Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Валерий АЛЕКСЕЕВ 

                              ЗВЕЗДА СИРИАМА


                                  Повесть

                                 [Image001]


Художник Максим СВЕТЛАНОВ

                                     1

     Мне снились заснеженные сады в голубых и розовых тенях, ветки деревьев,
толсто облепленные инеем. Мне снилось морозное солнце, встающее между домами
в сером искрящемся небе. Я слышал хруст морозного снега и щебет  заиндевелых
троллейбусных проводов... Тепло, даже жарко идти  в  распахнутом  пальто  по
морозцу, но что там гремит впереди? Черный, в огнях, котлован  среди  снега,
глубокий, как преисподняя, там забивают в  мерзлый  грунт  сваи:  бух,  бух,
бух...
     Вскочил, сердце бьется  от  духоты.  Лениво  пощелкивая,  вертится  под
потолком  гигантский  пропеллер  фена.  Сквозь  жалюзи  в  комнату   ломится
нестерпимо яркое солнце. В ванной комнате плеск воды: Инка принимает  душ  и
что-то по обыкновению напевает  слабеньким  голоском.  Я  потянул  за  шнур,
планки  жалюзи  повернулись,  и  глазам  моим  открылось  привычное   сияние
тропического утра: в ярко-синем небе - кроны молодых  пальм,  подбирающих  у
висков свои листья, ниже - цветущие магнолии, трава усыпана желтыми крупными
листьями вечного листопада, по красным дорожкам идут торговки с подносами на
головах, монахи в оранжевых тогах, ни  дать  ни  взять  римские  сенаторы  с
черными горшками для милостыни в руках. Благословенная Бирма, второй год без
зимы, без мороза и снега, отпуск у  нас  с  Инкой  в  апреле,  но  апрель  в
Москве - это уже не зима.
     А ведь стучат, в самом деле стучат, бухают в дверь кулаками  с  истинно
русским усердием. Бирманец не позволит себе так ломиться
     Наскоро натянув брюки, я выбежал в холл. Босым ногам горячо ступать  по
нагретому линолеуму. В центре двусветного холла сидит наш Мефодий  -  серый,
совершенно обрусевший котяра, смотрит на дверь. Повернулся ко  мне,  раскрыл
розовую мохнатую пасть, недовольно мяукнул.
     - И когда ты научишься дверь  открывать?  -  попенял  я  ему.  -  Такое
самостоятельное животное.
     - Эй, люди! - зычно крикнули за  дверью.  -  Час  до  вылета,  вы  что,
ошалели?
     Дверь опять задребезжала от кулачных ударов.
     Я открыл - на пороге стоял Володя. Заспанный, пухленький, сердитый.
     - Ну и нервы! - сказал он, входя.
     На плече у него щегольская клетчатая сумка, за собою он втянул такой же
клетчатый кофр на колесиках.
     - А у нас все готово. - Я кивнул на баулы, аккуратно составленные вдоль
стенки.
     - Ничего себе, - хмыкнул Володя, критически оглядев  наш  багаж.  -  На
полгода, что ли, собрались?
     Он поставил свои сумки рядом,  сел  в  плетеное  кресло,  достал  пачку
сигарет, закурил. Володя был одет как заправский турист: рубаха  нараспашку,
вся в  безумных  павлинах,  белесые  джинсы,  кепочка  гольфиста  с  длинным
козырьком, толстые синие слипы на босу ногу.
     - Все-таки решился составить нам компанию? - спросил я его.
     - А, - Володя махнул рукой и ухмыльнулся  какой-то  импортной  улыбкой,
подтянув верхнюю губу под нос. - Превозмог меня старик. Произнес и исчислил.
     Профессиональные   переводчики   (а    Володя    переводчик    аппарата
экономсоветника в Бирме) часто играют с языком: привычка,  даже  навязчивая.
Некоторые  в  русскую  речь  вставляют  нарочито  исковерканные  иностранные
словечки ("Вот ту ду?", "Фэр-то ко?", "Пуар труф"). Володя пошел по  другому
пути. Он обогащает родной язык, портя глагольное управление.  Временами  это
забавно, иногда раздражает. Скажем, "он меня предпослал" означает  "обругал,
не дав сказать ни слова". А "я его воздвиг" -  "убедил,  привел  неотразимый
довод".
     Вышла  Инка  -  новенькая,  свежевымытая,  босиком,   но   уже   одетая
по-дорожному.
     - Боже мой, - насмешливо проговорила она, - кого я вижу! И  красив,  ну
просто одуряюще красив!
     - Ничего рубаха, а? - польщенный, спросил  Володя.  Таким  комплиментом
его было не пронять. - Верите, всего второй раз надеваю. Старик не одобряет:
в петухах, говорит, на службу чтоб не ходить.
     Старик - это наш советник, Соболев Сергей Сергеич.  Фамилия  ему  идет:
серебристо-седой, дородный, ослепительно чистый старик. Правда,  ворчлив,  в
соответствии с возрастом даже брюзглив. "Ну, Александр Петрович,  -  это  он
меня имеет в виду, - ну что такое, отчет для министерства не готов, а  вы  о
каких-то каникулах, о какой-то поездке, в какой-то там Тенассерим... Ах  вот
это  и  есть  ваш  отчет?  Хитрец,  однако,  все  предусмотрел..."   "Сергей
Сергеич, - напомнил я ему, - подорожную нам  выписали  на  троих  советских.
Может, вставить кого-нибудь из наших для компании? Не скоро еще такой случай
представится". - "Да кого? Меня, что ли? - проворчал старик. -  Все  в  моем
аппарате делом заняты. Я бы без Володи недельку обошелся, да не поедет он  с
вами, боится амебной дезинтерии. Вы  сами...  поосторожнее  там.  Подумаешь,
Тенассерим. Что вы забыли там, в  этом  Тенассериме?  Зато  вы  не  были  на
островах Чао-Пыо, а я был. Вот так, Александр Петрович". Инка сидела поодаль
от начальственного стола, тихая, как мышка  (пустит?  не  пустит?  ей  очень
хотелось). Старик сурово посмотрел на нее и сказал: "А вы, любезнейшая  Инна
Сергеевна, присматривайте там за своим супругом, чтоб далеко  от  берега  не
отплывал. Съедят его акулы - как будем в вашем Минвузе объясняться?"
      - Значит, все-таки советник тебя воздвиг? - спросила Володю Инка.
     - А куда ж мне деваться, - добродушно ответил Володя. - Случится там  с
вами что-нибудь - он мне век не забудет. Вот и получается: вы какие-то  свои
фантазмы преследуете, а я из-за вас безвинно  страдаю.  И  за  это  вы  меня
будете всю неделю пивом поить, вот такое условие.

                                     2

     Минут через пятнадцать, когда  мы  уже  собрались,  в  дверь  осторожно
постучали. Это была миссис Рузи, сухонькая темнокожая  индианка,  консьержка
нашего дома. Мы еще вчера договорились, что она будет присматривать за нашей
квартирой и не даст в обиду Мефодия, на которого кое-кто из жителей квартала
имел гастрономические виды. Кошек  в  Бирме  едят  не  от  голода:  они  тут
считаются деликатесом.
     Я передал миссис Рузи ключи от квартиры, а  Инка  рассказала  все,  что
нужно, о привычках Мефодия.
     - Сэйя,  -  сказала  мне  миссис  Рузи,  доставая  из  складок   своего
темно-фиолетового сари пластмассовую черную баночку. - Сэйя,  в  Тенассериме
много змей... - Она очень выразительно  выговорила  "Э  лот  он  снэйкс",  и
Володя крякнул и заерзал в кресле. - Если, не дай бог, случится  что-нибудь,
вот этот балм... это очень надежный балм, носите его всегда с собой, даже  в
море, он не боится воды... Надо сразу же смазать укушенное место, только  не
самую ранку, а вокруг...
     Я нарочно сказал "самое", чтобы передать хоть отчасти  изысканность  ее
речи.  Даже  Володя,  слушая  миссис   Рузи,   умилялся:   "Ну,   совершенно
викторианский язык!"
      - Это место немного похолодеет, - продолжала миссис Рузи, - и  человек
заснет на день или  на  два,  не  следует  опасаться,  пусть  только  он  не
находится на солнцепеке.
     - Кто как, а я уже похолодел, - пробормотал Володя.
     Он встал, подошел ко мне, взял у меня из рук баночку, решительно открыл
ее, понюхал и начал  было  обсуждать  с  миссис  Рузи  какие-то  медицинские
тонкости. Но старушка не совсем понимала его американизированный "инглиш".
     - Есть два типа змеиного яда, - внушал ей Володя. - Один  действует  на
кровь, другой - на нервы...
     Однако старушка упорно твердила, что ее балм универсален.
     - Оставь в покое женщину, зануда, - сердита сказала Инка  по-русски.  -
Ты сам на нервы действуешь, лучше тогда сиди дома.
     Эта отповедь подействовала на Володю благотворно. Он  сразу  притих  и,
сев на корточки,  принялся  неумело  заигрывать  с  Мефодием,  которого  это
удивило. Володя не раз внушал нам, что вместе с Мефодием  в  наш  дом  вошла
зараза. По-видимому,  приятель  наш  готовил  себя  к  снятию  биологической
блокады.
     Мы поблагодарили миссис Рузи за рекомендации, попрощались с ней,  взяли
свои  баулы  и  вступили,  как  выразился  Володя,   "на   каменистый   путь
приключений".
     Советник оказался настолько любезен, что прислал Володю  на  "Волге"  и
тем избавил нас от  хлопот  с  такси.  Шофер  аппарата  Мья  Тве,  смышленый
миловидный  паренек,  довольно   бегло   говоривший   по-русски   и   охотно
откликавшийся на имя Матвей, был в  совершенном  восторге  от  нашего  плана
провести неделю в Тенассериме.
     - Там очень хорошо, сэйя, очень! - говорил он, выводя машину на широкую
улицу Пром, ведущую к аэропорту. - Такой большой пляж, такое теплое море!
     - Даже сейчас, в декабре?
     - Даже сейчас! Можно плыть много-много!
     - А акулы там есть? - сурово спросил Володя. - Акулы, шаркс!
     - О, акулы! - широко улыбаясь, Мья Тве с удовольствием  повторил  новое
для него слово и  для  выразительности  щелкнул  зубами.  -  Конечно,  есть,
мастер! Много-много, стоят мало-мало! Очень вкусный!
     - Я тоже вкусный, - буркнул Володя, и Мья Тве, оценив  шутку,  радостно
захохотал.
     Погода стояла великолепная. Впрочем, здесь, в Рангуне, эта  фраза  вряд
ли  имеет  смысл.  Погода  стояла  точно  такая,  какая  стояла  всегда,  за
исключением сезона дождей и апрельской жары, о  которой  мы  с  Инкой  знали
только понаслышке: в апреле - мае у нас отпуск.
     Ярко-синее, без единого облачка небо было  все  в  кружевах  листьев  и
пальмовых крон, кабина наполнена теплым солнечным ветром.  Мимо  проносились
большие и малые, беленые  и  золоченые  пагоды,  черные  особняки  с  белыми
наличниками и карнизами между водопадами усыпанной  цветами  густой  зеленой
листвы.
     - А большие там акулы? - спросил через некоторое время Володя.
     - О, большие, мастер! - весело отвечал Мья Тве. - Как автобус!
     Володя покосился на двигавшийся рядом с нами автобус и не  стал  больше
расспрашивать. Он нервничал, для него это был первый выезд в глубинку. Мы же
с Инкой чувствовали себя бывалыми путешественниками: во время каникул успели
съездить и в Мандалай и в Паган, не говоря  уже  о  Перу  и  о  Сириаме,  до
которых от Рангуна рукой подать.
     Заслуга, впрочем, в этом была  не  наша:  по  контракту  мы,  советские
преподаватели-русисты, считались бирманскими  служащими,  и  для  выезда  из
Рангуна нам не требовалось разрешения  высоких  инстанций,  достаточно  было
оформить  через  ректора  У  Эй   Чу   подорожную,   которая   гарантировала
транспортные и гостиничные услуги, за наш с Инкой, естественно, счет.
     Все это не означает, что мы с Инкой только и делали, что разъезжали  по
стране и веселились. Между прочим, у нас у обоих  было  по  двадцать  четыре
учебных часа в неделю, утром  и  вечером,  нагрузка  внушительная  даже  для
Союза, а мы как-никак находились в тропиках. Особенно  тяжело  работалось  в
сезон муссонных дождей: влажность, духота, непрерывный, в течение нескольких
месяцев, тяжелый плеск дождя, от которого шумело в голове и закладывало уши.
Бывали дни, когда мы приезжали с утренних занятий  и  час-полтора  сидели  в
холле без движения, понуро глядя в пол и не имея сил даже заняться обедом, а
впереди еще были вечерние уроки.
     Шел третий, последний год нашего с Инкой контракта. Сказать по  правде,
тяжелый год: мы почти перестали замечать, как буйно цветут на улицах Рангуна
деревья, как сияет в синем небе гигантская золотая ступа пагоды Шведагон.  В
спальне у нас на стене висел разграфленный лист полуватмана, на  котором  мы
каждый вечер заштриховывали клеточку еще одного дня...  Три  года  без  зимы
многовато. И все же когда мы узнали о  возможности  съездить  в  Тенассерим,
искушение было слишком велико. Есть названия мест, которые сами по себе  уже
картина: Антананариву, Монтевидео... И вот  -  Тенассерим.  Мы  рассудили  с
Инкой так: откажемся - потом когда-нибудь пожалеем.
     В аэропорту нас уже ждали коллеги - тьюторы русского отделения Ла Тун и
Тан Тун. Оба выпускники МГУ, они прекрасно знали русский язык и с  нежностью
вспоминали о годах, проведенных в Москве. У нас с ними было множество  общих
московских знакомых: Инка кончала МГУ в тот же год, что и они.
     Меня всегда занимало то, что  судьба  свела  на  нашем  отделении  двух
людей, настолько непохожих. Ла Тун  был  деловитый,  сметливый  и  подвижный
толстяк (по бирманским понятиям, очень красивый) с  заметной  склонностью  к
предпринимательству: вечно у него в свободное от преподавания время  имелись
какие-то дела с рынками, с  запчастями  к  машинам,  с  перевозками  риса  и
овощей. В Ла Туне клокотал талант организатора и администратора.  Он  охотно
брался организовывать наши поездки и безупречно  вел  деловые  и  финансовые
записи. Транспорт, жилье, питание, безопасность в пути - все лежало на  нем,
ректор не боялся его отпускать, если с нами  был  Ла  Тун.  Вот  и  сегодня,
несмотря на то что подорожная была выписана на мое  имя,  находилась  она  в
руках у Ла Туна, и мы с Инкой могли ни о чем не волноваться.
     Наш Тан Тун  был  человеком  иного  свойства.  Худощавый,  даже  щуплый
интеллигент в  очках,  поклонник  Моэма  и  Фицджеральда,  заядлый  рыбак  и
бродяга, совершенно безалаберный в  деловом  плане.  Тан  Тун  лишь  однажды
взялся за организацию нашего выезда, и все пошло кувырком: мы опаздывали  на
все поезда и самолеты, в гостиницах никто нас не ждал, питались мы  кое-как,
всухомятку. Но вместе с тем это  была  одна  из  самых  интересных  для  нас
поездок, и мы с Инкой любим о ней вспоминать. Тан  Тун  презирал  туристские
шаблоны и показывал нам совсем не то, чего мы ожидали, вдобавок он то и дело
менял свои намерения, повинуясь интуиции, а не разуму, а уж копилкой  легенд
и поверий он был неистощимой.
     Вот они стоят на ступеньках аэропорта, оба в черных курточках, в  юбках
лончжи (только у щеголя  Ла  Туна  юбка  нарядная,  шелковистая,  подороже).
Право,  приятно  на  них  смотреть:  они  радостно  улыбаются,  оживлены   в
предвкушении поездки... Если бы Ла Тун знал, какие потрясения ему  доведется
пережить в этом самом Тенассериме, он бы тут же разорвал нашу подорожную  на
мелкие клочки.
     Рядом с Ла Туном - его невеста, красавица Ле Ле Вин, мы зовем ее Олей.
     - С нами едете, Оля? - спросила ее Инка.
     Ле Ле Вин понимает по-русски, но не говорит: скорее  всего  стесняется.
Улыбнувшись, она покачала головой и полушепотом произнесла:
     - Нет Не могу.
     - Когда девушка так качает головой, - заметил  Тан  Тун,  -  она  хочет
показать, как звенят ее новые серьги.
     Ле Ле Вин дернула Ла Туна за рукав и шепотом потребовала  по-бирмански:
"Переведи, что он сказал".
     В этот раз с нами едет только один студент русского отделения, это  Тин
Маун Эй, он любит, когда его  зовут  Тимофей.  Тимофей  по  профессии  врач,
фигура в нашей поездке  небесполезная,  вдобавок  он  уроженец  Тенассерима,
почему Ла Тун и берет его с собой. В апреле будущего года Тимофей оканчивает
русское отделение, у него редчайшие языковые способности, он  совершенно  не
боится осваивать новые языковые пласты и, общаясь с нами, учится непрерывно.
Русский язык ему как раз нужен по роду работы: у Тимофея множество советских
медицинских книг.
     А чуть  поодаль,  сдержанно  улыбаясь,  стоит  герр  Хаген  Боост,  шеф
немецкого отделения, профессор из ФРГ.  Невысокий,  но  жилистый,  профессор
Боост рано начал лысеть, и жиденькая челочка на  его  высоком  лбу  странным
образом сочетается с мощной густой бородой, отчего лицо герра Бооста кажется
перевернутым.  Боост  великолепно,  хотя  и  несколько  многословно  говорит
по-английски.  Впрочем,  лексика  его  чересчур  для   меня   изобильна,   в
рассуждениях Бооста я понимаю меньше половины, чего сам  Боост,  похоже,  не
замечает. По обыкновению, герр Боост в щегольском и расхристанном молодежном
наряде: марлевая богато вышитая рубаха с расстегнутыми манжетами и  воротом,
открывающим  буйно  волосатую  грудь,  ослепительно  белые  брюки,   пестрые
кроссовки.
     Коллега Боост -  бесшабашный  и  ко  всему  (в  том  числе  и  к  себе)
иронически относящийся человек, со мной он  часто  беседует  о  безработице,
которая в отличие от меня ждет его в Дюссельдорфе.  С  нами  Боост  едет  по
праву первооткрывателя:  именно  он  вычитал  где-то  о  пустующих  бунгало,
которые англичане построили  в  свое  время  на  Тенассеримском  взморье,  в
местечке Маумаган, даже Тимофей про эти бунгало не слышал.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг