Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
перевести слова колдуна принцессе. - Если бы ты мог, то похитил бы  скрижали
давным-давно. Но ты только ходил вокруг да около, облизываясь, как  голодный
пес. Морок насылал, завывал дурным голосом - а толку? Может, ты и колдун, но
против кастильских мечей твое колдовство бессильно.
     Карлик метнул на него злобный взгляд, и  Эрнандо  понял,  что  попал  в
точку.
      - Погодите, амир, - Ясмин предостерегающе подняла руку.  -  О  чем  ты
хочешь договориться со мной, Балам-Акаб? Неужели ты думаешь, будто  я  отдам
тебе то, что ты просишь?
     Кортес с  удивлением  обнаружил,  что  голос  стоящей  рядом  принцессы
доносится до него словно издалека. Уши заложило мягкой ватой, перед  глазами
вновь замелькали черные точки. Кастилец  испытал  сильнейшее  желание  сесть
прямо на землю  и  только  предельным  усилием  воли  заставил  себя  стоять
неподвижно.
      - Я слышал, люди вашего народа любят торговаться, - сказал  горбун.  -
Назови свою цену, госпожа, и мы начнем  разговор.  Кстати,  если  ты  хочешь
сохранить жизнь своему наемнику, советую поторопиться. Яд уже почти добрался
до его сердца.
     На этот раз Тубал перевел все дословно. Ясмин вздрогнула и  повернулась
к Кортесу.
      - Вы действительно плохо себя чувствуете?
      - Пустяки, Ваше Высочество, - чтобы  произнести  эту  короткую  фразу,
Эрнандо  потребовалось  напрячь  все  силы.  Язык  будто  одеревенел  и  еле
ворочался во рту. - Со мной все в порядке...
      - Это  входит  в  цену,  которую  я  могу  предложить,  -  ухмыльнулся
колдун. - Но решай быстрее - я не умею воскрешать мертвецов.
      - Вылечи его, - потребовала Ясмин по-арабски, но тут же спохватилась и
дернула секретаря за рукав: - Тубал, я приказываю  ему  немедленно  вылечить
амира!
      - И я получу обратно украденные  ксиукоатль?  -  глумливо  осведомился
горбун.
      - Ты получишь жизнь. В противном случае я прикажу  солдатам  привязать
тебя за руки и за ноги к верхушкам деревьев, чтобы разорвать твое  уродливое
тельце на четыре части.
      - Мне  не  нравится  такая  сделка,  жестокая   госпожа,   -   заметил
Ба-лам-Акаб. - Ты хочешь,  чтобы  я  вылечил  дрянного,  никому  не  нужного
наемника, и взамен даришь мне мою же собственную жизнь!  Поистине,  наглость
людей из-за моря не знает границ!
      - Какую же цену ты собираешься  предложить  мне  за  мои  скрижали?  -
спросила принцесса.
      - Вот это уже похоже на дело, -  оживился  горбун.  -  Значит,  хитрая
госпожа все-таки готова торговаться! Что ж,  у  меня  есть  много  золота  и
нефрита. Очень много золота и нефрита...
     "Где же  Диего?  -  бессвязно  думал  Кортес,  борясь  с  усиливающейся
дурнотой. - Неужели в этом Богом забытом городе нет своего знахаря? Хорош же
я буду, если потеряю сознание у всех на глазах... Что там мелет этот  уродец
про золото и нефрит?.."
      - Я не нуждаюсь в твоих сокровищах, - надменно  ответила  Ясмин.  -  У
меня на родине их больше, чем ты способен вообразить. Итак, если тебе нечего
больше предложить, колдун, скрижали останутся у меня. Поэтому давай вернемся
к моему предложению - твоя жизнь за три скрижали, хранившихся в подземелье.
     Она отвернулась от карлика и крикнула, обращаясь к наемникам:
      - Солдаты! Приготовьтесь убить этого человека по моему приказу!
      - Прошу прощения, Ваше Высочество, - прогудел  чей-то  густой  бас,  -
приказы нам отдает сеньор капитан...
     Кортес почувствовал, что его дергают за рукав. "Ясмин, - подумал он,  -
просила, чтобы я называл ее по имени..."
      - Слушайтесь принцессу, -  с  трудом  выговорил  он.  -  Кастильцы,  я
приказываю вам...
     Черные круги бешено завертелись у него перед глазами, сливаясь  в  один
завораживающе глубокий туннель. Кортеса шатнуло вперед, и он раскинул  руки,
чтобы удержать равновесие.
      - Он умрет! - мстительно выкрикнул Балам-Акаб. - Ты можешь убить меня,
но твой наемник сдохнет, как бродячий пес!..
     "А ведь он прав, - неожиданно трезво подумал Кортес. - Обидно так глупо
умирать... из-за укуса какого-то паука..."
      - Ты вылечишь его, - твердо сказала Ясмин. - Иначе я  просто  уничтожу
скрижали. Разобью на куски. И тогда никто уже не сможет остановить Гугумаца.
     Земля  выскользнула  из-под  ног  Кортеса  и   стремительно   помчалась
навстречу.
     "Невзирая на продолжающийся сезон дождей и  тяжелый  недуг,  поразивший
нашего славного командира Кортеса, он - не без наущения  принцессы  Ясмин  -
приказал отряду выступать на город Семпо-альян, расположенный  в  пятнадцати
дневных переходах к северо-востоку, где собирались жители всего края,  чтобы
поклониться Ке-цалькоатлю. Вся провинция  Семпоальян  и  прилегающие  горные
местности, в коих имеется около пятидесяти тысяч воинов да полсотни  селений
и крепостей, не так давно  вышли  из-под  власти  тлатоани  Монтекусомы,  но
жители ее пребывали в весьма миролюбивом и дружеском  настроении,  поскольку
оный Кецалькоатль не одобряет войну и насилие.  Прежде  они  бьши  данниками
оного правителя Монтекусомы, и, как мне сообщили, их подчинили насильно и не
очень давно. Когда же Кецалькоатль появился на побережье Восточного  моря  и
начал смущать их прельстительными речами, они объявили, что желают быть  его
подданными и просят его защитить их от великого тлатоани, который насильно и
тирански их держит в своей власти и отбирает у них детей, дабы убивать их  и
приносить и жертву своим идолам. И еще много других жалоб высказали  они  на
него  и  по  сей  причине  стали  весьма  верными   и   преданными   слугами
Кецалькоатля, который творил многие чудеса и выдавал себя  за  бога.  И  они
всегда видят от него  доброе  обхождение  и  покровительство.  Говорят,  что
полгода назад оный Кецалькоатль приплыл из-за моря с горсткой верных  людей,
но теперь его войско весьма  умножилось,  поскольку  многие  знатные  жители
провинции Семпоальян привели к нему свои  отряды.  И,  хоть  он  никогда  не
призывает к войне, отряды эти столь многочисленны, что ме-шикский наместник,
сидящий в городе Киауитцлан, не решается  выступить  против  него  со  своим
гарнизоном, несмотря на приказы тлатоани Монтекусомы..."
     Падре Фелипе Люке.
     Письмо графу де  Сангарьяда,  епископу  Рибагроса,  писанное  в  городе
Семпоала в 7-й день месяца Шочитль.


                                     6.

                              Пророк и наемник

                                 Семпоала.

                     Год 2-й Тростник, день 10-й Акатль

     Семпоала не входила в  число  великих  городов  аль-Ануака,  но  сейчас
Кортесу  казалось,  что  людей  здесь  больше,  чем  в  Теночтитлане.  Толпы
меднокожих неторопливо двигались по широким улицам между  белыми,  покрытыми
блестевшей на солнце штукатуркой домами, размахивая огромными  опахалами  из
перьев и распевая  гимны  в  честь  Ке-цалькоатля.  Площади  были  запружены
танцующими  женщинами  и  мужчинами  в  ярких  праздничных   одеждах.   Храм
Тескатлипоки на вершине главного святилища города - ступенчатой  пирамиды  в
девяносто локтей высотой - украшали какие-то пестрые  ленты  и  груды  живых
цветов; присмотревшись, можно было заметить, что над  конусообразной  крышей
храма кружатся десятки разноцветных бабочек.
     Семпоала превратилась в столицу Кецалькоатля.
     За последние дни Кортес узнал об  истории  мятежа  почти  все.  Полгода
назад человек, называющий себя Змеем  в  Драгоценных  Перьях,  высадился  на
побережье Восточного моря у Техуаны. С ним было всего двенадцать  человек  -
армия, с помощью которой он надеялся покорить аль-Ануак. Почему мешики сразу
же не схватили его и не отправили  в  клетке  в  Теночтитлан,  осталось  для
Кортеса загадкой. По-видимому, поначалу его просто не принимали всерьез.  Но
уже через месяц Кецалькоатля повсюду сопровождала сотня сторонников из числа
рыбаков, земледельцев и ремесленников Техуаны. Объединяло этих людей одно  -
дети, погибшие на алтарях Тескатлипоки и Тонатиу. У каждого из них  когда-то
отобрали ребенка, чтобы напоить жертвенной кровью вечно  голодное  солнце  и
отсрочить конец света. С тех пор  в  их  сердцах  жила  ненависть  к  жрецам
меши-ков,  тлатоани  Монтекусоме  и  далекому   Теночтитлану.   Кецалькоатль
пообещал им, что кровавых жертвоприношений больше не будет, и они  пошли  за
ним, не раздумывая. Многие из них хорошо умели обращаться с  оружием.  Когда
ацтекский наместник наконец предпринял попытку захватить пророка, отправив в
Техуану отряд из двадцати воинов, толпа последователей  Змея  в  Драгоценных
Перьях дала солдатам жесткий и  суровый  отпор.  Время  для  безболезненного
решения конфликта было упущено, и обе стороны начали готовиться к войне.
     Наместник понемногу стягивал войска в прибрежную  крепость  Киауитцлан,
оставляя  без  защиты  другие  города  провинции.  Кецалько-атль   продолжал
проповедовать. Он не призывал своих последователей к оружию -  наоборот.  Он
говорил  о  драгоценности  жизни,  о  невозможности  причинить  зло  другому
существу, о том, что настоящим богам не нужны человеческие жертвы, а те, что
их требуют, не боги, а жадные до крови  и  боли  демоны.  И  чем  больше  он
говорил, чем быстрее его слова находили путь к сердцам жителей Техуаны,  тем
больше становилось его войско. В  конце  концов  оставшаяся  без  ацтекского
гарнизона столица народа тотонаков Семпоала  открыла  ворота  Кецаль-коатлю.
Семпоала была окружена крепкими стенами  и  могла  выдержать  долгую  осаду.
Наместник благоразумно решил  не  рисковать  и  принялся  просить  помощи  у
Теночтитлана. А пока Монтекусома медлил, силы мятежников все росли...
     Это был странный мятеж. Никого из  посланников  тлатоани,  прибывших  в
Семпоалу с повелением признать власть Тройственного союза, не убили  и  даже
не бросили в тюрьму. Чиновников из Теночтитлана держали во дворце  Змея  под
неусыпным, но ненавязчивым наблюдением, и сам Кецалькоатль нередко беседовал
с ними, пытаясь обратить в свою веру. Рассказывали, что один  из  посланцев,
носивший высокий чин Глаза Владыки, проникся его учением и публично  отрекся
от старых богов, совершив ритуальное омовение в бирюзовой Купальне Змея.  Не
убивали, как правило, и лазутчиков, которых  наместник  провинции  десятками
засылал в Семпоалу. Если такой  лазутчик  не  пытался  покушаться  на  жизнь
Кецалькоатля, его или отпускали с миром, или предлагали принять новую веру и
остаться жить в городе. Услышав об этом  от  Тубала,  который  целыми  днями
рыскал по рынкам и иным людным  местам,  собирая  слухи  и  сплетни,  Кортес
только презрительно фыркнул. Если бы  у  наместника  была  хоть  капля  ума,
Семпоала  уже  наполовину  состояла  бы  из  его  тайных  агентов.  Но  умом
наместник, судя по всему, мог похвалиться не больше, чем проницательностью.
     О самом Кецалькоатле кастилец был не лучшего  мнения.  По  распоряжению
Змея в город пускали всех - с условием, что  вновь  прибывшие  отдадут  свое
оружие на  хранение.  Когда  наемников  остановили  при  входе  в  Семпоалу,
меднокожий начальник стражи попытался было отобрать у них мечи  и  аркебузы,
но столкнулся с непробиваемым упорством Кортеса.
      - Я охраняю женщину королевской крови, - втолковывал ему Эр-нандо, - и
принес клятву, что буду заботиться о  ее  безопасности.  Как,  по-твоему,  я
смогу выполнить эту клятву, будучи безоружным?
     После долгих уговоров начальник  стражи  вынужден  был  отправиться  во
дворец Змея, где пропал на несколько часов. Кортес с толком использовал  эту
задержку, послав четырех верховых на разведку вдоль городских стен.
     В конце концов им разрешили войти в город с оружием. Начальник  стражи,
сделав каменное лицо, сообщил Кортесу, что  Змей  в  Драгоценных  Перьях  не
хочет вставать между благородным человеком и его словом, но просит наемников
вести себя в городе миролюбиво и не применять  оружие  кроме  как  в  случае
крайней  необходимости.  По-видимому,  он  посчитал,   что   отряд   слишком
немногочислен, чтобы представлять  собой  реальную  угрозу.  Кортес  вежливо
поблагодарил, но в душе решил, что таинственный мятежник - человек неумный.
     Несмотря на явную перенаселенность города, им  удалось  разместиться  в
большом двухэтажном доме, прилегавшем к бывшему  храму  бога  воды  Тлалока.
После воцарения Кецалькоатля жрецов Тлалока прогнали, а его идолов  сбросили
на землю и разбили. Сам храм и все его пристройки  были  объявлены  "местом,
нуждающимся в очищении", поэтому желающих поселиться там оказалось  немного.
Солдаты Кортеса выгнали из дома две  семьи  каких-то  полудиких  меднокожих,
после чего весь храмовый комплекс оказался в полном распоряжении наемников.
     Кортес  с  каждым  днем  чувствовал  себя  все  лучше,  хотя   приступы
головокружения еще  преследовали  его.  Свое  выздоровление  он  связывал  с
исчезновением Балам-Акаба, и только Ясмин продолжала настаивать, что  именно
отвары и заклинания колдуна подняли его на ноги. С карликом они распрощались
еще за день до прихода в Семпоалу. Убедившись, что отговорить  принцессу  от
опасной идеи магического поединка невозможно, Эрнандо настоял на том,  чтобы
колдун пробирался в  город  самостоятельно.  Выслушав  его  решение,  горбун
скорчил мерзкую гримасу и заявил, что он-то легко попадет куда угодно, а вот
что станут делать христиане, если их не пустят в Семпоалу, непонятно. Не  то
чтобы он очень беспокоился за христиан, но  вот  судьба  скрижалей,  которые
по-прежнему хранятся у юной госпожи, его очень волнует.
      - Можешь не беспокоиться, - успокоил его Кортес. - Мы попадем в город.
А уж там-то ты сможешь нас отыскать. Только сделаешь это тихо  и  незаметно,
чтобы никто даже не заподозрил, что такая образина имеет какое-то  отношение
к вольным мечам...
     В языке науатль не так много обидных слов,  но  он  постарался  выбрать
самое  красочное.  Колдун  посмотрел  на  него  долгим,  тяжелым   взглядом,
повернулся и ушел. Эрнандо втайне надеялся, что больше никогда не увидит это
мерзкое существо, но на закате пятого дня Ба-лам-Акаб появился вновь.
      - Вы нашли себе хороший дом, - произнес  он  со  странной  интонацией,
разглядывая полустертые  изображения  демонов  на  стенах.  -  Я  чую  запах
подземной воды. Чую дыхание Тепейолотля. Мне нужно как следует подготовиться
к поединку, а здесь для этого славное место!
      - Ты тут не  останешься,  -  ответил  ему  Кортес.  Огонек  небольшого
глиняного светильника бросал на покрытое бородавками лицо горбуна желтоватые
блики, делая его похожим на мертвеца. Кастилец чувствовал  почти  физическое
отвращение к этому уродцу. -  Говори,  что  хочешь  сказать,  и  убирайся  к
дьяволу!
     Балам-Акаб ухмыльнулся, показав черные подпиленные зубы.
      - Мне нужно побеседовать с  юной  госпожой.  С  тобой,  большой  белый
человек, мне говорить не о чем.
     Ясмин явилась немедленно, будто только и ждала появления  карлика.  Она
пришла в сопровождении евнухов - Тубал,  по-видимому,  еще  не  вернулся  из
очередной своей вылазки в город.
      - Я попрошу тебя, амир, переводить  нашу  беседу,  -  голос  принцессы
прозвучал непривычно серьезно. -  Не  нужно,  чтобы  на  ней  присутствовали
посторонние.
     Первым побуждением Кортеса было отказаться от такой сомнительной чести,
но, заметив, как скривился явно недовольный просьбой  принцессы  колдун,  он
молча кивнул и уселся в кресло между  принцессой  и  Балам-Акабом.  Ахмет  и
Ибрагим, повинуясь знаку  Ясмин,  отступили  во  тьму,  повисшую  за  резной
каменной притолокой.
      - Я нашел ход во дворец Змея, - сообщил карлик, почесывая бородавку на
носу. - Попасть туда несложно... но до самого Змея мне не добраться.
      - Почему? - требовательно спросила Ясмин. - Его так хорошо охраняют?
     Балам-Акаб захихикал.
      - Охрана у него есть, любопытная госпожа. Не такая грозная, как у тебя
в озерном дворце, но достаточная для того, чтобы  оторвать  бедному  карлику
голову. Однако дело не в воинах с дубинками, хотя они и  расставлены  весьма
ловко. Змей окружил себя колдовской защитой, и она  не  дает  моему  нагуалю
подобраться к нему. Поэтому наш первый план не сработает, умнейшая госпожа.
     Кортесу  очень  не  понравилось  слово  "наш",  но  он  решил  пока  не
вмешиваться в беседу и выслушать все до конца.
      - Как ты собираешься вызвать его на поединок?
      - У меня есть человечек во дворце. Не такой, что может подсыпать яду в
питье, но для того, чтобы передать письмо, сгодится. А  письмо  уже  готово,
предусмотрительная госпожа...
     Он порылся в складках своего бесформенного черного балахона  и  вытащил
на свет свернутый в трубочку лист кактусовой бумаги. Протянул его принцессе,
но та легким кивком головы указала на кастильца.
      - Читай  сам,  -  отрезал  Кортес,  плохо  разбиравшийся  в  письменах
меднокожих.  Карлик  развернул   лист,   испещренный   странными   значками,
заменявшими мешикам буквы, и прочел нараспев:
      - "Человеку,  называющему   себя   богом   Кецалькоатлем,   брат   его
Те-пейолотль,  повелитель  подземных  источников,  пишет.  Ты  мне   кое-что
задолжал, братец. Украл драгоценные кости владыки Миктлантекутли,  унес  их,
как вор, под одеждой. Убил верного Ягуара  владыки  Тескат-липоки,  могучего
Камастле. Забрал из хранилищ Толлана перья кеца-ля  и  нефрит,  увез  их  за

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг