейские вели
себя осторожно. Они только пристраивались на безопасном расстоянии к нам в
хвост и летели следом, сохраняя полное молчание. Как я подозревал, они не
отважатся что-нибудь предпринять без санкции с самого верха, а получить
таковую в столь позднее время обычно представляется затруднительным. Но в
любом случае вводить их в искушение демонстрацией своей беззащитности,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг