Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Даскайль - (в переводе с праязыка  "наставник",  "учитель")  в  системе
иерархии чародеев - учитель ступениатов; выполняет в  _эрхастрии_  несколько
функций, кроме собственно учительской.
     Двуполка - в отличие от двуколки  (двухколесной  повозки  без  рессор),
довольно массивный и  объемный  экипаж,  четырехколесный.  Разделен  на  две
половины, мужскую и женскую, - отсюда и название.
     Денежная система - Монеты бывают треугольной  ("плавник"),  каплевидной
("коготь") и круглой формы ("око"); чеканятся из  меди,  серебра  и  золота.
Соответственно, 1 "око" = 2 "когтям" = 3 "плавникам" из  одного  и  того  же
металла и отчеканенных в одной и той же стране. Однако размеры  трюньильских
монет уступают монетам иншгурранским, так что и ценятся соответственно.
     Десятилетие  Сатьякалова  Гнева  -   см.   Приложения.   Хронология   -
Нисхождения.
     Дьенрок - город на пересечении нескольких трактов,  центр  Дьенрокского
округа.
     Естественность - в представлениях ллаургинцев -  одно  из  двух  высших
качеств,  свойственных  людям,  которые  достигли  прозверения.  Заключалось
прежде  всего  в  поведении   человека,   основанном   не   на   рассудочной
деятельности, а на интуитивных, спонтанных реакциях на внешний мир.
     Жертвы священные - так называли людей,  чья  кровь  использовалась  для
Печатанья новых  экземпляров  "Бытия".  Безликое  "жертвы"  и  множественное
число, обычно используемое в таких случаях, указывает на  попытку  исключить
индивидуальные черты из образа тех, кто становился - по собственному желанию
или поневоле - такой "жертвой".
     Жмун - старый фокусник, возглавлял труппу бродячих артистов.
     Жорэм  Одноногий  -  ветеран  захребетных  походов   последней   волны,
впоследствии жил в Тхалемском монастыре Лягушки Пестроспинной.
     Залив  Мореплавателей  -  залив  на   восточном   побережье   Ллаургина
Отсеченного; в нем находится порт Таллигон.
     Зал Мудрости - зал в Храме Первой Книги, где обычно  проходили  встречи
Собора Двадцати Четырех.
     Зандроб   -   видоизмененное   староназвание    поколения    зверолюдей
(зо-антроб),  результата  совокупления  зверобогов   и   людей.   Однако   в
описываемый  период  (канун  Четвертого  Нисхождения)  под   этим   термином
подразумевали совсем другое: демонов, способных вселяться в людей и на время
овладевать их телом, полностью блокируя при этом сознание и волю человека. В
более широком смысле - вообще всех, кто приходил из-за  Пелены  (из  Внешних
Пустот), причем существовало разделение на собственно зандробов  -  разумных
существ, и _пустунов_ -  животных.  Тех  же  демонов,  которые  проникали  в
Ллаургин  Отсеченный  бесплотными,  в  некоторых  районах  называли  "ночные
зандробы".
     Запретная Книга - см. _"Не-Бытие"_.
     Захребетники - те, кто принимал участие в походах за _Сломанный Хребет_
(т.е., захребетных походах).
     Зверобоги - двенадцать протосущностей, наделенных огромным могуществом.
Общее название - Сатьякал.
     Зийлод - даскайль из сна-тонрской эрхастрии
     Илли-Пышка - см. _Фриндзоля_.
     Иншгурра - королевство на  востоке  от  Сломанного  Хребта,  на  момент
описываемых событий занимает доминирующее положение на геополитической карте
Ллаургина Отсеченного. С севера граничит с Вольными  Землями  (староназвание
Неарелм), с юга с герцогством Трюньил. Контролирует один из  двух  перевалов
через Сломанный хребет (северный). С моря ограничено Сетью.
     Иппэас - коннетабль.
     Иссканр - молодой человек, задающий много вопросов.
     Ихх-глистри - см. Соскользнувший.
     Йнууг  -  остров  на  северо-востоке   Ллаургина   Отсеченного;   здесь
расположен монастырь Акулы Неустанной, являющийся главным  для  Дьенрокского
эпимелитства. В связи с этим доступ на остров посторонних крайне ограничен.
     Кайнор Мьекрский, по  прозвищу  Рыжий  Гвоздь  -  жонглер,  автор  т.н.
"гвоздилок" - четверостиший  на  самые  разные  темы,  обычно  написанных  с
изрядной долей иронии.
     Квилон - разновидность кинжала. Похож на укороченный меч с обоюдоострым
прямым клинком, имеющим грань на каждой голомени и с прямой  крестовиной  на
цилиндрическом черене.
     К'Дунель Жокруа  -  капитан  гвардейцев.  Происходит  из  знатного,  но
обедневшего рода, девиз которого: "Готовься к худшему". Довольно  успешен  в
карьере, но слабоволен и служит нескольким господам.
     Кеввал Волны Усмиряющий - монах-исповедник Бердальфа Морепашца.
     Кепас - жирный и злоязыкий тропарь.
     Кигурш - надежный "засов" матушки Бриноклар
     Кирхатт - чародей, проходивший обучение в Хайвуррской эрхастрии  вместе
с Фринием, родом из Улурэнна, сын купца. До посвящения носил имя Ахаз.
     Клин - кличка наемного убийцы, человека Фейсала в команде К'Дунеля.
     Кнурш Кружечник - отец Матиль, еще раз подтвердил  ту  истину,  что  не
стоит излишне рьяно топить горе в хмельных напитках - можно и утопиться.
     "Коготь" - см. Денежная система.
     Конгласп - излишне доброжелательный даскайль из Сна-Тонра.
     К'Рапас Никкэльр - маркиз, за глаза именуемый  Дровосеком.  Герб  -  на
зеленом поле вертикальная коричневая линия, разломанная надвое  и  по  краям
обрамленная золотом, рядом - серебристый топор. Принимал участие в последней
волне захребетных походов, где носил прозвище Брюхач. Титул маркиза  получил
позже.
     Куйрик - брат Кнурша Кружечника, дядя Матиль.
     Кукольник - колдун (или чародей), через куклу-двойника нужного человека
влиявший на такового.
     Кэлиш - племянник Фэгрика из Следа Бердальфа.
     Лейворн - город, знаменитый своими  виноградниками  и,  соответственно,
винами.
     Ллаургин - материк, находящийся в западном полушарии мира Тха  За  счет
Сети часть Ллаургина отрезана от остального Тха - но только в этот  "субмир"
(опять  же,  благодаря  изолирующим  свойствам  Сети)   способны   Нисходить
зверобоги. Часто употребляется в сочетании с эпитетом "Отсеченный" - в  этом
случае речь идет лишь о соответствующей части материка.
     Лоррсаль - монах, ставивший ритуальные шрамы новичкам-посвященным.
     Лукьерр  Таринскилл  -  начальник  охраны  караванов,  ходивших   между
Таллигоном  и   Сна-Тонром   (снаряжались   монастырем   Весеннего   Роения,
посвященным Вездесущему Муравью).
     Ллусим - озеро в западной части Иншгурранского  королевства,  рядом  со
Сломанным Хребтом. Было образовано после Второго Нисхождения. Рядом с озером
(на его юго-восточном берегу) находится Храм Первой Книги.
     Ль'Атэк - барон Вольных Земель, чей замок оказался  чересчур  близко  к
Пелене.
     Льятрэх - жрец из храмовни Стрекозы, что в Клыке.
     Лютен - жена Кайнора.
     Ляль-Гун - знатный менестрель (псевдоним).
     Матиль - дочка Кнурша Кружечника, утопленника из Трех Сосен.
     Маррикэ - травница из Северного Сна-Тонра.
     Махсрай - зандроб из Внешних Пустот.
     Махитис - (ж.р. - махитесса) обучающийся чародейству, еще не  прошедший
инициацию и не получивший статус чародея человек.
     Мертвопользование - некромантия, то есть использование  энергии  убитых
существ (в первую очередь - людей)  для  совершения  каких-либо  чародейских
действий.
     Молочник - камень белого цвета, краснеющий,  когда  вблизи  оказывается
ступениат (реагирует на активированный ступениатский браслет).
     М'Осс Мэрсьел - даскайль Хайвуррской эрхастрии.
     Н'Адер  Грихор  -  граф,  отец  Флорины  Н'Адер.   Герб:   оскалившийся
серебряный волк на золотом фоне; дан  за  особые  заслуги.  Предположительно
вывез из захребетных походов свитки с текстами  из  "Не-Бытия",  с  которыми
могла ознакомиться его приемная дочь.
     Н'Адер  Флорина  -  дочь  Грихора   Н'Адера,   обладающая   своенравным
характером, но добрым сердцем.
     Нагир Правдолюбец - таариг деревни Три  Сосны  и  прилегающих  областей
(владения графини Н'Адер).
     Найденыш  -  имя  Непосвященного  из  Тхалемского   монастыря   Лягушки
Пестроспинной. Впоследствии стал чародеем и получил имя Фриний Эвримм.
     Неарелм  -  староназвание   Вольных   Земель.   Местность   на   севере
Иншгурранского королевства, которая официально считается его частью,  но  на
самом деле королевскими властями не контролируется. Ограничена с  юга  рекой
Тонрэй, с севера - Пеленой.
     "Не-Бытие" - она же Запретная Книга. Подробнее - см. Приложение.  Книга
"Бытие".
     Низвергнутый - см. Охотник.
     Нисхождение - процесс воплощения в пространственно-временном  поле  Тха
Реального двенадцати протосущностей, называемых зверобогами или Сатьякалом.
     Ноппиус Густ - монах, изобретший т.н.  ленту  Ноппиуса,  которая  имеет
лишь одну плоскость. Впрочем, другие, по-настоящему значительные  достижения
Ноппиуса Густа так и остались тайной для большинства его современников.
     Носитель - человек, который носит в себе частичку души Охотника.
     Нувинна-Попрыгунья - предводительница труппы бродячих циркачей.
     Нуллатон - столица Иншгурранского королевства.
     Нэрруш - деревня (в Тайдонском эпимелитстве), названная в честь  монаха
из обители Рыхлой  Земли,  который  принимал  участие  в  Пятом  захребетном
походе.
     Овард - брат Фэгрика, рыбак из деревни След Бердальфа.
     Огнива - "веселая девица" из Хайвурра.
     Ог'Тарнек  Арьед  -  отец  настоятель  Тхалемского  монастыря   Лягушки
Пестроспинной.
     "Око" - см. Денежная система.
     Округ  -  административная   единица   в   Иншгурранском   королевстве.
Территориально, как правило, совпадал с одноименным эпимелитством.
     Омитта - дочь Аньели Строптивицы.
     Орлица - башня в эрхастрии Хайвурра.
     Охотник - протосущность, до Раскола уравновешивавшая в вихрях Сил  факт
воплощенного существования зверобогов и их материального  и  нематериального
влияния  на  Тха.  Другие   названия:   Тринадцатый,   Преданный   Забвению,
Низвергнутый. См. т.ж. - Приложения. Книга "Бытие".
     Охотничий жрец - жрец, в обязанности которого входило сразу после охоты
отмаливать у Сатьякала грехи охотников.
     Пайнурд Эгиль - граф  Неарелмский,  страдающий  расстройствами  зрения.
Впрочем, как он сам утверждает, в этом есть и положительные стороны.
     Патлен - площадный адвокат.
     Патт - архиэпимелит, вошедший  в  Совет  Двадцати  Четырех.  На  момент
описываемых событий - практически, то же  самое,  что  архиэпимелит,  однако
прежде случалось, что в Совет входили, вместо архиэпимелита того  или  иного
округа, простые эпимелиты. Отсюда - существование обоих терминов.
     Патур Плешивый - хозяин "Блудливого Единорожца".
     Пелена - место, где Сеть соприкасается с Тха Реальным. По сути, Узлы  -
тоже фрагменты Пелены. Однако Пеленой принято называть  только  те  области,
которые ограничивают Ллаургин Отсеченный от внешнего мира.
     Пенистый Шулль - хозяин "Рухнувшего рыцаря".
     Первой Книги Храм - расположен на юго-восточном берегу озера Ллусим. По
сути, представляет собой целый комплекс разного рода  строений,  главные  из
которых - центральный храм и двенадцать храмовен (каждая посвящена тому  или
иному зверобогу), причем шесть из них расположены над водой. Все храмовни  и
центральный храм соединены между собой навесными  мостами,  так  что  сверху
весь комплекс выглядит как колесо с  двенадцатью  спицами.  В  ХПК  ежегодно
проводятся Печатанья и происходят (не реже раза в три года) Соборы  Двадцати
Четырех.
     Печатанье - см. Приложения. Книга "Бытие".
     "Плавник" - см. _Денежная система_.
     Пралюди - общее название всех, кто жил в Ллаургине  до  завоевания  его
людьми с Востока. Две основные языковые группы - труннайцы и хэллане.
     Праязыки - в данном случае языки пралюдей (труннайский и хэлланский).
     Преданный Забвению - см. _Охотник_.
     Птич - Непосвященный из Тхалемского  монастыря  Лягушки  Пестроспинной,
друг Найденыша.
     Пустуны  -  животные,  приходящие  из  Внешних  Пустот.  В  отличие  от
_зандробов_,  неразумны.  Как  и  зандробы,  могут  проникать   в   Ллаургин
воплощенными и  развоплощенными,  в  последнем  случае  их  именуют  ночными
пустунами.
     Пустышка - (староназвание - эримьйос) человек,  в  результате  тех  или
иных событий утративший способность к чародейству.
     Раковина-ухо  -  устройство,   создаваемое   с   помощью   чародейства.
Изготавливалось из раковины, которая, после наложения  соответствующих  чар,
"запоминала" всё, произносимое поблизости (радиус и направленность  зависели
от   мастерства   изготовителя),   после   чего,   будучи    активированной,
воспроизводила услышанное (один или несколько раз).
     Ранкатта - герцог, правитель Трюньила.
     Рисимия - прелестная вдова из Тайдона.
     Рутти - жена Пенистого Шулля, хозяина "Рухнувшего рыцаря".
     "Рухнувший рыцарь" - таверна на Пивной улице в Старом Клыке,  хозяин  -
Пенистый Шулль.
     Р'Хожж Минайтал - нотарий Хайвуррской эрхастрии.
     Саллюрэй Сна-Тонрский - мудрец,  написал  несколько  трудов  о  природе
времени.
     Санандр - силач из труппы Жмуна.
     Сатьякал - иное название сонма двенадцати зверобогов.
     Сатьякалова Церковь - см. Церковь Сатьякалова.
     Свендирэг Камэн - верховный иппэас Иншгурры.
     Свеча Вдовы - башня в эрхастрии Хайвурра
     Связыватель - см. _Чародейство_.
     Священные жертвы - см. _Жертвы священные_.
     Сеть -  нематериальная  завеса,  отделившая  б_о_льшую  часть  материка
Ллаургин от остального Тха. Обоюдно  непроницаема  как  для  физических  тел
живых существ,  так  и  для  прочих  проявлений  их  бытийности,  за  редким
исключением; однако же беспрепятственно пропускает солнечный и лунный  свет,
дождь, снег и  пр.  Возникла  после  Третьего  Нисхождения  и  Раскола  -  и
"поймала" зверобогов, лишив их возможности нисходить в остальные части Тха -
только в Ллаургин.
     Сломанный Хребет -  горный  массив,  пересекающий  материк  Ллаургин  с
севера  на  юг.  С  обеих  сторон  ограничен  Сетью.  В  подгорных  областях
Сломанного Хребта расположен Лабиринт, в предгорьях - "дрейфующие"  входы  в
оный. Существует всего  два  проходимых  перевала  через  Сломанный  Хребет.
Согласно книге "Бытие", СХ возник во время Третьего Нисхождения,  когда  был
повержен Охотник.
     Сморк - наставник в Тхалемском монастыре Лягушки Пестроспинной.
     Сна-Тонр Двуединый - город, построенный на реке Тонрэй.
     Собор Двадцати Четырех - см. Церковь Сатьякалова.
     Соскользнувший  -  (староназвание  -  _ихх-глистри_)  чародей,  который
теряет "незамутненный взгляд на мир" (трактат "О неявных связях в мире", Гл.
11; там же - "т.о., ихх-глистри - те, кто психологически сломан, кто утратил
не мастерство, но прежде  всего  соответствующие  своему  уровню  мастерства
мировоззренческие установки"). Однако постепенно С. лишается и способности к
чародейству. Сам, как  правило,  о  своей  болезни  не  подозревает.  Начало
_соскальзывания_ обычно связано с очередным ступениатством чародея. Основные
признаки  _соскользнувшего_:  потеря  самоконтроля,  высокая  раздражимость,
преобладание эмоциональности  в  принятии  решений...  Способы  эффективного
лечения неизвестны.
     Староназвание - топоним или имя, которое образовано на одном из  языков
_пралюдей_.
     Ступениат - в Иншгурре - человек, желающий достичь той или иной ступени
в чародейском мастерстве.
     Суиттар Двенадцатый - король Иншгурры.
     Суйох - название государства на языке пралюдей.
     Сьемт - город в Таллигонском округе.
     Сэхлия - (с праязыка  -  "школа")  школа  при  _эрхастрии_,  где  детей
обучали основам  чародейского  мастерства  (начальное,  или  доступениатское
обучение).
     Таариг - должность, совмещавшая в себе обязанности шерифа и  наместника
владельца данной земли. Обращение к Т. - "ваша справедливость".
     Тайдон -  средних  размеров  город  в  центральной  части  Иншгурры.  В
Тайдонском округе когда-то находился Мьекр.
     Тайнангин - государство  в  Захребетном  районе  (на  западе  Ллаургина
Отсеченного).

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг