Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | LAT


Шмиэл Сандлер
Призраки в Тель–Авиве
 < Предыдущая  Следующая > 
Глава 19
Трагедия на улице Членов, занимала все средства массовой информации страны. Многочисленные религиозные издания, каждый на свой лад, толковали таинственную историю, предсказывая конец света или серьезные катаклизмы в ближайшем будущем. Зловещие темные слухи расползались по Тель–Авиву.
Говорили, что в городе появились свирепые каннибалы, похищающие детей и поедающие взрослых. Говорили также, что зарезанная мертвецом няня по ночам плачет под дверью Шварцев и, наконец, утверждали, что генерал Хильман, будучи военным человеком, в первую очередь уничтожит Армию и уж, затем примется за инфраструктуру в центральных регионах страны.
А пока Хильман бездействовал, полиция изолировала от представителей прессы супругов Шварц и наложила вето на информацию, касающуюся этого загадочного дела. Журналисты, снующие по бурлящему городу в поисках сенсаций, повсюду натыкались на вежливый отказ и нежелание высших чиновников, включая пресс–секретаря министерства по внутренней безопасности, вдаваться в подробности засекреченного дела «Во всяком случае, до поступления специальных распоряжений от самого министра " – такова была официальная версия отказа каких–либо контактов с представителями местной и центральной прессы.
Министр гордо хранил молчание (как язвительно выразился о нем знаменитый журналист Факельман), дожидаясь, вероятно, новостей от всезнающего комиссара тель–авивской полиции, но и увертливому комиссару нечего было сказать о таинственных мертвецах; вторую неделю он беспомощно топтался на месте, не имея никакой возможности распутать эту дикую историю. Появлению нелепых толков и пересудов способствовало также негласное захоронение телохранителей погибших в неравной схватке с чудовищем. Обычно о трагической гибели полицейских, павших при исполнении служебных обязанностей, в стране говорили напыщенно и много. На сей раз, однако, истерзанные трупы полицейских были захоронены скромно едва ли не тайком.
Подобная неоправданная непонятная конспирация не укрылась от пронырливых журналистов, некоторые из них стали писать недвусмысленные заметки о дурно пахнущем «Деле о призраках», которое столь бездарно ведет тель–авивская полиция. Отыскать пропавших детей, не удавалось, правдивая информация о покойниках активно замалчивалась. Дело начало принимать скандальный характер, и молчать далее, становилось небезопасно: народ, встревоженный смутными слухами и догадками, заволновался, ропща и упрекая власти в неумении оградить население от нашествия мертвецов. Город стал походить на кипящий котел. Радио и телевидение подогревало без того накаленные страсти, и свою лепту в общую суматоху внесли «озабоченные ситуацией» народные избранники. Эти и шагу не ступали без того, чтобы не покрасоваться перед публикой своим жертвенным служением на благо отечества. Почти все сто двадцать депутатов кнесета с утра и до вечера делали срочные запросы министру по внутренней безопасности с требованием представить широкой общественности сведения – «О беспорядках, имеющих место в Тель–Авиве – с тридцатого марта сего года и по сей день включительно»
* * *
Нестабильная обстановка во втором по значению культурном центре Израиля вынудила министра безопасности в спешном порядке пригласить на экстренное совещание представителей высшей духовной власти, озабоченных массовыми волнениями в ортодоксальных кругах. На заседание собрались комиссар тель–авивской полиции, члены парламентского Комитета по национальной безопасности, а также главные ашкеназийский и сефардский раввины страны, больше всех, проявляющие нервозность.
После сжатого экспрессивного вступления о возникшем в городе непростом политическом моменте, Эммануил Когаркин, – министр по внутренней безопасности, славившийся умением произносить пространные речи, приступил к изложению сути дела:
– Господа, – сказал он и выдержал внушительную паузу, долженствующую, как он полагал, придать его экстренному сообщению соответствующий вес и значение, – к сожалению, нежелательная и в корне искаженная информация о происшествиях на кладбищах Гуш–Дан просочилась за пределы Главного полицейского управления.
Тут он сделал вторую паузу, чтобы как можно мягче сформировать то, что, в сущности, все уже давно знали. Затянувшиеся паузы министра вызвали недовольство ашкеназийского рава:
– Что вы тут нам заливаете, милостивый государь, – сердито вставил он, – в народе ходят слухи, будто мертвые, восстали из могил, правда, это или нет?
– Именно, – уважаемый рав Гросс, – со скорбной физиономией отвечал министр, – именно слухи, распространение которых создает немалые трудности в нашей повседневной и, я бы сказал, самоотверженной работе
– Господин министр, не бывает дыма без огня. – Вмешался главный сефардский священнослужитель рав Ильяу А–коэн, – вы патрулируете кладбища, оскверняете могилы, безнаказанно вскрывая их, хотя знаете, что подобные действия противоречат Галахе и могут служить причиной нездорового брожения в народе.
– Успокойтесь, уважаемый, ничего такого мы не оскверняем и менее всего заинтересованы в брожении народных масс, – вежливо возразил министр.
– Да, но вы засекретили всю информацию, – сурово тряс бородой духовный лидер, – я главный раввин страны и до сих пор не знаю, что происходит на еврейских кладбищах, хотя об этом говорит весь город.
– Мы ничего не скрываем от общественности, глубокоуважаемый рав Ильяу, – министр по привычке сделал очередную паузу, – дело это несколько странное и, я бы сказал, непонятное с точки зрения современной науки.
Он знал, что его следующая пауза будет эффектнее предыдущей, но под недовольным взглядом рава не решился делать ее, и сказал неожиданно просто и без обычных риторических поз, – мы не станем распространяться о нем, пока сами во всем не разберемся.
– Какими фактами вы располагаете? – нетерпеливо вклинился в разговор рав Гросс. В отличие от своего сефардского коллеги он был настроен более воинственно. Уже неделю по городу носились слухи о надвигающейся каре божьей и очередной танахической катастрофе. Вопросы к нему сыпались со всех сторон, но главный раввин не мог ничего сказать своей пастве, и это ужасно тяготило его.
– Весьма немногими, – печально отвечал Когаркин, – но их достаточно, чтобы поднять панику в стране и даже в мире. – Он не удержался и, несмотря на уничтожающий взгляд Гросса, сделал эффектную паузу, чтобы подготовить аудиторию к резюме, которое должно было положить конец всем недомолвкам и недоверию, возникшими между различными государственными ведомствами.
– Именно этим, господа, объясняется наша излишняя, на ваш взгляд, осторожность.
– Это, правда, что покойники вышли из могил? – напрямую спросил Рав Ильяу. Драматические паузы этого мелкого позера, привыкшего к поклонению публики, выводили его из себя. Комиссару полиции, наблюдающему со стороны как «любимый» шеф отчаянно отбивается от духовенства, вопрос распетушившегося раввина напомнил слова из знаменитого революционного гимна – «Вышли мы все из народа» Будучи школьником, Иуда Вольф разучивал его в далекой российской глубинке и изредка напевал в одиночестве, в своем рабочем кабинете, гордясь тем положением, которого он, жалкий эмигрант, добился в этой маленькой гордой стране.
– Единственное, что я могу сказать по данному вопросу – печально отвечал министр, – это то, что за последние две недели сотрудниками тель–авивской полиции зарегистрировано два случая оставления мертвыми могил. До сих пор мы полагали, что неизвестные лица вскрывают захоронения с целью посеять панику среди гражданского населения и возложить вину за свои преступления на покойников, но с недавнего времени у нас появились серьезные основания считать замешанными в беспорядках самих покойников.
– Значит, восстали таки мертвые из могил! – впал вдруг в необъяснимую экзальтацию рав Гросс и возвел скорбные очи к потолку, обращаясь к Богу.
– Восстали, почтенный рав, восстали, – нехотя подтвердил Когаркин.
Главный ашкеназийский раввин побледнел и еще более разволновался.
– Но это может быть только в случае прихода Мессии. Неужто свершилось чудо, Господи?!
– Верно уважаемый, – возвратил его на землю сефардский коллега, – но в случае прихода Мессии, мертвые, как вам известно, восстанут для наступления царствия небесного.
– Эдакого коммунизма на местах, – с усмешкой сказал комиссар, и вспомнил следующую фразу из своего унылого советское прошлого – «Никто не даст нам избавления ни Бог, ни царь и ни герой». Это была строка из другого революционного гимна, особенно ценимая им в его светлом капиталистическом настоящем.
– А эти мертвецы, согласно полученным нами сведениям, поедают живых людей, – подхватил министр, – и похищают несовершеннолетних детей.
Слова озабоченного министра окончательно спустили раввина с небес:
– Вы уверены, что именно мертвые поедают людей? – гневно спросил он собеседника.
– В этом нет никакого сомнения, уважаемый рав, – сказал министр и кивнул комиссару, который, поспешно поднявшись с места, стал громко и четко докладывать уважаемому собранию:
– На прошлой неделе, господа, один из так называемых мертвецов загрыз пожилую женщину, убил двух полицейских и похитил малолетних детей, о судьбе которых нам пока ничего не известно.
– Я вам не верю! – запальчиво сказал Гросс, – его красивая мечта о Мессии рассыпалась у всех на глазах.
Комиссар, привыкший ежедневно отдавать приказы своим бестолковым подчиненным, не любил когда гражданские рыла противоречили ему; автоматически он едва не сказал раву, нечто вроде «Сам дурак», но не каждый день ему приходилось беседовать с такими важными птицами, и он взял себя в руки:
– Ваша честь, – нагло усмехнулся он, – столь звериную и бессмысленную жестокость, проявляемую мертвецами, я не припомню за всю свою долгую нелегкую службу в органах.
– Это еще не доказательство того, что кто–то кого–то поедает! – взвизгнул рав Ильяу, стукнув в бешенстве кулаком по столу.
– Не надо волноваться, господа, – встревожился министр, менее всего он хотел ссориться с духовенством, – вам будут представлены неопровержимые факты в самое ближайшее время...
– Что вы намерены делать с мертвецами? – спросил рав Гросс поникшим голосом.
– Мы будем, искать их! – с апломбом заверил его комиссар.
– Ищите, – желчно проскрипел рав, – но оставьте в покое упокоенных. Не испытывайте терпение страждущих и верующих своими посягательствами на святые могилы предков.
– Этого я вам обещать не могу! – решительно заявил министр, – ожившие мертвецы, похищающие детей, требуют нашего непосредственного вмешательства, Ваша честь.
– Дайте, по крайней мере, нам перезахоронить их, – неохотно уступил рав Ильяу, – иначе ваши действия оскорбят религиозные чувства ортодоксов, и гнев их будет непредсказуем...
– Было бы что хоронить, так дали бы – усмехнулся комиссар, – а то ведь – ищи ветра в поле.

© Шмиэл Сандлер

 
 < Предыдущая  Следующая > 

  The text2html v1.4.6 is executed at 5/2/2002 by KRM ©


 Новинки  |  Каталог  |  Рейтинг  |  Текстографии  |  Прием книг  |  Кто автор?  |  Писатели  |  Премии  |  Словарь
Русская фантастика
Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.
 
Stars Rambler's Top100 TopList